Atod. 2 para. 1 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 2 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 3 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 4 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 5 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 6 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 7 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 8 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 9 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 10 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 11 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(a)

Atod. 2 para. 12 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(a)

Atod. 2 para. 13 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(a)

Atod. 2 para. 14 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(b)

Atod. 2 para. 15 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(b)

Atod. 2 para. 16 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(b)

Atod. 2 para. 17 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(b)

Atod. 2 para. 18 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 19 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 20 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 21 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 22 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 23 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 24 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 25 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 26 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 27 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 88(3)(d)

Atod. 2 para. 28 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(g)

Atod. 2 para. 29 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(g)

Atod. 2 para. 30 mewn grym ar 21.5.2016, gweler a. 88(2)(g)

Atod. 2 para. 18 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 19 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 20 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 21 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 22 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 23 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 24 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 25 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 26 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 27 mewn grym ar 14.7.2017 gan O.S. 2017/714, ergl. 2

Atod. 2 para. 14 mewn grym ar 18.10.2023 gan O.S. 2023/1096, ergl. 2(e)

Atod. 2 para. 17 mewn grym ar 18.10.2023 gan O.S. 2023/1096, ergl. 2(e)

Atod. 2 para. 15 mewn grym ar 18.10.2023 gan O.S. 2023/1096, ergl. 2(e)

Atod. 2 para. 16 mewn grym ar 18.10.2023 gan O.S. 2023/1096, ergl. 2(e)

http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welshDeddf yr Amgylchedd (Cymru) 2016cyStatute Law Database2024-08-19Expert Participation2024-08-01ATODLEN 2

(cyflwynir gan adrannau 27, 64, 70, 81 a 86)

MÂN DDIWYGIADAU, DIWYGIADAU CANLYNIADOL A DIDDYMIADAURHAN 1RHEOLI CYNALIADWY AR ADNODDAU NATURIOL1Deddf Parciau Cenedlaethol a Mynediad i Gefn Gwlad 1949 (p. 97)1

Mae Deddf Parciau Cenedlaethol a Mynediad i Gefn Gwlad 1949 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 15A(2)—

a

ym mharagraff (a)—

i

ar ôl “Act” mewnosoder “or section 16 of the 2016 Act”;

ii

hepgorer yr “and” ar y diwedd;

b

ar ôl paragraff (b) mewnosoder—

c

“the 2016 Act” means the Environment (Wales) Act 2016.

3

Yn adran 16—

a

yn is-adran (1)—

i

yn lle “The Natural Resources Body for Wales” y tro cyntaf y mae’n ymddangos rhodder “A Welsh local authority”;

ii

yn lle “Natural Resources Body for Wales” yr ail dro y mae’n ymddangos rhodder “Welsh local authority”;

b

ar ôl is-adran (1) mewnosoder—

1A

The power of a Welsh local authority in subsection (1)—

a

is also exercisable where it appears to the authority that it is expedient in the interests of the locality that land should be managed as a nature reserve;

b

is exercisable only in relation to land in the authority’s area that is not held by, or managed in accordance with an agreement entered into with, the Natural Resources Body for Wales.

;

c

yn is-adran (3), ym mharagraffau (b) ac (c), yn lle “the Natural Resources Body for Wales” rhodder “a Welsh local authority”;

d

yn is-adran (4), yn lle “the Natural Resources Body for Wales” rhodder “a Welsh local authority”;

e

ar ôl is-adran (5) mewnosoder—

6

In this section a “Welsh local authority” means—

a

the council of a county or county borough in Wales, and

b

a National Park authority for a National Park in Wales.

4

Yn adran 21(4)—

a

hepgorer “, the Natural Resources Body for Wales”;

b

yn lle “references in subsection (1) of sections sixteen and seventeen respectively of this Act to the national interest were references” rhodder “reference in subsection (1) of section 17 of this Act to the national interest were a reference”.

2Deddf Cefn Gwlad 1968 (p. 41)1

Mae Deddf Cefn Gwlad 1968 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Hepgorer adran 4.

3

Hepgorer adran 15.

4

Yn adran 15A(6)(b), yn lle “such agreement as is referred to in section 15(2)” rhodder “an agreement under section 16 of the Environment (Wales) Act 2016 imposing, for the purpose of conserving flora, fauna, or geographical or physiographical features of special interest, restrictions on the exercise of rights over land by persons having an interest in the land”.

5

Yn adran 41(2)(b)—

a

yn is-baragraff (i), yn lle “section 4” rhodder “an experimental scheme under article 10C of the Natural Resources Body for Wales (Establishment) Order 2012 (S.I. 2012/1903), where the scheme is designed to facilitate the enjoyment of the countryside, or to conserve or enhance its natural beauty or amenity”;

b

yn is-baragraff (ii), yn lle “section 4(5)(b)” rhodder “section 16 of the Environment (Wales) Act 2016 that is designed to facilitate the enjoyment of the countryside, or to conserve or enhance its natural beauty or amenity”.

6

Yn adran 45(1), hepgorer “the NRBW or”.

7

Yn adran 47(3), hepgorer “section 4(5)(b) or”.

3Deddf Bywyd Gwyllt a Chefn Gwlad 1981 (p. 69)1

Mae Deddf Bywyd Gwyllt a Chefn Gwlad 1981 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 28E(3)(b) yn lle “, section 15 of the 1968 Act or section 7 of the Natural Environment and Rural Communities Act 2006” rhodder “, section 7 of the Natural Environment and Rural Communities Act 2006 or section 16 of the Environment (Wales) Act 2016”.

3

Yn adran 28J, hepgorer is-adran (13).

4

Yn adran 32, ar ôl is-adran (2) mewnosoder—

2A

Subsection (2) has effect in relation to Wales as if the reference to an agreement under section 16 of the 1949 Act or section 15 of the 1968 Act were a reference to an agreement under section 16 of the Environment (Wales) Act 2016.

5

Yn adran 39(5), hepgorer paragraff (e).

6

Hepgorer adran 40.

7

Yn adran 41(5)—

a

yn y diffiniad o “management agreement”, ym mharagraff (b), ar ôl “39” mewnosoder “or under section 16 of the Environment (Wales) Act 2016”;

b

yn y diffiniad o “the relevant authority” ar ôl “Natural England” mewnosoder “and in relation to Wales it also includes the Natural Resources Body for Wales”.

8

Yn adran 50(1)(a), hepgorer “or an agreement under section 16 of the 1949 Act or section 15 of the 1968 Act”.

9

Yn adran 51(1)—

a

ym mharagraff (c), hepgorer “or an agreement under section 16 of the 1949 Act or section 15 of the 1968 Act”;

b

ym mharagraff (h), hepgorer “or an agreement under section 16 of the 1949 Act or section 15 of the 1968 Act”.

4Deddf Rheoleiddio Traffig Ffyrdd 1984 (p. 27)

Yn adran 22(1)(a) o Ddeddf Rheoleiddio Traffig Ffyrdd 1984—

a

yn is-baragraff (iv), yn lle “or the Natural Resources Body for Wales are conducting a scheme under section 4 of the 1968 Act” rhoedder “, or in which the Natural Resources Body for Wales is conducting a scheme under article 10C of the Natural Resources Body for Wales (Establishment) Order 2012 (S.I. 2012/1903) that is designed to facilitate the enjoyment of the countryside or to conserve or enhance its natural beauty or amenity”;

b

yn is-baragraff (v), hepgorer “or an agreement under section 15 of the 1968 Act”.

5Deddf y Diwydiant Dŵr 1991 (p. 56)

Yn adran 156(8) o Ddeddf y Diwydiant Dŵr 1991, yn y diffiniad o “management agreement”, ym mharagraff (b), ar ôl “1981” mewnosoder “or section 16 of the Environment (Wales) Act 2016”.

6Deddf yr Amgylchedd 1995 (p. 25)1

Mae Deddf yr Amgylchedd 1995 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 9(5)(b)(ii), hepgorer “, 5E”.

3

Yn adran 66, ar ôl is-adran (7) mewnosoder—

7A

A National Park authority for a park in Wales which is proposing to publish, adopt or review any plan under this section must have regard to—

a

the state of natural resources report published under section 8 of the Environment (Wales) Act 2016, and

b

any area statement published under section 11 of that Act for an area that includes all or part of the park.

7Deddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000 (p. 37)

Yn adran 90 o Ddeddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000, ar ôl is-adran (1) mewnosoder—

1A

In the case of an area of outstanding natural beauty in Wales, a conservation board or relevant local authority which is proposing to publish, adopt or review any plan under section 89 must have regard to—

a

the state of natural resources report published under section 8 of the Environment (Wales) Act 2016, and

b

any area statement published under section 11 of that Act for an area that includes all or part of the area of outstanding natural beauty.

8Deddf Cynllunio a Phrynu Gorfodol 2004 (p. 5)1

Mae Deddf Cynllunio a Phrynu Gorfodol 2004 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 60(5), fel y’i hamnewidiwyd gan adran 3 o Ddeddf 2015, cyn paragraff (a) mewnosoder—

za

the national natural resouces policy published under section 9 of the Environment (Wales) Act 2016,

.

3

Yn adran 62(5), ar ôl paragraff (ba), fel y’i mewnosodwyd gan baragraff 25 o Atodlen 2 i Ddeddf 2015, mewnosoder—

bb

any area statement published under section 11 of the Environment (Wales) Act 2016 for an area that includes all or part of the area of the authority;

.

4

Yn y paragraff hwn, ystyr “Deddf 2015” yw Deddf Cynllunio (Cymru) 2015 (dccc 4).

