A. 171 mewn grym ar 26.4.2016, gweler a. 194(1)(b)

A. 172 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 172 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 173 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 173 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 174 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 174 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 175 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 175 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 176 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 176 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 177 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 177 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 178 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 178 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 179 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 179 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 180 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 180 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 181 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 181 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 182 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 182 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 183 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 183 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 184 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 194(2)

A. 184 mewn grym ar 25.1.2018 gan O.S. 2018/33, ergl. 2(i)

A. 172(2)(f)(g) wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Deddf Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2017 (anaw 1), a. 81(2)(3), Atod. 23 para. 62; O.S. 2018/34, ergl. 3

A. 172(2)(h) wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 24, 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 2(d)

A. 172(2)(i) wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 38, 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 2(l)

A. 172(2)(j) wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 58, 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 2(r)

A. 172(2)(k) wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 80, 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 2(w)

A. 172(2)(l) wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101), rhl. 1(2), Atod. para. 43

A. 172(2A) wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), a. 97(2), Atod. 4 para. 16; O.S. 2018/35, ergl. 2(z)(ii)

Rhn. 8 Pnd. 3A wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Deddf Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2017 (anaw 1), a. 81(2)(3), Atod. 23 para. 63; O.S. 2018/34, ergl. 3

Gair yn Rhn. 8 Pnd. 3A pennawd wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101), rhl. 1(2), Atod. para. 44

Gair yn a. 181B(3) wedi ei hepgor (1.4.2018) yn rhinwedd Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 44(2)(a), 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 3

A. 181B(3)(c) ac gair wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 44(2)(b), 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 3

Geiriau yn a. 181B(4) wedi ei ailrifo fel a. 181B(4)(a) (1.4.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 44(3)(a), 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 3

A. 181B(4)(b) ac gair wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 44(3)(b), 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 3

Geiriau yn a. 181B(5) wedi ei ailrifo fel a. 181B(5)(a) (1.4.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 44(4)(a), 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 3

A. 181B(5)(b) wedi ei amnewid (1.4.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), aau. 44(4)(b), 97(2); O.S. 2018/35, ergl. 3

A. 181J wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101), rhl. 1(2), Atod. para. 45

Geiriau yn a. 182(2) wedi eu hamnewid (1.4.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), a. 97(2), Atod. 4 para. 17(a); O.S. 2018/35, ergl. 3

Gair yn a. 182(3) wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan Deddf Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2017 (anaw 1), a. 81(2)(3), Atod. 23 para. 64; O.S. 2018/34, ergl. 2(b)(iv)

Geiriau yn a. 182(4)(a) wedi eu hamnewid (1.4.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), a. 97(2), Atod. 4 para. 17(b); O.S. 2018/35, ergl. 3

A. 182(7) wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3), a. 97(2), Atod. 4 para. 17(c); O.S. 2018/35, ergl. 3

A. 183A wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Deddf Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2017 (anaw 1), a. 81(2)(3), Atod. 23 para. 65; O.S. 2018/34, ergl. 3

Geiriau yn a. 183A(1)(a) wedi ei ailrifo fel a. 183A(1)(a)(i) (1.4.2018) gan Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101), rhl. 1(2), Atod. para. 46(a)

A. 183A(1)(a)(ii) ac gair wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101), rhl. 1(2), Atod. para. 46(b)

http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/part/8/2018-04-01/welshDeddf Casglu a Rheoli Trethi (Cymru) 2016cyStatute Law Database2024-08-19Expert Participation2018-04-01RHAN 8ADOLYGIADAU AC APELAUPENNOD 1RHAGARWEINIOLTrosolwg
171Trosolwg o’r Rhan(1)

Mae’r Rhan hon yn gwneud darpariaeth ar gyfer adolygiadau o benderfyniadau penodol gan ACC, ac apelau yn eu herbyn, gan gynnwys darpariaeth ynghylch—

(a)

y penderfyniadau sy’n benderfyniadau apeliadwy,

(b)

yr hawl i ofyn i ACC adolygu penderfyniadau apeliadwy,

(c)

y ddyletswydd ar ACC i gynnal adolygiadau ar gais,

(d)

effaith casgliadau adolygiad,

(e)

yr hawl i apelio i’r tribiwnlys yn erbyn penderfyniadau apeliadwy, boed hynny yn dilyn adolygiad neu fel arall, ac

(f)

y ddyletswydd ar y tribiwnlys i ddyfarnu ar yr apelau hynny.

(2)

Mae’r Rhan hon hefyd yn gwneud darpariaeth ar gyfer setlo anghydfodau sy’n ymwneud â phenderfyniadau apeliadwy drwy gytundeb.

Penderfyniadau apeliadwy
172Penderfyniadau apeliadwy(1)

Caiff person y mae penderfyniad apeliadwy yn gymwys iddo—

(a)

gofyn am adolygiad o’r penderfyniad (yn ddarostyngedig i is-adran (4)), a

(b)

apelio yn erbyn y penderfyniad,

yn unol â’r darpariaethau a ganlyn yn y Rhan hon.

(2)

Mae’r penderfyniadau a ganlyn gan ACC yn benderfyniadau apeliadwy—

(a)

penderfyniad sy’n effeithio ar ba un a yw treth ddatganoledig i’w chodi ar berson;

(b)

penderfyniad sy’n effeithio ar y swm o dreth ddatganoledig sydd i’w godi ar berson;

(c)

penderfyniad sy’n effeithio ar y diwrnod erbyn pryd y mae’n rhaid talu swm o dreth ddatganoledig;

(d)

penderfyniad ynglŷn â chosb sy’n ymwneud â threth ddatganoledig;

(e)

penderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu gynnwys gofyniad penodol mewn hysbysiad o’r fath;

(f)

penderfyniad i ddyroddi hysbysiad o dan baragraff 14 o Atodlen 16 i DTTT (adennill rhyddhad grŵp: hysbysiad yn gwneud taliad yn ofynnol gan un arall o gwmnïau’r grŵp neu gyfarwyddwr â rheolaeth);

(g)

penderfyniad i ddyroddi hysbysiad o dan baragraff 9 o Atodlen 17 i’r Ddeddf honno (adennill rhyddhad atgyfansoddi neu ryddhad caffael: hysbysiad yn gwneud taliad yn ofynnol gan un arall o gwmnïau’r grŵp neu gyfarwyddwr â rheolaeth);

(h)

penderfyniad sy’n ymwneud â’r dull sydd i’w ddefnyddio gan weithredwr safle tirlenwi awdurdodedig i bennu pwysau deunydd at ddibenion treth gwarediadau tirlenwi;

(i)

penderfyniad sy’n ymwneud â chofrestru person at ddibenion treth gwarediadau tirlenwi;

(j)

penderfyniad sy’n ymwneud â dynodi man nad yw at ddibenion gwaredu at ddibenion treth gwarediadau tirlenwi;

(k)

penderfyniad sy’n ymwneud â dynodi grŵp o gyrff corfforaethol at ddibenion treth gwarediadau tirlenwi;

(l)

penderfyniad sy’n ymwneud â chredyd treth mewn cysylltiad â threth gwarediadau tirlenwi.