9Deddf yr Amgylchedd Naturiol a Chymunedau Gwledig 2006 (p. 16)1

Mae Deddf yr Amgylchedd Naturiol a Chymunedau Gwledig 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 40—

a

cyn is-adran (1) mewnosoder—

A1

This section applies where—

a

Her Majesty’s Revenue and Customs are exercising their functions;

b

any other public authority is exercising its functions in relation to England.

b

yn is-adran (1), yn lle “Every” rhodder “The”;

c

yn is-adran (2) yn lle “, government department or the National Assembly for Wales” rhodder “or government department”;

d

yn is-adran (4)—

i

hepgorer paragraff (b);

ii

ym mharagraff (c), yn lle “, a local planning authority and a strategic planning panel” rhodder “and a local planning authority”;

e

yn is-adran (5), yn y diffiniad o “local authority”—

i

ym mharagraff (a), yn lle “in relation to England, a county council” rhodder “a county council in England”;

ii

hepgorer paragraff (b);

f

yn yr is-adran honno, hepgorer y diffiniad o “strategic planning panel”.

3

Hepgorer adran 42.

4

Yn Atodlen 11, hepgorer y canlynol—

a

paragraffau 6 i 8;

b

paragraff 14(4);

c

paragraffau 41 a 42;

d

ym mharagraff 43—

i

is-baragraffau (2) a (3);

ii

yn is-baragraff (4), paragraffau (a), (b) ac (c)(i);

iii

is-baragraff (5);

iv

is-baragraff (7);

e

paragraff 44;

f

paragraff 50;

g

paragraff 55(2);

h

paragraff 57;

i

paragraff 59;

j

paragraff 80;

k

paragraffau 117 i 121;

l

paragraff 123;

m

paragraff 126;

n

paragraff 141(2)(b).

10Deddf Llesiant Cenedlaethau’r Dyfodol (Cymru) 2015 (dccc 2)1

Mae Deddf Llesiant Cenedlaethau’r Dyfodol (Cymru) 2015 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 11(3), yn lle’r geiriau ar ôl “nodau” rhodder “a bennir yn Trawsnewid ein byd: Agenda 2030 ar gyfer Datblygu Cynaliadwy, a fabwysiadwyd gan Gynulliad Cyffredinol y Cenhedloedd Unedig gan benderfyniad A/Res/70/1 ar 25 Medi 2015”.

3

Yn adran 38(3), ar ôl paragraff (g) mewnosoder—

ga

pob datganiad ardal o dan adran 11 o Ddeddf yr Amgylchedd (Cymru) 2016 (os o gwbl) sy’n ymwneud ag unrhyw ran o ardal yr awdurdod lleol;

.

11Deddf Cynllunio (Cymru) 2015 (dccc 4)

Yn Atodlen 2 i Ddeddf Cynllunio (Cymru) 2015, hepgorer paragraff 28.

RHAN 2CODI TALIADAU AM FAGIAU SIOPA12Deddf Newid yn yr Hinsawdd 2008 (p. 27)1

Mae Deddf Newid yn yr Hinsawdd 2008 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 77, hepgorer y canlynol—

a

is-adran (3)(b);

b

is-adran (4)(aa).

3

Yn adran 98, hepgorer yr eitemau ar gyfer “children”, “nuisance”, “pollution” ac “young people”.

4

Yn Atodlen 6—

a

hepgorer paragraffau 4A a 4B;

b

hepgorer paragraff 7(3A);

c

hepgorer paragraff 8(2A);

d

hepgorer paragraff 24(6)(b);

e

hepgorer paragraff 25(5)(b);

f

hepgorer paragraff 26(2)(a);

g

hepgorer paragraff 27(5);

h

yn y croesbennawd italig cyn paragraff 28, yn lle “two or more” rhodder “both”;

i

ym mharagraff 28(1)—

i

hepgorer “any two or more of”;

ii

hepgorer paragraff (b) (ond nid yr “and” sy’n ei ddilyn).

13Mesur Gwastraff (Cymru) 2010 (mccc 8)1

Mae Mesur Gwastraff (Cymru) 2010 wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.

2

Hepgorer adrannau 1 a 2.

3

Yn yr Atodlen, hepgorer paragraff 2.

RHAN 3CASGLU A GWAREDU GWASTRAFF14Deddf Diogelu’r Amgylchedd 1990 (p. 43)1

Mae Deddf Diogelu’r Amgylchedd 1990 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Ym mhennawd adran 45A, yn lle “Arrangements” rhodder “England: arrangements”.

3

Hepgorer adran 45B.

15Deddf Ailgylchu Gwastraff Cartrefi 2003 (p. 29)

Yn Neddf Ailgylchu Gwastraff Cartrefi 2003, hepgorer adran 2.

16Deddf Llywodraeth Cymru 2006 (p. 32)

Yn Atodlen 11 i Ddeddf Llywodraeth Cymru 2006, ym mharagraff 35(3), yn Nhabl 1, hepgorer yr eitem sy’n ymwneud ag adran 45B(1) o Ddeddf Diogelu’r Amgylchedd 1990.

17Mesur Gwastraff (Cymru) 2010 (mccc 8)1

Mae Mesur Gwastraff (Cymru) 2010 wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.

2

Yn lle’r croesbennawd italig cyn adran 9 rhodder—

Gwaredu ar safle tirlenwi neu drwy losgi.

3

Yn adran 11—

a

yn is-adran (1), ar ôl “9” mewnosoder “neu 9A”;

b

hepgorer is-adran (2).

RHAN 4PWYLLGOR LLIFOGYDD AC ERYDU ARFORDIROL18Deddf Cyrff Cyhoeddus (Derbyn i Gyfarfodydd) 1960 (p. 67)

Yn yr Atodlen i Ddeddf Cyrff Cyhoeddus (Mynediad i Gyfarfodydd) 1960, ym mharagraff 1, ar ôl is-baragraff (i) mewnosoder—

ia

the Flood and Coastal Erosion Committee established by section 26B of the Flood and Water Management Act 2010;

.

19Deddf Llywodraeth Leol 1974 (p. 7)

Yn adran 25(1)(d) o Ddeddf Llywodraeth Leol 1974, hepgorer “for an area wholly or partly in England”.

20Deddf Adnoddau Dŵr 1991 (p. 57)1

Mae Deddf Adnoddau Dŵr 1991 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 118(7)—

a

cyn “means” mewnosoder—

a

in relation to the Agency,

;

b

ar ôl “2010” mewnosoder—

, and

b

in relation to the NRBW, means Wales, within the meaning of section 158 of the Government of Wales Act 2006

.

3

Yn adran 134(2), yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”.

4

Yn adran 138(3), ar ôl “relevant chargeable land” mewnosoder “(where that land is in England) or by the NRBW (where the relevant chargeable land is in Wales)”.

5

Yn adran 145, yn y diffiniad o “flood risk management region”—

a

cyn “means” mewnosoder—

a

in relation to the Agency,

;

b

ar ôl “2010” mewnosoder—

, and

b

in relation to the NRBW, means Wales, within the meaning of section 158 of the Government of Wales Act 2006

.

6

Yn Atodlen 26, ym mharagraff 7, yn y diffiniad o “the relevant Minister”, ym mharagraff (a)(ii), hepgorer “the whole or the greater part of which is”.

21Deddf Draenio Tir 1991 (p. 59)

Yn adran 1(1)(a) o Ddeddf Draenio Tir 1991, ar ôl “2010)” mewnosoder “or within Wales (within the meaning of section 158 of the Government of Wales Act 2006)”.

22Deddf yr Amgylchedd 1995 (p. 25)

Yn adran 6 o Ddeddf yr Amgylchedd 1995—

a

yn is-adran (5), hepgorer “and the Natural Resources Body for Wales’ flood defence functions shall extend to the territorial sea adjacent to Wales”;

b

ar ôl is-adran (5) mewnosoder—

5A

The flood defence functions of the Natural Resources Body for Wales extend to the territorial sea adjacent to Wales.

23Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 (p. 36)

Yn Rhan 6 o Atodlen 1 i Ddeddf Rhyddid Gwybodaeth 2000, ar ôl yr eitem ar gyfer y Pwyllgor Ymgynghorol ar Arfau Tanio mewnosoder—

Flood and Coastal Erosion Committee or Pwyllgor Llifogydd ac Erydu Arfordirol.

24Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 (p. 10)

Yn Atodlen 3 i Ddeddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005, yn lle “A Regional Flood and Coastal Committee for an area wholly or partly in Wales” rhodder “The Flood and Coastal Erosion Committee”.

25Deddf Rheoli Llifogydd a Dŵr 2010 (p. 29)1

Mae Deddf Rheoli Llifogydd a Dŵr 2010 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 6, ar y diwedd mewnosoder—

17

“Wales” has the meaning given by section 158 of the Government of Wales Act 2006.

3

Yn adran 17(4), ar ôl “section 23(3)” mewnosoder “for the Agency”.

4

Yn y croesbennawd italig cyn adran 22, ar ôl “Committees” mewnosoder “for regions in England”.

5

Yn adran 22—

a

yn is-adran (1)—

i

yn lle “appropriate agency” rhodder “Environment Agency”;

ii

hepgorer “and Wales”;

iii

hepgorer y geiriau o “that is wholly or mainly in England” hyd ddiwedd yr is-adran;

b

yn is-adran (2)—

i

yn lle “Minister” rhodder “Secretary of State”;

ii

yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”;

c

hepgorer is-adran (3).

6

Yn adran 23—

a

Yn is-adran (1)—

i

yn y geiriau agoriadol, yn lle “appropriate agency” rhodder “Environment Agency”;

ii

ym mharagraff (a), yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”;

iii

ym mharagraff (b), yn lle “appropriate agency’s” rhodder “Agency’s”;

b

yn is-adrannau (2) i (4), yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”.