(2A)

Yn is-adran (2), mae i “gweithredwr”, “safle tirlenwi awdurdodedig”, “cofrestru” a “man nad yw at ddibenion gwaredu” yr un ystyr ag a roddir iddynt yn DTGT.

(3)

Ond nid yw’r penderfyniadau a ganlyn yn benderfyniadau apeliadwy—

(a)

penderfyniad i ddyroddi hysbysiad ymholiad o dan adran 43 neu 74;

(b)

penderfyniad i ddyroddi—

(i)

hysbysiad trethdalwr, neu

(ii)

hysbysiad trydydd parti y mae adran 90(3) yn gymwys iddo;

(c)

penderfyniad i gynnwys gofyniad penodol mewn—

(i)

hysbysiad trethdalwr, neu

(ii)

hysbysiad trydydd parti y mae adran 90(3) yn gymwys iddo.

(4)

Pan fo’r tribiwnlys wedi cymeradwyo dyroddi hysbysiad gwybodaeth, ni chaiff person ofyn am adolygiad o benderfyniad ACC i ddyroddi’r hysbysiad.

(5)

Pan ganiateir gofyn am adolygiad, neu wneud apêl, mewn cysylltiad â phenderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu gynnwys gofyniad mewn hysbysiad o’r fath, caniateir gofyn amdano neu ei wneud ar y seiliau a ganlyn yn unig—

(a)

ei bod yn afresymol ei gwneud yn ofynnol i’r person y dyroddwyd yr hysbysiad iddo gydymffurfio â’r hysbysiad neu’r gofyniad;

(b)

bod darpariaeth yn adrannau 97 i 102 yn rhwystro’r hysbysiad rhag ei gwneud yn ofynnol i’r person ddarparu’r wybodaeth neu gyflwyno’r ddogfen;

(c)

yn achos hysbysiad adnabod a ddyroddir o dan adran 92 neu hysbysiad cyswllt dyledwr a ddyroddir o dan adran 93, nad yw amod 4 o’r adran honno wedi ei fodloni.

(6)

Yn achos penderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu gynnwys gofyniad penodol mewn hysbysiad o’r fath, y person y mae’r penderfyniad yn gymwys iddo at ddibenion is-adran (1) yw’r person y dyroddwyd yr hysbysiad iddo.

(7)

Caiff Gweinidogion Cymru wneud y canlynol drwy reoliadau—

(a)

addasu’r adran hon er mwyn—

(i)

ychwanegu penderfyniad at is-adran (2) neu (3);

(ii)

amrywio’r disgrifiad o benderfyniad yn y naill neu’r llall o’r is-adrannau hynny;

(iii)

tynnu ymaith benderfyniad o’r naill neu’r llall o’r is-adrannau hynny;

(b)

diwygio’r Rhan hon er mwyn gwneud darpariaeth ynghylch ar ba seiliau y caniateir gofyn am adolygiad, neu wneud apêl, mewn cysylltiad â phenderfyniad apeliadwy.

PENNOD 2ADOLYGIADAU
173Gofyn am adolygiad(1)

Rhaid gwneud cais i adolygu penderfyniad apeliadwy drwy roi hysbysiad (“hysbysiad am gais”) i ACC.

(2)

Rhaid i hysbysiad am gais nodi’r sail ar gyfer yr adolygiad.

(3)

Ond ni chaiff person roi hysbysiad am gais os yw is-adran (4), (5) neu (6) yn gymwys.

(4)

Mae’r is-adran hon yn gymwys—

(a)

os penderfyniad i ddiwygio ffurflen dreth y person o dan adran 45 tra bo ymholiad yn mynd rhagddo yw’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno i ACC ei adolygu, a

(b)

os nad yw’r ymholiad wedi ei gwblhau hyd yma.

(5)

Mae’r is-adran hon yn gymwys pan fo’r person wedi apelio i’r tribiwnlys yn erbyn y penderfyniad ac nad yw’r apêl wedi ei thynnu’n ôl.

(6)

Mae’r is-adran hon yn gymwys—

(a)

pan fo’r person wedi ymrwymo i gytundeb setlo mewn perthynas â’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno i ACC ei adolygu, a

(b)

pan na fo’r person wedi rhoi hysbysiad tynnu’n ôl o’r cytundeb o dan adran 184(4).

(7)

Nid yw’r adran hon yn rhwystro ymdrin â phenderfyniad apeliadwy yn unol ag adran 184.

174Terfyn amser ar gyfer gofyn am adolygiad(1)

Pan roddir hysbysiad am gais i ACC cyn diwedd y cyfnod perthnasol, rhaid i ACC adolygu’r penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef.

(2)

Yn ddarostyngedig i is-adran (3), y cyfnod perthnasol yw—

(a)

pan fo’r cais yn ymwneud â phenderfyniad i ddiwygio ffurflen dreth y person o dan adran 45 tra bo ymholiad yn mynd rhagddo, y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y mae ACC yn dyroddi hysbysiad cau sy’n hysbysu’r person fod yr ymholiad wedi ei gwblhau;

(b)

pan fo’r cais yn ymwneud â phenderfyniad o unrhyw fath arall, y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y mae ACC yn dyroddi’r hysbysiad sy’n hysbysu’r person am y penderfyniad.

(3)

Pan fo’r person—

(a)

wedi ymrwymo i gytundeb setlo mewn cysylltiad â’r penderfyniad y mae’r cais yn ymwneud ag ef, ond

(b)

wedi rhoi hysbysiad wedi hynny ei fod yn tynnu’n ôl o’r cytundeb o dan adran 184(4),

y cyfnod perthnasol yw’r cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyroddir yr hysbysiad tynnu’n ôl.

175Cais hwyr am adolygiad(1)

Pan fo person yn rhoi hysbysiad am gais i ACC ar ôl y cyfnod perthnasol—

(a)

caiff ACC adolygu’r penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef, a

(b)

rhaid iddo wneud hynny os yw’n fodlon—

(i)

bod gan y person esgus rhesymol dros beidio â’i roi yn ystod y cyfnod perthnasol, a

(ii)

ei fod wedi ei roi i ACC wedyn heb oedi afresymol.

(2)

Rhaid i ACC ddyroddi hysbysiad i’r person yn datgan a fydd yn adolygu’r penderfyniad ai peidio.

(3)

Pan fo ACC yn dyroddi hysbysiad yn datgan na fydd yn adolygu’r penderfyniad, caiff y person wneud cais i’r tribiwnlys am gyfarwyddyd sy’n ei gwneud yn ofynnol i ACC gynnal yr adolygiad.

(4)

Caiff y tribiwnlys roi cyfarwyddyd o’r fath, a rhaid iddo wneud hynny os yw’n fodlon—

(a)

bod gan y ceisydd esgus rhesymol dros beidio â rhoi hysbysiad am y cais i ACC yn ystod y cyfnod perthnasol,

(b)

ei fod wedi ei roi i ACC wedyn heb oedi afresymol, ac yna

(c)

ei fod wedi gwneud cais i’r tribiwnlys heb oedi afresymol.

(5)

Yn yr adran hon, mae i “y cyfnod perthnasol” yr un ystyr ag yn adran 174.

176Cynnal adolygiad(1)

Mae natur a chwmpas yr adolygiad i fod fel ag y maent yn ymddangos yn briodol i ACC o dan yr amgylchiadau.

(2)

At ddiben is-adran (1), rhaid i ACC, yn benodol, roi sylw i gamau a gymerwyd cyn dechrau’r adolygiad—

(a)

gan ACC wrth ddod i’r penderfyniad, a

(b)

gan unrhyw berson wrth geisio datrys anghytundeb ynghylch y penderfyniad.

(3)

Rhaid i’r adolygiad ystyried unrhyw sylwadau a wneir neu a wnaed gan y person a roddodd yr hysbysiad am gais ar adeg sy’n rhoi cyfle rhesymol i ACC eu hystyried.

(4)

Caiff yr adolygiad ddod i’r casgliad bod penderfyniad ACC

(a)

i’w gadarnhau,

(b)

i’w amrywio, neu

(c)

i’w ganslo.

(5)

Rhaid i ACC ddyroddi hysbysiad am gasgliadau’r adolygiad i’r person a roddodd yr hysbysiad am gais—

(a)

o fewn y cyfnod o 45 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y derbyniodd ACC yr hysbysiad am gais, neu

(b)

o fewn unrhyw gyfnod arall y bydd ACC a’r person yn cytuno arno.

(6)

Pan fo’r tribiwnlys yn cyfarwyddo ACC i gynnal adolygiad, rhaid i ACC ddyroddi hysbysiad am gasgliadau’r adolygiad—

(a)

o fewn y cyfnod o 45 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y rhoddodd y tribiwnlys y cyfarwyddyd, neu

(b)

o fewn unrhyw gyfnod arall y bydd ACC a’r person yn cytuno arno.

(7)

Os yw ACC yn methu â dyroddi hysbysiad yn unol ag is-adran (5) neu (6)—

(a)

bernir bod yr adolygiad wedi dod i’r casgliad bod penderfyniad ACC i’w gadarnhau, a

(b)

rhaid i ACC ddyroddi hysbysiad i’r perwyl hwnnw i’r person a roddodd yr hysbysiad am gais.

177Effaith casgliadau adolygiad(1)

Pan fo ACC yn dyroddi hysbysiad o dan adran 176(5), (6) neu (7) mewn perthynas ag adolygiad—

(a)

mae’r casgliadau yn yr hysbysiad i’w trin fel pe bai’r tribiwnlys wedi dyfarnu apêl yn erbyn y penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef yn y modd a nodir yn y casgliadau, ond

(b)

nid yw’r casgliadau i’w trin fel penderfyniad gan y tribiwnlys at ddibenion adrannau 9 i 13 o Ddeddf Tribiwnlysoedd, Llysoedd a Gorfodaeth 2007 (p. 15) (adolygu penderfyniadau ac apelau yn erbyn penderfyniadau).

(2)

Ond nid yw is-adran (1) yn gymwys os yw’r canlynol yn berthnasol, neu i’r graddau y mae’r canlynol yn berthnasol—

(a)

bod ACC a’r person yn ymrwymo wedi hynny i gytundeb setlo mewn perthynas â’r penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef, neu

(b)

bod y tribiwnlys yn dyfarnu wedi hynny ar apêl yn erbyn y penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef.

PENNOD 3APELAU
178Gwneud apêl(1)

Rhaid gwneud apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy i’r tribiwnlys.

(2)

Ond ni chaiff person wneud apêl i’r tribiwnlys os yw is-adran (3), (4) neu (5) yn gymwys.

(3)

Mae’r is-adran hon yn gymwys—

(a)

os penderfyniad ACC i ddiwygio ffurflen dreth y person o dan adran 45 tra bo ymholiad yn mynd rhagddo yw’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno apelio yn ei erbyn, a

(b)

os nad yw’r ymholiad wedi ei gwblhau hyd yma.

(4)

Mae’r is-adran hon yn gymwys—

(a)

pan fo’r person wedi rhoi hysbysiad am gais i ACC o dan adran 173 am adolygiad o’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno apelio yn ei erbyn, a

(b)

pan nad yw’r cyfnod y mae’n rhaid i ACC ddyroddi hysbysiad am gasgliadau’r adolygiad oddi fewn iddo o dan adran 176(5) wedi dod i ben hyd yma.

(5)

Mae’r is-adran hon yn gymwys—

(a)

pan fo’r person wedi ymrwymo i gytundeb setlo mewn perthynas â’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno apelio yn ei erbyn, a

(b)

pan na fo’r person wedi rhoi hysbysiad tynnu’n ôl o’r cytundeb o dan adran 184(4).