7

Yn adran 24, yn lle “Minister” rhodder “Secretary of State”.

8

Yn adran 25—

a

yn is-adran (1)—

i

yn y geiriau agoriadol, yn lle “Minister may direct the appropriate agency” rhodder “Secretary of State may direct the Environment Agency”;

ii

ym mharagraff (d), yn lle “Minister” rhodder “Secretary of State”;

b

yn is-adran (2), yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”;

c

yn is-adran (3), yn lle “Minister” rhodder “Secretary of State”.

9

Hepgorer adrannau 26 a 26A.

10

Yn adran 49(3), hepgorer paragraff (c).

26Deddf Cyrff Cyhoeddus 2011 (p. 24)1

Mae Deddf Cyrff Cyhoeddus 2011 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 13—

a

yn is-adran (1)—

i

ar ddiwedd paragraff (b) mewnosoder “or”;

ii

hepgorer paragraff (d) a’r “or” o’i flaen;

b

hepgorer is-adran (4);

c

hepgorer is-adrannau (8) a (9).

3

Yn adran 36(1), yn y diffiniad o “cross-border operator”—

a

ar ddiwedd paragraff (za), mewnosoder “or”;

b

hepgorer paragraff (b) a’r “or” o’i flaen.

27Deddf Dŵr 2014 (p. 21)

Yn Atodlen 10 i Ddeddf Dŵr 2014, hepgorer paragraff 18.

RHAN 5IS-DDEDDFAU28Deddf Parciau Cenedlaethol a Mynediad i Gefn Gwlad 1949 (p. 97)1

Mae Deddf Parciau Cenedlaethol a Mynediad i Gefn Gwlad 1949 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 106(5), yn lle “Countryside Council for Wales” rhodder “Natural Resources Body for Wales”.

3

Yn adran 106A, yn y pennawd ac yn is-adran (1), yn lle “Countryside Council for Wales” rhodder “Natural Resources Body for Wales”.

29Deddf Cefn Gwlad 1968 (p. 41)

Yn adran 41(7A) o Ddeddf Cefn Gwlad 1968, yn lle “Council” rhodder “NRBW”.

30Deddf Is-ddeddfau Llywodraeth Leol (Cymru) 2012 (dccc 2)1

Mae Deddf Is-ddeddfau Llywodraeth Leol (Cymru) 2012 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn adran 3(d), yn lle “Cyngor Cefn Gwlad Cymru” rhodder “Corff Adnoddau Naturiol Cymru”.

3

Yn adran 7(8)(b), yn lle “Gyngor Cefn Gwlad Cymru” rhodder “Gorff Adnoddau Naturiol Cymru”.

4

Yn adran 8(8), yn y geiriau agoriadol—

a

yn lle “Gyngor Cefn Gwlad Cymru” rhodder “Gorff Adnoddau Naturiol Cymru”;

b

yn lle “i’r Cyngor” rhodder “i’r Corff”.

5

Yn Atodlen 2, hepgorer paragraff 11.