(6)

Nid yw’r adran hon yn rhwystro ymdrin â phenderfyniad apeliadwy yn unol ag adran 184.

179Terfyn amser ar gyfer gwneud apêl(1)

Rhaid i apêl gael ei gwneud i’r tribiwnlys cyn diwedd y cyfnod perthnasol.

(2)

Yn ddarostyngedig i is-adrannau (3) a (4), y cyfnod perthnasol yw—

(a)

pan fo’r apêl yn ymwneud â phenderfyniad i ddiwygio ffurflen dreth yr apelai o dan adran 45 tra bo ymholiad yn mynd rhagddo, y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y mae ACC yn dyroddi hysbysiad cau sy’n hysbysu’r apelai fod yr ymholiad wedi ei gwblhau;

(b)

pan fo’r apêl yn ymwneud â phenderfyniad o unrhyw fath arall, y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y mae ACC yn dyroddi’r hysbysiad sy’n hysbysu’r apelai am y penderfyniad.

(3)

Yn ddarostyngedig i is-adran (4), pan fo ACC wedi adolygu’r penderfyniad y mae’r apêl yn ymwneud ag ef, y cyfnod perthnasol yw’r cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyroddir hysbysiad i’r apelai o dan adran 176(5), (6) neu (7) mewn perthynas â’r adolygiad.

(4)

Pan fo’r apelai wedi ymrwymo i gytundeb setlo mewn perthynas â’r penderfyniad y mae’r apêl yn ymwneud ag ef ond ei fod wedi rhoi hysbysiad wedi hynny ei fod yn tynnu’n ôl o’r cytundeb o dan adran 184(4), y cyfnod perthnasol yw—

(a)

y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyroddir yr hysbysiad tynnu’n ôl, neu

(b)

os yw’n hwyrach, y cyfnod perthnasol sy’n gymwys o dan is-adran (3).

180Gwneud apêl yn hwyr(1)

Caniateir gwneud apêl i’r tribiwnlys ar ôl y cyfnod perthnasol os yw’r tribiwnlys yn rhoi caniatâd.

(2)

Yn yr adran hon, mae i “y cyfnod perthnasol” yr un ystyr ag yn adran 179.

181Dyfarnu ar apêl(1)

Os gwneir apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy i’r tribiwnlys yn unol ag adran 179 neu 180 (ac nad yw’n cael ei thynnu’n ôl), rhaid i’r tribiwnlys ddyfarnu’r apêl.

(2)

Caiff y tribiwnlys ddyfarnu bod y penderfyniad apeliadwy—

(a)

i’w gadarnhau,

(b)

i’w amrywio, neu

(c)

i’w ganslo.

PENNOD 3ATALU AC ADENNILL TRETH DDATGANOLEDIG ETC SY’N DESTUN ADOLYGIAD NEU APÊL
181ANid yw adolygiad neu apêl i effeithio ar y gofyniad i dalu

Nid yw’r ffaith fod person y mae penderfyniad apeliadwy yn gymwys iddo—

(a)

wedi gwneud cais am adolygiad o’r penderfyniad, neu

(b)

wedi apelio yn ei erbyn,

yn effeithio ar unrhyw ofyniad ar y person i dalu swm o dreth ddatganoledig (a llog ar y swm hwnnw).

181BCeisiadau i ohirio(1)

Mae’r adran hon yn gymwys pan fo person—

(a)

yn rhoi hysbysiad am gais i adolygu penderfyniad apeliadwy, neu

(b)

yn gwneud apêl yn erbyn penderfyniad o’r fath.

(2)

Os yw’r person yn credu bod swm gormodol o dreth ddatganoledig wedi ei godi ar y person o ganlyniad i’r penderfyniad, caiff y person wneud cais i ACC ohirio adennill y swm o dreth ddatganoledig y mae’r person yn credu ei fod yn ormodol (a llog ar y swm hwnnw) (“cais i ohirio”).

(3)

Rhaid i gais i ohirio bennu—

(a)

y swm o dreth ddatganoledig y gwneir y cais mewn cysylltiad ag ef, ...

(b)

y rhesymau pam fod y person sy’n gwneud y cais yn credu bod y swm yn ormodol , ac

(c)

pan fo’r cais yn ymwneud â swm o dreth gwarediadau tirlenwi, y rhesymau pam y mae’r person sy’n gwneud y cais yn credu y byddai adennill y swm (a llog ar y swm hwnnw) yn achosi caledi ariannol i’r person.

(4)

Os yw ACC

(a)

yn credu bod gan y person sy’n gwneud y cais i ohirio seiliau rhesymol dros gredu bod y swm o dreth ddatganoledig y mae’r cais yn ymwneud ag ef yn ormodol, a

(b)

pan fo’r cais yn ymwneud â swm o dreth gwarediadau tirlenwi, â rheswm i gredu y byddai adennill y swm (a llog ar y swm hwnnw) yn achosi caledi ariannol i’r person,

caiff ACC ganiatáu’r cais i ohirio.

(5)

Os yw ACC

(a)

yn credu mai dim ond mewn perthynas â rhan o’r swm y mae gan y person seiliau rhesymol dros gredu bod y swm yn ormodol, neu

(b)

pan fo’r cais yn ymwneud â swm o dreth gwarediadau tirlenwi, â rheswm i gredu mai dim ond mewn cysylltiad â rhan o’r swm (a llog ar y rhan honno) y byddai adennill yn achosi caledi ariannol i’r person,

caiff ACC ganiatáu’r cais mewn cysylltiad ag unrhyw ran o’r swm sy’n briodol yn ei farn.

(6)

Caiff ACC gymeradwyo’r cais i ohirio (yn llwyr neu’n rhannol) yn amodol ar ddarparu sicrhad digonol.

(7)

Rhaid i ACC ddyroddi hysbysiad o’i benderfyniad i’r person a wnaeth y cais i ohirio.

181CTerfyn amser ar gyfer gwneud cais i ohirio(1)

Rhaid gwneud cais i ohirio sy’n gysylltiedig ag adolygiad drwy roi hysbysiad o’r cais i ACC cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 174 ar gyfer gofyn am yr adolygiad.