This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
<akomaNtoso xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xsi:schemaLocation="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0 http://docs.oasis-open.org/legaldocml/akn-core/v1.0/cos01/part2-specs/schemas/akomantoso30.xsd">
<portion includedIn="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3">
<meta>
<identification source="#source">
<FRBRWork>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3"/>
<FRBRdate date="2016-03-21" name="enacted"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk/id/legislature/NationalAssemblyForWales"/>
<FRBRcountry value="GB-WLS"/>
<FRBRnumber value="3"/>
<FRBRname value="2016 anaw 3"/>
<FRBRprescriptive value="true"/>
</FRBRWork>
<FRBRExpression>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/welsh"/>
<FRBRdate date="2024-08-01" name="validFrom"/>
<FRBRauthor href="#source"/>
<FRBRlanguage language="cym"/>
</FRBRExpression>
<FRBRManifestation>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh/data.akn"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/welsh/data.akn"/>
<FRBRdate date="2024-11-11Z" name="transform"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk"/>
<FRBRformat value="application/akn+xml"/>
</FRBRManifestation>
</identification>
<lifecycle source="#source">
<eventRef date="2016-03-21" type="generation" eId="enacted-date" source="#source"/>
<eventRef date="2016-05-21" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2017-07-14" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2023-10-18" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2016-05-21" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2017-07-14" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2023-10-18" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2016-05-21" eId="effective-date-1" source="#source"/>
<eventRef date="2017-07-14" eId="effective-date-2" source="#source"/>
<eventRef date="2023-10-18" eId="effective-date-3" source="#source"/>
<eventRef date="2024-08-01" eId="effective-date-4" source="#source"/>
</lifecycle>
<analysis source="#source">
<restrictions source="#source">
<restriction refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#d4e113" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-1" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-2" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-3" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-4" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-5" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-6" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-7" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-8" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-9" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-10" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-11" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-12" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-13" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-14" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-15" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-16" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-17" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-18" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-19" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-20" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-21" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-22" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-23" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-24" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-25" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-26" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-27" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-28" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-29" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-paragraph-30" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-part-1" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-part-2" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-part-3" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-part-4" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-2-part-5" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
</restrictions>
</analysis>
<temporalData source="#source">
<temporalGroup eId="period1">
<timeInterval start="#effective-date-1" refersTo="#period-concept1"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period2">
<timeInterval start="#effective-date-2" refersTo="#period-concept2"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period3">
<timeInterval start="#effective-date-3" refersTo="#period-concept3"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period4">
<timeInterval start="#effective-date-4" refersTo="#period-concept4"/>
</temporalGroup>
</temporalData>
<references source="#source">
<TLCOrganization eId="source" href="http://www.legislation.gov.uk/id/publisher/StatuteLawDatabase" showAs="Statute Law Database"/>
<passiveRef href="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2024/706" showAs="The Energy Act 2023 (Consequential Amendments) Regulations 2024"/>
<TLCLocation eId="e+w" href="/ontology/jurisdictions/uk.EnglandWales" showAs="England, Wales"/>
<TLCConcept eId="period-concept1" href="/ontology/time/2016.05.21" showAs="since 2016-05-21"/>
<TLCConcept eId="period-concept2" href="/ontology/time/2017.07.14" showAs="since 2017-07-14"/>
<TLCConcept eId="period-concept3" href="/ontology/time/2023.10.18" showAs="since 2023-10-18"/>
<TLCConcept eId="period-concept4" href="/ontology/time/2024.08.01" showAs="since 2024-08-01"/>
</references>
<notes source="#source">
<note class="commentary I" eId="key-2a10eac8ec3b57d4d92057ce3ad8eae8">
<p>
Atod. 2 para. 1 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-2bc2cdd9fb938db96d856ed64fcab361">
<p>
Atod. 2 para. 2 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-e00f90a87fdc4dd3319a09ab86dc0edd">
<p>
Atod. 2 para. 3 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-179d306ee9d99794eb5b092a99cd4fc7">
<p>
Atod. 2 para. 4 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-78a1953c87e617db444cfee5d768beda">
<p>
Atod. 2 para. 5 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-b0fd944e66cdb439e73159010e916301">
<p>
Atod. 2 para. 6 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-ed355d6cf0e8d545b9fb48c014c76cca">
<p>
Atod. 2 para. 7 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-75bb3e124493e0008bbc1c286a372465">
<p>
Atod. 2 para. 8 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-de4ab4872acdb6837d550da350a5f8a1">
<p>
Atod. 2 para. 9 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-49eddd9b7765ba0cee643354811af470">
<p>
Atod. 2 para. 10 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-01ccaaebc267821e7ee903fff09c8a67">
<p>
Atod. 2 para. 11 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/a">a. 88(2)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-d3edcfca9873fa2ada392db69e1448d4">
<p>
Atod. 2 para. 12 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/a">a. 88(3)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-abda3285ee7cecc4608f3cb1f16f00ca">
<p>
Atod. 2 para. 13 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/a">a. 88(3)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-11e1b02a54a8cba64c449c7c5b8c9217">
<p>
Atod. 2 para. 14 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/b">a. 88(3)(b)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-6bc9caddfd52123c1507aec38a8f1780">
<p>
Atod. 2 para. 15 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/b">a. 88(3)(b)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-2d7ccbc5dded43da8ad33f0cfce57ffd">
<p>
Atod. 2 para. 16 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/b">a. 88(3)(b)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-d53dc87c5e28c43dd42500b0232370d8">
<p>
Atod. 2 para. 17 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/b">a. 88(3)(b)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-7940951d86b94de8b1b2ff264761c8dc">
<p>
Atod. 2 para. 18 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-8d378164df1ce33371efc45e52681756">
<p>
Atod. 2 para. 19 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-5d9f512c59e235ac5d99fa16ce7c281d">
<p>
Atod. 2 para. 20 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-6250597af176d3907c7e18a70a09c21c">
<p>
Atod. 2 para. 21 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-d4928be5ce5502e483c9c483343ec2ce">
<p>
Atod. 2 para. 22 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-24f505e3057d5746a04b45f14c428b4c">
<p>
Atod. 2 para. 23 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-4142747b18e5e682c8c731e65404e39a">
<p>
Atod. 2 para. 24 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-71257f3238da286c9bbcc896e16ae95c">
<p>
Atod. 2 para. 25 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-c1b254be81466f4d4d4b18b6823b2ddb">
<p>
Atod. 2 para. 26 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-647fadee00612cb10ba751a489457e78">
<p>
Atod. 2 para. 27 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/3/d">a. 88(3)(d)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-dc5179615a56347c3724ee043705ac47">
<p>
Atod. 2 para. 28 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/g">a. 88(2)(g)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-fe20eb2adec2e7a0d500222afcd97909">
<p>
Atod. 2 para. 29 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/g">a. 88(2)(g)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-961638679ea523aef2a41ca67c3b77c7">
<p>
Atod. 2 para. 30 mewn grym ar 21.5.2016, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/88/2/g">a. 88(2)(g)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-e6a198bd601dc5d577ad0b6ef5862b6b">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/18">Atod. 2 para. 18</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-d0b6dc56b48ddd9c080883d684f19d1b">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/19">Atod. 2 para. 19</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-bb3a46dbc15a2611f2d87b906e6a2352">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/20">Atod. 2 para. 20</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-d3ff62f276e15d14fb7cb3ed679ae86b">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/21">Atod. 2 para. 21</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-68a31467ab5c21a2fae9e435cb102f3a">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/22">Atod. 2 para. 22</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-58ca8d1d4707ade539152b31a49a5305">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/23">Atod. 2 para. 23</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-6e6bfefaa40454c1f034c6d5b0b28659">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/24">Atod. 2 para. 24</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-46164062cc2b3b3a56cea1f4e3e0d6c1">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/25">Atod. 2 para. 25</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-5fae9888c62b2fd177767025251f8078">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/26">Atod. 2 para. 26</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-6e45cd5591032284cf952f582926c24e">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/27">Atod. 2 para. 27</ref>
mewn grym ar 14.7.2017 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714">O.S. 2017/714</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2017/714/article/2">ergl. 2</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-d56e54a862432ba668e0bd378dbee1df">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/14">Atod. 2 para. 14</ref>
mewn grym ar 18.10.2023 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2023/1096">O.S. 2023/1096</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2023/1096/article/2/e">ergl. 2(e)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-19bc66bf5255737bb32f0058c0c86660">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/17">Atod. 2 para. 17</ref>
mewn grym ar 18.10.2023 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2023/1096">O.S. 2023/1096</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2023/1096/article/2/e">ergl. 2(e)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-542b95c7e1d781cfd2989e3fb76e83fd">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/15">Atod. 2 para. 15</ref>
mewn grym ar 18.10.2023 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2023/1096">O.S. 2023/1096</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2023/1096/article/2/e">ergl. 2(e)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-dd19408ed3081a15cc43146c20844812">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/paragraph/16">Atod. 2 para. 16</ref>
mewn grym ar 18.10.2023 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2023/1096">O.S. 2023/1096</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2023/1096/article/2/e">ergl. 2(e)</ref>
</p>
</note>
</notes>
<proprietary xmlns:ukl="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/legislation" xmlns:ukm="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/metadata" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" source="#source">
<ukl:RestrictStartDate value="2024-08-01"/>
<dc:identifier>http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh</dc:identifier>
<dc:title>Deddf yr Amgylchedd (Cymru) 2016</dc:title>
<dc:language>cy</dc:language>
<dc:publisher>Statute Law Database</dc:publisher>
<dc:modified>2024-08-19</dc:modified>
<dc:contributor>Expert Participation</dc:contributor>
<dct:valid>2024-08-01</dct:valid>