(2)

Ond os gwneir cais hwyr am adolygiad o dan adran 175, rhaid gwneud y cais i ohirio yr un pryd â’r cais hwyr.

(3)

Rhaid gwneud cais i ohirio sy’n gysylltiedig ag apêl drwy roi hysbysiad i ACC cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 179 ar gyfer gwneud yr apêl.

(4)

Ond os yw’r tribiwnlys yn rhoi caniatâd i wneud apêl hwyr o dan adran 180, rhaid gwneud y cais i ohirio yr un pryd ag y ceisir caniatâd ar gyfer yr apêl hwyr.

(5)

Mae is-adrannau (1) a (3) yn ddarostyngedig i adran 181D.

181DCais hwyr i ohirio(1)

Pan fo person—

(a)

yn gwneud cais am adolygiad cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 174, a

(b)

yn gwneud cais i ohirio sy’n gysylltiedig â’r adolygiad ar ôl diwedd y cyfnod hwnnw,

ni chaiff ACC ystyried y cais i ohirio onid yw’n fodlon bod yr amodau yn is-adran (3) wedi eu bodloni.

(2)

Pan fo person—

(a)

yn gwneud apêl cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 179, a

(b)

yn gwneud cais i ohirio sy’n gysylltiedig â’r apêl ar ôl diwedd y cyfnod hwnnw,

ni chaiff ACC ystyried y cais i ohirio onid yw’n fodlon bod yr amodau yn is-adran (3) wedi eu bodloni.

(3)

Yr amodau yw—

(a)

bod gan y person sy’n gwneud y cais i ohirio esgus rhesymol dros beidio â gwneud y cais yn ystod y cyfnod a bennir yn adran 174 neu 179, yn ôl y digwydd, a

(b)

wedi hynny, bod y person sy’n gwneud y cais i ohirio wedi gwneud y cais heb oedi afresymol.

181ECais am adolygiad tribiwnlys o benderfyniad ar gais i ohirio(1)

Caiff person sy’n gwneud cais i ohirio, o fewn y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r dyddiad y mae ACC yn dyroddi’r hysbysiad o’i benderfyniad ynglŷn â’r cais, wneud cais i’r tribiwnlys am adolygiad o benderfyniad ACC.

(2)

Caiff y tribiwnlys ddyfarnu bod penderfyniad ACC—

(a)

i’w gadarnhau,

(b)

i’w ganslo, neu

(c)

i’w ddisodli â phenderfyniad arall y gallai ACC fod wedi ei wneud.

181FAmrywio ar ôl caniatáu cais i ohirio(1)

Mae’r adran hon yn gymwys pan fo—

(a)

ACC neu’r tribiwnlys wedi caniatáu cais i ohirio,

(b)

newid mewn amgylchiadau wedi hynny, ac

(c)

o ganlyniad i’r newid hwnnw, naill ai ACC neu’r person a wnaeth y cais yn credu—

(i)

y dylid amrywio’r swm o dreth ddatganoledig y caniatawyd y cais mewn cysylltiad ef;

(ii)

pan fo caniatáu’r cais yn amodol ar ddarparu sicrhad digonol, y dylid amrywio’r amod.

(2)

Caiff y naill barti neu’r llall geisio cytundeb ei gilydd drwy ddyroddi hysbysiad sy’n pennu’r amrywiad arfaethedig i’r parti arall.

(3)

Os ceir cytundeb, rhaid i ACC ddyroddi hysbysiad sy’n cadarnhau’r amrywiad i’r person.

(4)

Mae’r amrywiad yn cael effaith o’r dyddiad y mae ACC yn dyroddi’r hysbysiad o dan is-adran (3).

(5)

Os na cheir cytundeb o fewn y cyfnod o 21 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r dyddiad y dyroddir yr hysbysiad o dan is-adran (2), caiff y naill barti neu’r llall wneud cais i’r tribiwnlys am ddyfarniad.

(6)

Caiff y tribiwnlys ddyfarnu ar gais o’r fath drwy—

(a)

cadarnhau’r amrywiad arfaethedig,

(b)

gwrthod yr amrywiad arfaethedig, neu

(c)

gwneud unrhyw amrywiad arall sy’n briodol ym marn y tribiwnlys.

181GEffaith gohirio(1)

Ni chaiff ACC gymryd unrhyw gamau i adennill swm gohiriedig yn ystod y cyfnod gohirio.

(2)

Ystyr swm gohiriedig yw—

(a)

swm o dreth ddatganoledig a bennir mewn cais i ohirio (oni bai bod y cais yn gais hwyr a wneir yn unol ag adran 181C(2) neu (4) neu adran 181D), neu

(b)

swm o dreth ddatganoledig y mae ACC neu’r tribiwnlys yn caniatáu cais i ohirio mewn cysylltiad ag ef.

(3)

Yn achos swm gohiriedig sydd o fewn is-adran (2)(a), mae’r cyfnod gohirio ar gyfer y swm—

(a)

yn dechrau â’r diwrnod y gwneir y cais i ohirio, a

(b)

yn dod i ben—

(i)

os caniateir y cais, â’r diwrnod y’i caniateir,

(ii)

os na chaniateir y cais ac os na wneir cais i’r tribiwnlys am adolygiad o’r penderfyniad hwnnw, â’r diwrnod cyntaf ar ôl diwedd y cyfnod ar gyfer gwneud cais o’r fath, neu

(iii)

os na chaniateir y cais ac y gwneir cais i’r tribiwnlys am adolygiad o’r penderfyniad hwnnw, â’r diwrnod y mae’r tribiwnlys yn gwneud ei ddyfarniad.

(4)

Yn achos swm gohiriedig sydd o fewn is-adran (2)(b) mae’r cyfnod gohirio ar gyfer y swm—

(a)

yn dechrau â’r dyddiad y mae ACC neu’r tribiwnlys yn caniatau’r cais i ohirio, a

(b)

yn dod i ben—

(i)

os gwnaed y cais i ohirio mewn cysylltiad ag adolygiad o benderfyniad apeliadwy, â’r diwrnod y mae ACC yn dyroddi hysbysiad o gasgliadau’r adolygiad, neu

(ii)

os gwnaed y cais i ohirio mewn cysylltiad ag apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy, â’r diwrnod y mae’r tribiwnlys yn dyfarnu’r apêl.

(5)

Pan gaiff swm gohiriedig sydd o fewn is-adran (2)(b) ei amrywio o dan adran 181F, mae’r swm a amrywiwyd i’w drin fel y swm gohiriedig o ddyddiad yr amrywiad.

(6)

Yn yr adran hon, mae cyfeiriadau at ganiatáu cais i ohirio yn cynnwys achosion pan gaiff y cais ei ganiatáu’n rhannol.

181HCeisiadau i ohirio sy’n ymwneud ag apelau pellach(1)

Pan fo person yn gwneud (yn unol â DTLlG) apêl bellach yn erbyn dyfarniad y tribiwnlys ar apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy, mae adrannau 181B, 181C, 181E, 181F a 181G yn gymwys i’r apêl bellach fel y maent yn gymwys i apêl, ond fel pe bai’r addasiadau a ganlyn wedi eu gwneud.

(2)

Mae adran 181B yn cael effaith fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn lle is-adrannau (3), (4) a (5)—(3)

Rhaid i gais i ohirio bennu—

(a)

y swm o dreth ddatganoledig y gwneir y cais mewn cysylltiad ag ef,

(b)

y rhesymau pam fod y person sy’n gwneud y cais o’r farn fod y swm yn ormodol, a

(c)

y rhesymau pam fod y person o’r farn y byddai adennill y swm (a llog ar y swm) yn achosi caledi ariannol difrifol i’r person.

(4)

Os yw ACC—

(a)

yn credu bod gan y person sy’n gwneud y cais i ohirio seiliau rhesymol dros gredu bod y swm o dreth ddatganoledig y mae’r cais yn ymwneud ag ef yn ormodol, a

(b)

â rheswm i gredu y byddai adennill y swm (a llog ar y swm) yn achosi caledi ariannol difrifol i’r person,

caiff ACC ganiatáu’r cais.

(5)

Ond os yw ACC—

(a)

yn credu mai dim ond mewn cysylltiad â rhan o’r swm y mae gan y person seiliau rhesymol dros gredu bod y swm yn ormodol, neu

(b)

â rheswm i gredu mai dim ond mewn cysylltiad â rhan o’r swm (a llog ar y rhan honno) y byddai adennill yn achosi caledi ariannol difrifol i’r person,

caiff ACC ganiatáu’r cais mewn cysylltiad ag unrhyw ran o’r swm sy’n briodol yn ei farn.

(3)

Mae adran 181C yn cael effaith fel pe bai—

(a)

yn is-adran (3), “ar y diwrnod y gwneir yr apêl bellach neu cyn hynny” wedi ei roi yn lle “cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 179 ar gyfer gwneud yr apêl”, a

(b)

is-adran (4) wedi ei hepgor.

(4)

Mae adran 181F yn cael effaith fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn lle paragraff (a) yn is-adran (1)—(a)

cais i ohirio wedi ei ganiatáu gan—

(i)

yr Uwch Dribiwnlys pan fo’r cais yn ymwneud ag apêl bellach a wneir o dan adran 11 o DTLlG, neu

(ii)

y llys apeliadol perthnasol a bennir o dan is-adran (11) o adran 13 o DTLlG pan fo’r cais yn ymwneud ag apêl bellach a wneir o dan yr adran honno.

(5)

Mae adran 181G yn cael effaith fel pe bai—

(a)

yn is-adran (2)(a) y geiriau “(oni bai bod y cais yn gais hwyr a wneir yn unol ag adran 181C(2) neu (4) neu adran 181D)” wedi eu hepgor, a

(b)

y canlynol wedi ei roi yn lle is-adran (4)(b)—(b)

yn dod i ben ar y diwrnod y dyfernir yr apêl bellach.

(6)

Mae’r cyfeiriadau at “y tribiwnlys” yn adrannau 181E(1) a (2), 181F(5) a (6) a 181G(2), (3) a (4) i’w darllen fel cyfeiriadau at—

(a)

yr Uwch Dribiwnlys mewn achos pan wneir yr apêl bellach o dan adran 11 o DTLlG, neu

(b)

y llys apeliadol perthnasol a bennir o dan is-adran (11) o adran 13 o DTLlG mewn achos pan wneir yr apêl bellach o dan yr adran honno.

181IDim apêl bellach nac adolygiad o benderfyniadau tribiwnlys sy’n ymwneud â cheisiadau i ohirio(1)

Yn adran 11(5) o DTLlG (penderfyniadau a eithrir o’r hawl i apelio i’r Uwch Dribiwnlys), ar ôl paragraff (cb) (fel y’i mewnosodir gan adran 116(1) o’r Ddeddf hon) mewnosoder—(cc)

any decision of the First-tier Tribunal under section 181E or 181F of that Act (appeals relating to postponement requests),

.

(2)

Yn adran 13(8) o DTLlG (penderfyniadau a eithrir o’r hawl i apelio i Lys Apêl etc.), ar ôl paragraff (bb) (fel y’i mewnosodir gan adran 116(2) o’r Ddeddf hon) mewnosoder—(bc)

any decision of the Upper Tribunal under section 181E or 181F of that Act (appeals relating to postponement requests),

.

181J.Cymhwyso’r Bennod hon i symiau sy’n daladwy mewn cysylltiad â chredyd treth(1)

Mae’r Bennod hon yn gymwys i dalu ac adennill symiau sy’n ymwneud â chredydau treth—

(a)

fel pe bai cyfeiriadau at swm o dreth ddatganoledig (gan gynnwys symiau o dreth gwarediadau tirlenwi) yn gyfeiriadau at swm sy’n daladwy mewn cysylltiad â chredyd treth,

(b)

fel pe bai cyfeiriadau at log ar swm o dreth ddatganoledig yn gyfeiriadau at log ar swm sy’n daladwy mewn cysylltiad â chredyd treth, ac

(c)

fel pe bai cyfeiriadau at dreth ddatganoledig yn cael ei chodi neu i’w chodi ar berson yn gyfeiriadau at swm sy’n daladwy gan berson mewn cysylltiad â chredyd treth.

PENNOD 4AMRYWIOL AC ATODOLCanlyniadau adolygiadau ac apelau
182Talu cosbau yn achos adolygiad neu apêl(1)

Mae’r adran hon yn gymwys i benderfyniad sy’n ymwneud â chosb y gallai person fod yn agored iddi.