<atom:link rel="self" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh/data.xml" type="application/xml"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/resources" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/resources/welsh" title="More Resources"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/notes" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/notes/welsh" title="Explanatory Notes"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/notes/toc" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/notes/contents/welsh" title="Explanatory Notes Table of Contents"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/act" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/welsh" title="whole act"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/introduction" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/introduction/welsh" title="introduction"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/body" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/body/welsh" title="body"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/schedules" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedules/welsh" title="schedules"/>
<atom:link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/tableOfContents" hreflang="en" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/contents" title="Table of Contents"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh/data.rdf" title="RDF/XML"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/akn+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh/data.akn" title="AKN"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh/data.xht" title="HTML snippet"/>
<atom:link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh/data.htm" title="Website (XHTML) Default View"/>
<atom:link rel="alternate" type="text/csv" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh/data.csv" title="CSV"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/pdf" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh/data.pdf" title="PDF"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/akn+xhtml" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/welsh/data.html" title="HTML5 snippet"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/tableOfContents" hreflang="cy" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/contents/welsh" title="Table of Contents"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/replaces" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/2017-07-14/welsh" title="2017-07-14" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/enacted/welsh" title="enacted" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/enacted" title="enacted" hreflang="en"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/2016-05-21/welsh" title="2016-05-21" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/2017-07-14/welsh" title="2017-07-14" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/2023-10-18/welsh" title="2023-10-18" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/2016-05-21" title="2016-05-21" hreflang="en"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/2017-07-14" title="2017-07-14" hreflang="en"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/2023-10-18" title="2023-10-18" hreflang="en"/>
<atom:link rel="up" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/welsh" title="Entire legislation"/>
<atom:link rel="prev" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/1/welsh" title="Schedule; Schedule 1"/>
<atom:link rel="prevInForce" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/part/8/welsh" title="Part; Part 8"/>
<ukm:PrimaryMetadata>
<ukm:DocumentClassification>
<ukm:DocumentCategory Value="primary"/>
<ukm:DocumentMainType Value="WelshNationalAssemblyAct"/>
<ukm:DocumentStatus Value="revised"/>
</ukm:DocumentClassification>
<ukm:Year Value="2016"/>
<ukm:Number Value="3"/>
<ukm:EnactmentDate Date="2016-03-21"/>
<ukm:ISBN Value="9780348112146"/>
<ukm:UnappliedEffects>
<ukm:UnappliedEffect AffectedYear="2016" AffectingClass="UnitedKingdomStatutoryInstrument" AffectingEffectsExtent="S+A+M+E+A+S+A+F+F+E+C+T+E+D" Comments="Amending provision c.i.f. immediately after the coming into force of 2023 c. 52, s.166(2). Update editor, check if s. 166(2) in force yet. Reviewer, please add to conditional commencements spreadsheet" AffectingNumber="706" AffectedClass="WelshNationalAssemblyAct" AffectedNumber="3" AffectingYear="2024" Row="106" RequiresWelshApplied="true" Modified="2024-10-17T15:24:10Z" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/effect/key-85991463a3530b3c65bca161674eb5f2" AffectedURI="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3" AffectingURI="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2024/706" AffectedProvisions="s. 6(10)(d)" Type="substituted" EffectId="key-85991463a3530b3c65bca161674eb5f2" AppendedCommentary="S.I. 2024/957, reg. 2(a)" AffectingProvisions="reg. 22(a)" RequiresApplied="false">
<ukm:AffectedTitle>Environment (Wales) Act 2016</ukm:AffectedTitle>
<ukm:AffectedTitle xml:lang="cy">Deddf yr Amgylchedd (Cymru) 2016</ukm:AffectedTitle>
<ukm:AffectedProvisions>
<ukm:Section Ref="section-6-10-d" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/6/10/d" FoundRef="section-6">s. 6(10)(d)</ukm:Section>
</ukm:AffectedProvisions>
<ukm:AffectingTitle>The Energy Act 2023 (Consequential Amendments) Regulations 2024</ukm:AffectingTitle>
<ukm:AffectingProvisions>
<ukm:Section Ref="regulation-22-a" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2024/706/regulation/22/a">reg. 22(a)</ukm:Section>
</ukm:AffectingProvisions>
<ukm:CommencementAuthority>
<ukm:Section Ref="regulation-1-1" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2024/706/regulation/1/1">reg. 1(1)</ukm:Section>
</ukm:CommencementAuthority>
<ukm:InForceDates>
<ukm:InForce WelshApplied="false" Date="2024-10-01" Qualification="wholly in force"/>
</ukm:InForceDates>
</ukm:UnappliedEffect>
<ukm:UnappliedEffect AffectingYear="2024" AffectedClass="WelshNationalAssemblyAct" AffectedYear="2016" AppendedCommentary="S.I. 2024/957, reg. 2(a)" AffectedNumber="3" AffectingURI="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2024/706" AffectingNumber="706" RequiresApplied="true" Modified="2024-10-17T15:24:10Z" Row="107" AffectedURI="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3" RequiresWelshApplied="false" AffectingClass="UnitedKingdomStatutoryInstrument" Comments="Amendmne tto Welsh text onlyAmending provision c.i.f. immediately after the coming into force of 2023 c. 52, s.166(2). Update editor, check if s. 166(2) in force yet. Reviewer, please add to conditional commencements spreadsheet" EffectId="key-bf1d2e21420bc8f28ced9377562d1ab7" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/effect/key-bf1d2e21420bc8f28ced9377562d1ab7" Type="substituted" AffectingEffectsExtent="S+A+M+E+A+S+A+F+F+E+C+T+E+D" AffectingProvisions="reg. 22(b)" AffectedProvisions="s. 6(10)(d)">
<ukm:AffectedTitle>Environment (Wales) Act 2016</ukm:AffectedTitle>
<ukm:AffectedTitle xml:lang="cy">Deddf yr Amgylchedd (Cymru) 2016</ukm:AffectedTitle>
<ukm:AffectedProvisions>
<ukm:Section Ref="section-6-10-d" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/section/6/10/d" FoundRef="section-6">s. 6(10)(d)</ukm:Section>
</ukm:AffectedProvisions>
<ukm:AffectingTitle>The Energy Act 2023 (Consequential Amendments) Regulations 2024</ukm:AffectingTitle>
<ukm:AffectingProvisions>
<ukm:Section Ref="regulation-22-b" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2024/706/regulation/22/b">reg. 22(b)</ukm:Section>
</ukm:AffectingProvisions>
<ukm:CommencementAuthority>
<ukm:Section Ref="regulation-1-1" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2024/706/regulation/1/1">reg. 1(1)</ukm:Section>
</ukm:CommencementAuthority>
<ukm:InForceDates>
<ukm:InForce Applied="false" Date="2024-10-01" Qualification="wholly in force"/>
</ukm:InForceDates>
</ukm:UnappliedEffect>
</ukm:UnappliedEffects>
</ukm:PrimaryMetadata>
<ukm:Notes>
<ukm:Note IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/3/schedule/2/notes" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/schedule/2/notes/welsh"/>
<ukm:Alternatives>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/pdfs/anawen_20160003_we.pdf" Date="2016-03-24" Title="Explanatory Note" Size="2184504" Language="Welsh"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/pdfs/anawen_20160003_mi.pdf" Date="2016-03-24" Title="Explanatory Note" Size="9567395" Language="Mixed"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/pdfs/anawen_20160003_en.pdf" Date="2016-03-24" Title="Explanatory Note" Size="2086196"/>
</ukm:Alternatives>
</ukm:Notes>
<ukm:Alternatives>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/pdfs/anaw_20160003_mi.pdf" Date="2018-06-21" Size="1585646" Language="Mixed"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/pdfs/anaw_20160003_en.pdf" Date="2016-09-27" Size="378499"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/3/pdfs/anaw_20160003_we.pdf" Date="2016-03-24" Size="970683" Language="Welsh"/>
</ukm:Alternatives>
<ukm:Statistics>
<ukm:TotalParagraphs Value="157"/>
<ukm:BodyParagraphs Value="108"/>
<ukm:ScheduleParagraphs Value="49"/>
<ukm:AttachmentParagraphs Value="0"/>
<ukm:TotalImages Value="0"/>
</ukm:Statistics>
</proprietary>
</meta>
<portionBody>
<hcontainer name="schedules" eId="d4e113" period="#period3">
<hcontainer name="schedule" eId="schedule-2" period="#period3">
<num>
ATODLEN 2
<authorialNote class="referenceNote" placement="right">
<p>(cyflwynir gan adrannau 27, 64, 70, 81 a 86)</p>
</authorialNote>
</num>
<heading>MÂN DDIWYGIADAU, DIWYGIADAU CANLYNIADOL A DIDDYMIADAU</heading>
<part eId="schedule-2-part-1" period="#period1">
<num>RHAN 1</num>
<heading>RHEOLI CYNALIADWY AR ADNODDAU NATURIOL</heading>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-2a10eac8ec3b57d4d92057ce3ad8eae8" marker="I1" class="commentary I"/>
1
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1949/97">Deddf Parciau Cenedlaethol a Mynediad i Gefn Gwlad 1949 (p. 97)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-1-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Parciau Cenedlaethol a Mynediad i Gefn Gwlad 1949 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-1-2">
<num>2</num>
<intro>
<p>Yn adran 15A(2)—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1-2-a">
<num>a</num>
<intro>
<p>ym mharagraff (a)—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-1-2-a-i">
<num>i</num>
<content>
<p>
ar ôl “Act” mewnosoder “or section 16 of the
<abbr title="Environment (Wales) Act 2016 anaw 3" xml:lang="">2016 Act</abbr>
”;
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-1-2-a-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>hepgorer yr “and” ar y diwedd;</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1-2-b">
<num>b</num>
<content>
<p>ar ôl paragraff (b) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<paragraph eId="d4e177">
<num>c</num>
<content>
<p>
“the
<abbr title="Environment (Wales) Act 2016 anaw 3" xml:lang="">2016 Act</abbr>
” means the Environment (Wales) Act 2016.
</p>
</content>
</paragraph>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-1-3">
<num>3</num>
<intro>
<p>Yn adran 16—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1-3-a">
<num>a</num>
<intro>
<p>yn is-adran (1)—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-1-3-a-i">
<num>i</num>
<content>
<p>yn lle “The Natural Resources Body for Wales” y tro cyntaf y mae’n ymddangos rhodder “A Welsh local authority”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-1-3-a-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>yn lle “Natural Resources Body for Wales” yr ail dro y mae’n ymddangos rhodder “Welsh local authority”;</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1-3-b">
<num>b</num>
<content>
<p>ar ôl is-adran (1) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<subsection eId="d4e217">
<num>1A</num>
<intro>
<p>The power of a Welsh local authority in subsection (1)—</p>
</intro>
<paragraph eId="d4e223">
<num>a</num>
<content>
<p>is also exercisable where it appears to the authority that it is expedient in the interests of the locality that land should be managed as a nature reserve;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="d4e229">
<num>b</num>
<content>
<p>is exercisable only in relation to land in the authority’s area that is not held by, or managed in accordance with an agreement entered into with, the Natural Resources Body for Wales.</p>
</content>
</paragraph>
</subsection>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">;</inline>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1-3-c">
<num>c</num>
<content>
<p>yn is-adran (3), ym mharagraffau (b) ac (c), yn lle “the Natural Resources Body for Wales” rhodder “a Welsh local authority”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1-3-d">
<num>d</num>
<content>
<p>yn is-adran (4), yn lle “the Natural Resources Body for Wales” rhodder “a Welsh local authority”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1-3-e">
<num>e</num>
<content>
<p>ar ôl is-adran (5) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<subsection eId="d4e256">
<num>6</num>
<intro>
<p>In this section a “Welsh local authority” means—</p>
</intro>
<paragraph eId="d4e262">
<num>a</num>
<content>
<p>the council of a county or county borough in Wales, and</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="d4e268">
<num>b</num>
<content>
<p>a National Park authority for a National Park in Wales.</p>
</content>
</paragraph>
</subsection>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-1-4">
<num>4</num>
<intro>
<p>Yn adran 21(4)—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1-4-a">
<num>a</num>
<content>
<p>hepgorer “, the Natural Resources Body for Wales”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-1-4-b">
<num>b</num>
<content>
<p>yn lle “references in subsection (1) of sections sixteen and seventeen respectively of this Act to the national interest were references” rhodder “reference in subsection (1) of section 17 of this Act to the national interest were a reference”.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-2" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-2bc2cdd9fb938db96d856ed64fcab361" marker="I2" class="commentary I"/>
2
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1968/41">Deddf Cefn Gwlad 1968 (p. 41)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-2-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Cefn Gwlad 1968 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-2-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Hepgorer adran 4.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-2-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Hepgorer adran 15.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-2-4">
<num>4</num>
<content>
<p>Yn adran 15A(6)(b), yn lle “such agreement as is referred to in section 15(2)” rhodder “an agreement under section 16 of the Environment (Wales) Act 2016 imposing, for the purpose of conserving flora, fauna, or geographical or physiographical features of special interest, restrictions on the exercise of rights over land by persons having an interest in the land”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-2-5">
<num>5</num>
<intro>
<p>Yn adran 41(2)(b)—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-2-5-a">
<num>a</num>
<content>
<p>
yn is-baragraff (i), yn lle “section 4” rhodder “an experimental scheme under article 10C of the
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2012/1903">Natural Resources Body for Wales (Establishment) Order 2012 (S.I. 2012/1903)</ref>
, where the scheme is designed to facilitate the enjoyment of the countryside, or to conserve or enhance its natural beauty or amenity”;
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-2-5-b">
<num>b</num>
<content>
<p>yn is-baragraff (ii), yn lle “section 4(5)(b)” rhodder “section 16 of the Environment (Wales) Act 2016 that is designed to facilitate the enjoyment of the countryside, or to conserve or enhance its natural beauty or amenity”.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-2-6">
<num>6</num>
<content>
<p>
Yn adran 45(1), hepgorer “the
<abbr title="Natural Resources Body for Wales" xml:lang="">NRBW</abbr>
or”.
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-2-7">
<num>7</num>
<content>
<p>Yn adran 47(3), hepgorer “section 4(5)(b) or”.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-3" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-e00f90a87fdc4dd3319a09ab86dc0edd" marker="I3" class="commentary I"/>
3
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1981/69">Deddf Bywyd Gwyllt a Chefn Gwlad 1981 (p. 69)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-3-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Bywyd Gwyllt a Chefn Gwlad 1981 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-3-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Yn adran 28E(3)(b) yn lle “, section 15 of the 1968 Act or section 7 of the Natural Environment and Rural Communities Act 2006” rhodder “, section 7 of the Natural Environment and Rural Communities Act 2006 or section 16 of the Environment (Wales) Act 2016”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-3-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Yn adran 28J, hepgorer is-adran (13).</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-3-4">
<num>4</num>
<content>
<p>Yn adran 32, ar ôl is-adran (2) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<subsection eId="d4e395">
<num>2A</num>
<content>
<p>Subsection (2) has effect in relation to Wales as if the reference to an agreement under section 16 of the 1949 Act or section 15 of the 1968 Act were a reference to an agreement under section 16 of the Environment (Wales) Act 2016.</p>
</content>
</subsection>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-3-5">
<num>5</num>
<content>
<p>Yn adran 39(5), hepgorer paragraff (e).</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-3-6">
<num>6</num>
<content>
<p>Hepgorer adran 40.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-3-7">
<num>7</num>
<intro>
<p>Yn adran 41(5)—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-3-7-a">
<num>a</num>
<content>
<p>yn y diffiniad o “management agreement”, ym mharagraff (b), ar ôl “39” mewnosoder “or under section 16 of the Environment (Wales) Act 2016”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-3-7-b">
<num>b</num>
<content>
<p>yn y diffiniad o “the relevant authority” ar ôl “Natural England” mewnosoder “and in relation to Wales it also includes the Natural Resources Body for Wales”.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-3-8">
<num>8</num>
<content>
<p>Yn adran 50(1)(a), hepgorer “or an agreement under section 16 of the 1949 Act or section 15 of the 1968 Act”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-3-9">
<num>9</num>
<intro>
<p>Yn adran 51(1)—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-3-9-a">
<num>a</num>
<content>
<p>ym mharagraff (c), hepgorer “or an agreement under section 16 of the 1949 Act or section 15 of the 1968 Act”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-3-9-b">
<num>b</num>
<content>
<p>ym mharagraff (h), hepgorer “or an agreement under section 16 of the 1949 Act or section 15 of the 1968 Act”.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-4" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-179d306ee9d99794eb5b092a99cd4fc7" marker="I4" class="commentary I"/>
4
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1984/27">Deddf Rheoleiddio Traffig Ffyrdd 1984 (p. 27)</ref>
</heading>
<intro>
<p>Yn adran 22(1)(a) o Ddeddf Rheoleiddio Traffig Ffyrdd 1984—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-4-a">
<num>a</num>
<content>
<p>
yn is-baragraff (iv), yn lle “or the Natural Resources Body for Wales are conducting a scheme under section 4 of the 1968 Act” rhoedder “, or in which the Natural Resources Body for Wales is conducting a scheme under article 10C of the
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2012/1903">Natural Resources Body for Wales (Establishment) Order 2012 (S.I. 2012/1903)</ref>
that is designed to facilitate the enjoyment of the countryside or to conserve or enhance its natural beauty or amenity”;
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-4-b">
<num>b</num>
<content>
<p>yn is-baragraff (v), hepgorer “or an agreement under section 15 of the 1968 Act”.</p>
</content>
</paragraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-5" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-78a1953c87e617db444cfee5d768beda" marker="I5" class="commentary I"/>
5
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1991/56">Deddf y Diwydiant Dŵr 1991 (p. 56)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn adran 156(8) o Ddeddf y Diwydiant Dŵr 1991, yn y diffiniad o “management agreement”, ym mharagraff (b), ar ôl “1981” mewnosoder “or section 16 of the Environment (Wales) Act 2016”.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-6" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-b0fd944e66cdb439e73159010e916301" marker="I6" class="commentary I"/>
6
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1995/25">Deddf yr Amgylchedd 1995 (p. 25)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-6-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf yr Amgylchedd 1995 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-6-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Yn adran 9(5)(b)(ii), hepgorer “, 5E”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-6-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Yn adran 66, ar ôl is-adran (7) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<subsection eId="d4e520">
<num>7A</num>
<intro>
<p>A National Park authority for a park in Wales which is proposing to publish, adopt or review any plan under this section must have regard to—</p>
</intro>
<paragraph eId="d4e526">
<num>a</num>
<content>
<p>the state of natural resources report published under section 8 of the Environment (Wales) Act 2016, and</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="d4e532">
<num>b</num>
<content>
<p>any area statement published under section 11 of that Act for an area that includes all or part of the park.</p>
</content>
</paragraph>
</subsection>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-7" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-ed355d6cf0e8d545b9fb48c014c76cca" marker="I7" class="commentary I"/>
7
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2000/37">Deddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000 (p. 37)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn adran 90 o Ddeddf Cefn Gwlad a Hawliau Tramwy 2000, ar ôl is-adran (1) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<subsection eId="d4e550">
<num>1A</num>
<intro>
<p>In the case of an area of outstanding natural beauty in Wales, a conservation board or relevant local authority which is proposing to publish, adopt or review any plan under section 89 must have regard to—</p>
</intro>
<paragraph eId="d4e556">
<num>a</num>
<content>
<p>the state of natural resources report published under section 8 of the Environment (Wales) Act 2016, and</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="d4e562">
<num>b</num>
<content>
<p>any area statement published under section 11 of that Act for an area that includes all or part of the area of outstanding natural beauty.</p>
</content>
</paragraph>
</subsection>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-8" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-75bb3e124493e0008bbc1c286a372465" marker="I8" class="commentary I"/>
8
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2004/5">Deddf Cynllunio a Phrynu Gorfodol 2004 (p. 5)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-8-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Cynllunio a Phrynu Gorfodol 2004 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-8-2">
<num>2</num>
<content>
<p>
Yn adran 60(5), fel y’i hamnewidiwyd gan adran 3 o
<abbr title="Deddf Cynllunio (Cymru) 2015 dccc 4" xml:lang="">Ddeddf 2015</abbr>
, cyn paragraff (a) mewnosoder—
</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<paragraph eId="d4e593">
<num>za</num>
<content>
<p>the national natural resouces policy published under section 9 of the Environment (Wales) Act 2016,</p>
</content>
</paragraph>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">.</inline>
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-8-3">
<num>3</num>
<content>
<p>
Yn adran 62(5), ar ôl paragraff (ba), fel y’i mewnosodwyd gan baragraff 25 o Atodlen 2 i
<abbr title="Deddf Cynllunio (Cymru) 2015 dccc 4" xml:lang="">Ddeddf 2015</abbr>
, mewnosoder—
</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<paragraph eId="d4e611">
<num>bb</num>
<content>
<p>any area statement published under section 11 of the Environment (Wales) Act 2016 for an area that includes all or part of the area of the authority;</p>
</content>
</paragraph>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">.</inline>
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-8-4">
<num>4</num>
<content>
<p>
Yn y paragraff hwn, ystyr “
<abbr title="Deddf Cynllunio (Cymru) 2015 dccc 4" xml:lang="">Deddf 2015</abbr>
” yw
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/4">Deddf Cynllunio (Cymru) 2015 (dccc 4)</ref>
.
</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-de4ab4872acdb6837d550da350a5f8a1" marker="I9" class="commentary I"/>
9
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2006/16">Deddf yr Amgylchedd Naturiol a Chymunedau Gwledig 2006 (p. 16)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf yr Amgylchedd Naturiol a Chymunedau Gwledig 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-2">
<num>2</num>
<intro>
<p>Yn adran 40—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-a">
<num>a</num>
<content>
<p>cyn is-adran (1) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<subsection eId="d4e659">
<num>A1</num>
<intro>
<p>This section applies where—</p>
</intro>
<paragraph eId="d4e665">
<num>a</num>
<content>
<p>Her Majesty’s Revenue and Customs are exercising their functions;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="d4e671">
<num>b</num>
<content>
<p>any other public authority is exercising its functions in relation to England.</p>
</content>
</paragraph>
</subsection>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-b">
<num>b</num>
<content>
<p>yn is-adran (1), yn lle “Every” rhodder “The”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-c">
<num>c</num>
<content>
<p>yn is-adran (2) yn lle “, government department or the National Assembly for Wales” rhodder “or government department”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-d">
<num>d</num>
<intro>
<p>yn is-adran (4)—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-d-i">
<num>i</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff (b);</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-d-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>ym mharagraff (c), yn lle “, a local planning authority and a strategic planning panel” rhodder “and a local planning authority”;</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-e">
<num>e</num>
<intro>
<p>yn is-adran (5), yn y diffiniad o “local authority”—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-e-i">
<num>i</num>
<content>
<p>ym mharagraff (a), yn lle “in relation to England, a county council” rhodder “a county council in England”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-e-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff (b);</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-2-f">
<num>f</num>
<content>