(2)

Pan fo ACC yn cynnal adolygiad mewn cysylltiad â’r penderfyniad, nid yw dyddiad talu arferol y gosb yn gymwys i unrhyw swm o gosb y mae anghydfod yn ei gylch (“swm y mae anghydfod yn ei gylch”).

(3)

Pan fo’r adolygiad yn dod i’r casgliad bod swm y mae anghydfod yn ei gylch yn daladwy, rhaid i’r person dalu’r swm hwnnw cyn diwedd y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyroddir hysbysiad i’r person o dan adran 176(5) , (6) neu (7) mewn perthynas â’r adolygiad; ond mae hyn yn ddarostyngedig i is-adran (4).

(4)

Pan fo’r person yn gwneud apêl mewn cysylltiad â’r penderfyniad—

(a)

nid yw dyddiad talu arferol y gosb yn gymwys i unrhyw swm y mae anghydfod yn ei gylch, a

(b)

nid yw is-adran (3) yn gymwys.

(5)

Pan fo’r apêl yn cael ei thynnu’n ôl, rhaid i’r person dalu—

(a)

unrhyw swm y mae anghydfod yn ei gylch, os nad yw’r penderfyniad wedi ei adolygu, neu

(b)

os yw’r penderfyniad wedi ei adolygu, unrhyw swm y mae anghydfod yn ei gylch y daeth yr adolygiad i’r casgliad ei fod yn daladwy,

cyn diwedd y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod tynnu’n ôl.

(6)

Pan ddyfernir yn derfynol, o ganlyniad i’r apêl, fod swm y mae anghydfod yn ei gylch yn daladwy, rhaid i’r person dalu’r swm hwnnw cyn diwedd y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyfernir yn derfynol ar yr apêl.

(7)

Yn yr adran hon, ystyr “dyddiad talu arferol y gosb” yw’r dyddiad erbyn pryd y mae’n rhaid talu cosb o dan—

(a)

adran 154, neu

(b)

adran 70 o DTGT.

183Penderfynu ar adolygiadau ac apelau mewn cysylltiad â hysbysiadau gwybodaeth(1)

Pan fo casgliadau adolygiad o dan adran 176 yn cadarnhau neu’n amrywio penderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu ofyniad mewn hysbysiad o’r fath, rhaid i’r person y dyroddwyd yr hysbysiad iddo gydymffurfio â’r hysbysiad neu’r gofyniad (fel y’i cadarnhawyd neu y’i hamrywiwyd) o fewn unrhyw gyfnod a bennir gan ACC.

(2)

Pan fo’r tribiwnlys yn cadarnhau neu’n amrywio penderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu gynnwys gofyniad mewn hysbysiad o’r fath, rhaid i’r person y dyroddwyd yr hysbysiad iddo gydymffurfio â’r hysbysiad neu’r gofyniad (fel y’i cadarnhawyd neu y’i hamrywiwyd)—

(a)

o fewn y cyfnod a bennir gan y tribiwnlys, neu

(b)

os nad yw’r tribiwnlys yn pennu cyfnod, o fewn unrhyw gyfnod a bennir gan ACC.

183AAtal ad-daliad pan fo apêl bellach yn yr arfaeth(1)

Mae’r adran hon yn gymwys pan fo—

(a)

ar apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy, y tribiwnlys yn dyfarnu

(i)

bod ACC i ad-dalu swm o dreth ddatganoledig a dalwyd gan berson, neu

(ii)

bod swm a dalwyd gan berson mewn cysylltiad â chredyd treth i’w ad-dalu gan ACC,

(b)

ACC yn gwneud cais o dan adran 11(4) neu 13(4) o DTLlG am ganiatâd i wneud apêl bellach.

(2)

Wrth wneud cais am ganiatâd caiff ACC ofyn am ganiatâd y tribiwnlys i ohirio ad-dalu’r swm hyd—

(a)

y dyfernir ar yr apêl bellach, neu

(b)

y mae ACC yn cael sicrhad digonol ar gyfer y swm.

(3)

Rhaid i’r tribiwnlys neu’r llys perthnasol ganiatáu cais ACC—

(a)

os yw’n rhoi caniatâd i’r apêl bellach gael ei chynnal, a

(b)

os yw’n credu bod angen caniatáu’r cais er mwyn diogelu’r refeniw.

(4)

Os na roddir caniatâd i wneud apêl bellach—

(a)

gan Dribiwnlys yr Haen Gyntaf yn dilyn cais o dan adran 11(4)(a) o DTLlG, neu

(b)

gan yr Uwch Dribiwnlys yn dilyn cais o dan adran 13(4)(a) o’r Ddeddf honno,

nid yw’r ffaith fod ACC wedi gwneud cais o dan is-adran (2) wrth wneud y cais am ganiatâd yn rhwystro ACC rhag gwneud cais arall o dan yr is-adran honno os yw ACC yn gwneud cais am ganiatâd i wneud apêl bellach o dan adran 11(4)(b) neu 13(4)(b) o DTLlG.

(5)

Ond fel arall, mae penderfyniad y tribiwnlys neu’r llys perthnasol ynglŷn â chais o dan adran (2) yn derfynol.

(6)

Yn yr adran hon—

ystyr “tribiwnlys neu lys perthnasol” (“relevant tribunal or court”) yw pa un bynnag o’r canlynol y mae ACC yn gwneud cais iddo am ganiatâd i wneud apêl bellach—

(a)

Tribiwnlys yr Haen Gyntaf;

(b)

yr Uwch Dribiwnlys;

(c)

y llys apeliadol perthnasol;

ystyr “llys apeliadol perthnasol” (“relevant appellate court”) yw’r llys a bennir felly o dan adran 13(11) o DTLlG.

Cytundebau setlo
184Setlo anghydfodau drwy gytundeb(1)

Ystyr “cytundeb setlo” yw cytundeb rhwng person y mae penderfyniad apeliadwy yn gymwys iddo (“person perthnasol”) ac ACC fod y penderfyniad—

(a)

i’w gadarnhau,

(b)

i’w amrywio, neu

(c)

i’w ganslo.

(2)

Pan fo person perthnasol ac ACC yn ymrwymo i gytundeb setlo, mae’r canlyniadau i fod yr un fath â phe bai’r tribiwnlys, ar yr adeg yr ymrwymwyd i’r cytundeb, wedi dyfarnu ar apêl yn erbyn y penderfyniad apeliadwy yn y modd a nodir yn y cytundeb.