<p>yn yr is-adran honno, hepgorer y diffiniad o “strategic planning panel”.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Hepgorer adran 42.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-4">
<num>4</num>
<intro>
<p>Yn Atodlen 11, hepgorer y canlynol—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-a">
<num>a</num>
<content>
<p>paragraffau 6 i 8;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-b">
<num>b</num>
<content>
<p>paragraff 14(4);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-c">
<num>c</num>
<content>
<p>paragraffau 41 a 42;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-d">
<num>d</num>
<intro>
<p>ym mharagraff 43—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-d-i">
<num>i</num>
<content>
<p>is-baragraffau (2) a (3);</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-d-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>yn is-baragraff (4), paragraffau (a), (b) ac (c)(i);</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-d-iii">
<num>iii</num>
<content>
<p>is-baragraff (5);</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-d-iv">
<num>iv</num>
<content>
<p>is-baragraff (7);</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-e">
<num>e</num>
<content>
<p>paragraff 44;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-f">
<num>f</num>
<content>
<p>paragraff 50;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-g">
<num>g</num>
<content>
<p>paragraff 55(2);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-h">
<num>h</num>
<content>
<p>paragraff 57;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-i">
<num>i</num>
<content>
<p>paragraff 59;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-j">
<num>j</num>
<content>
<p>paragraff 80;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-k">
<num>k</num>
<content>
<p>paragraffau 117 i 121;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-l">
<num>l</num>
<content>
<p>paragraff 123;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-m">
<num>m</num>
<content>
<p>paragraff 126;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-9-4-n">
<num>n</num>
<content>
<p>paragraff 141(2)(b).</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-10" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-49eddd9b7765ba0cee643354811af470" marker="I10" class="commentary I"/>
10
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2">Deddf Llesiant Cenedlaethau’r Dyfodol (Cymru) 2015 (dccc 2)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-10-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Llesiant Cenedlaethau’r Dyfodol (Cymru) 2015 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-10-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Yn adran 11(3), yn lle’r geiriau ar ôl “nodau” rhodder “a bennir yn Trawsnewid ein byd: Agenda 2030 ar gyfer Datblygu Cynaliadwy, a fabwysiadwyd gan Gynulliad Cyffredinol y Cenhedloedd Unedig gan benderfyniad A/Res/70/1 ar 25 Medi 2015”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-10-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Yn adran 38(3), ar ôl paragraff (g) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<paragraph eId="d4e881">
<num>ga</num>
<content>
<p>pob datganiad ardal o dan adran 11 o Ddeddf yr Amgylchedd (Cymru) 2016 (os o gwbl) sy’n ymwneud ag unrhyw ran o ardal yr awdurdod lleol;</p>
</content>
</paragraph>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">.</inline>
</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-11" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-01ccaaebc267821e7ee903fff09c8a67" marker="I11" class="commentary I"/>
11
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/4">Deddf Cynllunio (Cymru) 2015 (dccc 4)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn Atodlen 2 i Ddeddf Cynllunio (Cymru) 2015, hepgorer paragraff 28.</p>
</content>
</paragraph>
</part>
<part eId="schedule-2-part-2" class=" prospective">
<num>RHAN 2</num>
<heading>CODI TALIADAU AM FAGIAU SIOPA</heading>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12" class="prospective">
<num>
<noteRef href="#key-d3edcfca9873fa2ada392db69e1448d4" marker="I12" class="commentary I"/>
12
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2008/27">Deddf Newid yn yr Hinsawdd 2008 (p. 27)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-12-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Newid yn yr Hinsawdd 2008 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-12-2">
<num>2</num>
<intro>
<p>Yn adran 77, hepgorer y canlynol—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-2-a">
<num>a</num>
<content>
<p>is-adran (3)(b);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-2-b">
<num>b</num>
<content>
<p>is-adran (4)(aa).</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-12-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Yn adran 98, hepgorer yr eitemau ar gyfer “children”, “nuisance”, “pollution” ac “young people”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-12-4">
<num>4</num>
<intro>
<p>Yn Atodlen 6—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-a">
<num>a</num>
<content>
<p>hepgorer paragraffau 4A a 4B;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-b">
<num>b</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff 7(3A);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-c">
<num>c</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff 8(2A);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-d">
<num>d</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff 24(6)(b);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-e">
<num>e</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff 25(5)(b);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-f">
<num>f</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff 26(2)(a);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-g">
<num>g</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff 27(5);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-h">
<num>h</num>
<content>
<p>yn y croesbennawd italig cyn paragraff 28, yn lle “two or more” rhodder “both”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-i">
<num>i</num>
<intro>
<p>ym mharagraff 28(1)—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-i-i">
<num>i</num>
<content>
<p>hepgorer “any two or more of”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-12-4-i-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff (b) (ond nid yr “and” sy’n ei ddilyn).</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-13" class="prospective">
<num>
<noteRef href="#key-abda3285ee7cecc4608f3cb1f16f00ca" marker="I13" class="commentary I"/>
13
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2010/8">Mesur Gwastraff (Cymru) 2010 (mccc 8)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-13-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Mesur Gwastraff (Cymru) 2010 wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-13-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Hepgorer adrannau 1 a 2.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-13-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Yn yr Atodlen, hepgorer paragraff 2.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
</part>
<part eId="schedule-2-part-3" period="#period3">
<num>RHAN 3</num>
<heading>CASGLU A GWAREDU GWASTRAFF</heading>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-14" period="#period3">
<num>
<noteRef href="#key-11e1b02a54a8cba64c449c7c5b8c9217" marker="I14" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-d56e54a862432ba668e0bd378dbee1df" marker="I41" class="commentary I"/>
14
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1990/43">Deddf Diogelu’r Amgylchedd 1990 (p. 43)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-14-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Diogelu’r Amgylchedd 1990 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-14-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Ym mhennawd adran 45A, yn lle “Arrangements” rhodder “England: arrangements”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-14-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Hepgorer adran 45B.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-15" period="#period3">
<num>
<noteRef href="#key-6bc9caddfd52123c1507aec38a8f1780" marker="I15" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-542b95c7e1d781cfd2989e3fb76e83fd" marker="I43" class="commentary I"/>
15
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2003/29">Deddf Ailgylchu Gwastraff Cartrefi 2003 (p. 29)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn Neddf Ailgylchu Gwastraff Cartrefi 2003, hepgorer adran 2.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-16" period="#period3">
<num>
<noteRef href="#key-2d7ccbc5dded43da8ad33f0cfce57ffd" marker="I16" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-dd19408ed3081a15cc43146c20844812" marker="I44" class="commentary I"/>
16
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2006/32">Deddf Llywodraeth Cymru 2006 (p. 32)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn Atodlen 11 i Ddeddf Llywodraeth Cymru 2006, ym mharagraff 35(3), yn Nhabl 1, hepgorer yr eitem sy’n ymwneud ag adran 45B(1) o Ddeddf Diogelu’r Amgylchedd 1990.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-17" period="#period3">
<num>
<noteRef href="#key-d53dc87c5e28c43dd42500b0232370d8" marker="I17" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-19bc66bf5255737bb32f0058c0c86660" marker="I42" class="commentary I"/>
17
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/mwa/2010/8">Mesur Gwastraff (Cymru) 2010 (mccc 8)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-17-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Mesur Gwastraff (Cymru) 2010 wedi ei ddiwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-17-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Yn lle’r croesbennawd italig cyn adran 9 rhodder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<heading>Gwaredu ar safle tirlenwi neu drwy losgi</heading>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">.</inline>
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-17-3">
<num>3</num>
<intro>
<p>Yn adran 11—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-17-3-a">
<num>a</num>
<content>
<p>yn is-adran (1), ar ôl “9” mewnosoder “neu 9A”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-17-3-b">
<num>b</num>
<content>
<p>hepgorer is-adran (2).</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
</paragraph>
</part>
<part eId="schedule-2-part-4" period="#period2">
<num>RHAN 4</num>
<heading>PWYLLGOR LLIFOGYDD AC ERYDU ARFORDIROL</heading>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-18" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-7940951d86b94de8b1b2ff264761c8dc" marker="I18" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-e6a198bd601dc5d577ad0b6ef5862b6b" marker="I31" class="commentary I"/>
18
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1960/67">Deddf Cyrff Cyhoeddus (Derbyn i Gyfarfodydd) 1960 (p. 67)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn yr Atodlen i Ddeddf Cyrff Cyhoeddus (Mynediad i Gyfarfodydd) 1960, ym mharagraff 1, ar ôl is-baragraff (i) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<subparagraph eId="d4e1164">
<num>ia</num>
<content>
<p>the Flood and Coastal Erosion Committee established by section 26B of the Flood and Water Management Act 2010;</p>
</content>
</subparagraph>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">.</inline>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-19" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-8d378164df1ce33371efc45e52681756" marker="I19" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-d0b6dc56b48ddd9c080883d684f19d1b" marker="I32" class="commentary I"/>
19
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1974/7">Deddf Llywodraeth Leol 1974 (p. 7)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn adran 25(1)(d) o Ddeddf Llywodraeth Leol 1974, hepgorer “for an area wholly or partly in England”.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-20" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-5d9f512c59e235ac5d99fa16ce7c281d" marker="I20" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-bb3a46dbc15a2611f2d87b906e6a2352" marker="I33" class="commentary I"/>
20
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1991/57">Deddf Adnoddau Dŵr 1991 (p. 57)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-20-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Adnoddau Dŵr 1991 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-20-2">
<num>2</num>
<intro>
<p>Yn adran 118(7)—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-20-2-a">
<num>a</num>
<content>
<p>cyn “means” mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<p class="run-on"></p>
<paragraph eId="d4e1215">
<num>a</num>
<content>
<p>in relation to the Agency,</p>
</content>
</paragraph>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">;</inline>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-20-2-b">
<num>b</num>
<content>
<p>ar ôl “2010” mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<p class="run-on">, and</p>
<paragraph eId="d4e1232">
<num>b</num>
<content>
<p>
in relation to the
<abbr title="Natural Resources Body for Wales" xml:lang="">NRBW</abbr>
, means Wales, within the meaning of section 158 of the Government of Wales Act 2006
</p>
</content>
</paragraph>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">.</inline>
</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-20-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Yn adran 134(2), yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-20-4">
<num>4</num>
<content>
<p>
Yn adran 138(3), ar ôl “relevant chargeable land” mewnosoder “(where that land is in England) or by the
<abbr title="Natural Resources Body for Wales" xml:lang="">NRBW</abbr>
(where the relevant chargeable land is in Wales)”.
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-20-5">
<num>5</num>
<intro>
<p>Yn adran 145, yn y diffiniad o “flood risk management region”—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-20-5-a">
<num>a</num>
<content>
<p>cyn “means” mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<p class="run-on"></p>
<paragraph eId="d4e1273">
<num>a</num>
<content>
<p>in relation to the Agency,</p>
</content>
</paragraph>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">;</inline>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-20-5-b">
<num>b</num>
<content>
<p>ar ôl “2010” mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<p class="run-on">, and</p>
<paragraph eId="d4e1290">
<num>b</num>
<content>
<p>
in relation to the
<abbr title="Natural Resources Body for Wales" xml:lang="">NRBW</abbr>
, means Wales, within the meaning of section 158 of the Government of Wales Act 2006
</p>
</content>
</paragraph>
</quotedStructure>
</mod>
<inline name="AppendText">.</inline>
</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-20-6">
<num>6</num>
<content>
<p>Yn Atodlen 26, ym mharagraff 7, yn y diffiniad o “the relevant Minister”, ym mharagraff (a)(ii), hepgorer “the whole or the greater part of which is”.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-21" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-6250597af176d3907c7e18a70a09c21c" marker="I21" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-d3ff62f276e15d14fb7cb3ed679ae86b" marker="I34" class="commentary I"/>
21
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1991/59">Deddf Draenio Tir 1991 (p. 59)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn adran 1(1)(a) o Ddeddf Draenio Tir 1991, ar ôl “2010)” mewnosoder “or within Wales (within the meaning of section 158 of the Government of Wales Act 2006)”.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-22" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-d4928be5ce5502e483c9c483343ec2ce" marker="I22" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-68a31467ab5c21a2fae9e435cb102f3a" marker="I35" class="commentary I"/>
22
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1995/25">Deddf yr Amgylchedd 1995 (p. 25)</ref>
</heading>
<intro>
<p>Yn adran 6 o Ddeddf yr Amgylchedd 1995—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-22-a">
<num>a</num>
<content>
<p>yn is-adran (5), hepgorer “and the Natural Resources Body for Wales’ flood defence functions shall extend to the territorial sea adjacent to Wales”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-22-b">
<num>b</num>
<content>
<p>ar ôl is-adran (5) mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<subsection eId="d4e1344">
<num>5A</num>
<content>
<p>The flood defence functions of the Natural Resources Body for Wales extend to the territorial sea adjacent to Wales.</p>
</content>
</subsection>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</paragraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-23" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-24f505e3057d5746a04b45f14c428b4c" marker="I23" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-58ca8d1d4707ade539152b31a49a5305" marker="I36" class="commentary I"/>
23
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2000/36">Deddf Rhyddid Gwybodaeth 2000 (p. 36)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn Rhan 6 o Atodlen 1 i Ddeddf Rhyddid Gwybodaeth 2000, ar ôl yr eitem ar gyfer y Pwyllgor Ymgynghorol ar Arfau Tanio mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<blockList class="unordered">
<item>
<p>Flood and Coastal Erosion Committee or Pwyllgor Llifogydd ac Erydu Arfordirol.</p>
</item>
</blockList>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-24" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-4142747b18e5e682c8c731e65404e39a" marker="I24" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-6e6bfefaa40454c1f034c6d5b0b28659" marker="I37" class="commentary I"/>
24
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2005/10">Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 (p. 10)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn Atodlen 3 i Ddeddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005, yn lle “A Regional Flood and Coastal Committee for an area wholly or partly in Wales” rhodder “The Flood and Coastal Erosion Committee”.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-25" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-71257f3238da286c9bbcc896e16ae95c" marker="I25" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-46164062cc2b3b3a56cea1f4e3e0d6c1" marker="I38" class="commentary I"/>
25
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2010/29">Deddf Rheoli Llifogydd a Dŵr 2010 (p. 29)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Rheoli Llifogydd a Dŵr 2010 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Yn adran 6, ar y diwedd mewnosoder—</p>
<p class="BlockAmendment">
<mod>
<quotedStructure class="primary unknown main default" startQuote="" endQuote="">
<subsection eId="d4e1403">
<num>17</num>
<content>
<p>“Wales” has the meaning given by section 158 of the Government of Wales Act 2006.</p>
</content>
</subsection>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Yn adran 17(4), ar ôl “section 23(3)” mewnosoder “for the Agency”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-4">
<num>4</num>
<content>
<p>Yn y croesbennawd italig cyn adran 22, ar ôl “Committees” mewnosoder “for regions in England”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-5">
<num>5</num>
<intro>
<p>Yn adran 22—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-25-5-a">
<num>a</num>
<intro>
<p>yn is-adran (1)—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-5-a-i">
<num>i</num>
<content>
<p>yn lle “appropriate agency” rhodder “Environment Agency”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-5-a-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>hepgorer “and Wales”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-5-a-iii">
<num>iii</num>
<content>
<p>hepgorer y geiriau o “that is wholly or mainly in England” hyd ddiwedd yr is-adran;</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-25-5-b">
<num>b</num>
<intro>
<p>yn is-adran (2)—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-5-b-i">
<num>i</num>
<content>
<p>yn lle “Minister” rhodder “Secretary of State”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-5-b-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”;</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-25-5-c">
<num>c</num>
<content>
<p>hepgorer is-adran (3).</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-6">
<num>6</num>
<intro>
<p>Yn adran 23—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-25-6-a">
<num>a</num>
<intro>
<p>Yn is-adran (1)—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-6-a-i">
<num>i</num>
<content>
<p>yn y geiriau agoriadol, yn lle “appropriate agency” rhodder “Environment Agency”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-6-a-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>ym mharagraff (a), yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-6-a-iii">
<num>iii</num>
<content>
<p>ym mharagraff (b), yn lle “appropriate agency’s” rhodder “Agency’s”;</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-25-6-b">
<num>b</num>
<content>
<p>yn is-adrannau (2) i (4), yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-7">
<num>7</num>
<content>
<p>Yn adran 24, yn lle “Minister” rhodder “Secretary of State”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-8">
<num>8</num>
<intro>
<p>Yn adran 25—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-25-8-a">
<num>a</num>
<intro>
<p>yn is-adran (1)—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-8-a-i">
<num>i</num>
<content>
<p>yn y geiriau agoriadol, yn lle “Minister may direct the appropriate agency” rhodder “Secretary of State may direct the Environment Agency”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-8-a-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>ym mharagraff (d), yn lle “Minister” rhodder “Secretary of State”;</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-25-8-b">
<num>b</num>
<content>
<p>yn is-adran (2), yn lle “appropriate agency” rhodder “Agency”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-25-8-c">
<num>c</num>
<content>
<p>yn is-adran (3), yn lle “Minister” rhodder “Secretary of State”.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-9">
<num>9</num>
<content>
<p>Hepgorer adrannau 26 a 26A.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-25-10">
<num>10</num>
<content>
<p>Yn adran 49(3), hepgorer paragraff (c).</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-26" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-c1b254be81466f4d4d4b18b6823b2ddb" marker="I26" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-5fae9888c62b2fd177767025251f8078" marker="I39" class="commentary I"/>
26
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2011/24">Deddf Cyrff Cyhoeddus 2011 (p. 24)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-26-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Cyrff Cyhoeddus 2011 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-26-2">
<num>2</num>
<intro>
<p>Yn adran 13—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-26-2-a">
<num>a</num>
<intro>
<p>yn is-adran (1)—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-26-2-a-i">
<num>i</num>
<content>
<p>ar ddiwedd paragraff (b) mewnosoder “or”;</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-26-2-a-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff (d) a’r “or” o’i flaen;</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-26-2-b">
<num>b</num>
<content>
<p>hepgorer is-adran (4);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-26-2-c">
<num>c</num>
<content>
<p>hepgorer is-adrannau (8) a (9).</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-26-3">
<num>3</num>
<intro>
<p>Yn adran 36(1), yn y diffiniad o “cross-border operator”—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-26-3-a">
<num>a</num>
<content>
<p>ar ddiwedd paragraff (za), mewnosoder “or”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-26-3-b">
<num>b</num>
<content>
<p>hepgorer paragraff (b) a’r “or” o’i flaen.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-27" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-647fadee00612cb10ba751a489457e78" marker="I27" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-6e45cd5591032284cf952f582926c24e" marker="I40" class="commentary I"/>
27
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2014/21">Deddf Dŵr 2014 (p. 21)</ref>
</heading>
<content>
<p>Yn Atodlen 10 i Ddeddf Dŵr 2014, hepgorer paragraff 18.</p>
</content>
</paragraph>
</part>
<part eId="schedule-2-part-5" period="#period1">
<num>RHAN 5</num>
<heading>IS-DDEDDFAU</heading>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-28" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-dc5179615a56347c3724ee043705ac47" marker="I28" class="commentary I"/>
28
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1949/97">Deddf Parciau Cenedlaethol a Mynediad i Gefn Gwlad 1949 (p. 97)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-28-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Parciau Cenedlaethol a Mynediad i Gefn Gwlad 1949 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-28-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Yn adran 106(5), yn lle “Countryside Council for Wales” rhodder “Natural Resources Body for Wales”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-28-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Yn adran 106A, yn y pennawd ac yn is-adran (1), yn lle “Countryside Council for Wales” rhodder “Natural Resources Body for Wales”.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-29" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-fe20eb2adec2e7a0d500222afcd97909" marker="I29" class="commentary I"/>
29
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1968/41">Deddf Cefn Gwlad 1968 (p. 41)</ref>
</heading>
<content>
<p>
Yn adran 41(7A) o Ddeddf Cefn Gwlad 1968, yn lle “Council” rhodder “
<abbr title="Natural Resources Body for Wales" xml:lang="">NRBW</abbr>
”.
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-30" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-961638679ea523aef2a41ca67c3b77c7" marker="I30" class="commentary I"/>
30
</num>
<heading>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2">Deddf Is-ddeddfau Llywodraeth Leol (Cymru) 2012 (dccc 2)</ref>
</heading>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-30-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae Deddf Is-ddeddfau Llywodraeth Leol (Cymru) 2012 wedi ei diwygio fel a ganlyn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-30-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Yn adran 3(d), yn lle “Cyngor Cefn Gwlad Cymru” rhodder “Corff Adnoddau Naturiol Cymru”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-30-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Yn adran 7(8)(b), yn lle “Gyngor Cefn Gwlad Cymru” rhodder “Gorff Adnoddau Naturiol Cymru”.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-30-4">
<num>4</num>
<intro>
<p>Yn adran 8(8), yn y geiriau agoriadol—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-30-4-a">
<num>a</num>
<content>
<p>yn lle “Gyngor Cefn Gwlad Cymru” rhodder “Gorff Adnoddau Naturiol Cymru”;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-2-paragraph-30-4-b">
<num>b</num>
<content>
<p>yn lle “i’r Cyngor” rhodder “i’r Corff”.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-2-paragraph-30-5">
<num>5</num>
<content>
<p>Yn Atodlen 2, hepgorer paragraff 11.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
</part>
</hcontainer>
</hcontainer>
</portionBody>
</portion>
</akomaNtoso>