(3)

Ond nid yw cytundeb setlo i’w drin fel un o benderfyniadau’r tribiwnlys at ddibenion adrannau 9 i 13 o Ddeddf Tribiwnlysoedd, Llysoedd a Gorfodaeth 2007 (p. 15) (adolygiad o benderfyniadau ac apelau yn erbyn penderfyniadau).

(4)

Nid yw is-adran (2) yn gymwys os yw’r person perthnasol, o fewn 30 o ddiwrnodau i’r diwrnod yr ymrwymwyd i’r cytundeb setlo, yn rhoi hysbysiad i ACC fod y person yn dymuno tynnu’n ôl o’r cytundeb.

(5)

Nid yw is-adran (2) yn gymwys i gytundeb setlo nad yw mewn ysgrifen onid yw’r ffaith yr ymrwymwyd i’r cytundeb, a’r telerau y cytunwyd arnynt, yn cael eu cadarnhau drwy hysbysiad a ddyroddir i’r person perthnasol gan ACC.

(6)

Pan ddyroddir hysbysiad yn unol ag is-adran (5), mae’r cyfeiriadau yn is-adrannau (2) a (4) at yr adeg yr ymrwymir i’r cytundeb setlo i’w trin fel cyfeiriadau at yr adeg y dyroddir yr hysbysiad.

(7)

Ni chaiff person perthnasol ac ACC ymrwymo i gytundeb setlo mewn perthynas â phenderfyniad apeliadwy os yw apêl yn erbyn y penderfyniad wedi ei dyfarnu yn derfynol.

This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
<akomaNtoso xmlns:uk="https://www.legislation.gov.uk/namespaces/UK-AKN" xmlns:ukl="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/legislation" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xsi:schemaLocation="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0 http://docs.oasis-open.org/legaldocml/akn-core/v1.0/cos01/part2-specs/schemas/akomantoso30.xsd">
<act name="anaw">
<meta>
<identification source="#">
<FRBRWork>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6"/>
<FRBRdate date="2016-04-25" name="enacted"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk/id/legislature/NationalAssemblyForWales"/>
<FRBRcountry value="GB-WLS"/>
<FRBRnumber value="6"/>
<FRBRname value="2016 anaw 6"/>
<FRBRprescriptive value="true"/>
</FRBRWork>
<FRBRExpression>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/2018-04-01"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/2018-04-01"/>
<FRBRdate date="2018-04-01" name="validFrom"/>
<FRBRauthor href="#"/>
<FRBRlanguage language="cym"/>
</FRBRExpression>
<FRBRManifestation>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/2018-04-01/data.akn"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/2018-04-01/data.akn"/>
<FRBRdate date="2024-12-07Z" name="transform"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk"/>
<FRBRformat value="application/akn+xml"/>
</FRBRManifestation>
</identification>
<lifecycle source="#">
<eventRef refersTo="#enactment" date="2016-04-25" eId="date-enacted" source="#"/>
<eventRef date="2016-04-26" eId="date-2016-04-26" source="#"/>
<eventRef date="2018-01-25" eId="date-2018-01-25" source="#"/>
<eventRef date="2018-04-01" eId="date-2018-04-01" source="#"/>
<eventRef date="2020-12-31" eId="date-2020-12-31" source="#"/>
</lifecycle>
<analysis source="#">
<restrictions source="#">
<restriction refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#body" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-1" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-1-crossheading-trosolwg" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-171" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-1-crossheading-penderfyniadau-apeliadwy" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-172" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-2" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-173" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-174" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-175" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-176" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-177" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-3" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-178" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-179" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-180" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-4" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-4-crossheading-canlyniadau-adolygiadau-ac-apelau" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-182" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-183" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-4-crossheading-cytundebau-setlo" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-184" refersTo="#extent-e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction refersTo="#period-from-2018-04-01-to-2020-12-31" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#body" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-1" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-1-crossheading-trosolwg" refersTo="#period-from-2016-04-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-171" refersTo="#period-from-2016-04-26" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-1-crossheading-penderfyniadau-apeliadwy" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-172" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-2" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-173" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-174" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-175" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-176" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-177" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-3" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-178" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-179" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-180" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-3A" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181A" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181B" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181C" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181D" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181E" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181F" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181G" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181H" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181I" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-181J" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-4" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-4-crossheading-canlyniadau-adolygiadau-ac-apelau" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-182" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-183" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-183A" refersTo="#period-from-2018-04-01" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#part-8-chapter-4-crossheading-cytundebau-setlo" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#section-184" refersTo="#period-from-2018-01-25" type="jurisdiction"/>
</restrictions>
<otherAnalysis source="">
<uk:confersPower href="#section-172" value="true"/>
<uk:commentary href="#section-171" refersTo="#key-eb8a8ee26c324979416326ac00d53626"/>
<uk:commentary href="#section-172" refersTo="#key-11058d9d142a7df082d1ca507ef40c5f"/>
<uk:commentary href="#section-172" refersTo="#key-f6b2a35433b80d74613cc804299613ac"/>
<uk:commentary href="#section-172" refersTo="#key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718"/>
<uk:commentary href="#section-172" refersTo="#key-9762f8d93abfb46f8f6b961202e0abbf"/>
<uk:commentary href="#section-172" refersTo="#key-234eb3e6306bcd98f3318114496e8e0e"/>
<uk:commentary href="#section-172" refersTo="#key-24b89ab6d416901d4e838dc932af5778"/>
<uk:commentary href="#section-172" refersTo="#key-17e5470641c1529ebd3d73ed44c39393"/>
<uk:commentary href="#section-172" refersTo="#key-b05c3b058f45912424a2a75f2f4e53ea"/>
<uk:commentary href="#section-172" refersTo="#key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18"/>
<uk:commentary href="#section-173" refersTo="#key-deecd82f5e81039a51bb64dc12344bfd"/>
<uk:commentary href="#section-173" refersTo="#key-1f98f29bca70abfdaec6f0fe5a745f96"/>
<uk:commentary href="#section-174" refersTo="#key-61963889dfa0fc436641a86e93a4d528"/>
<uk:commentary href="#section-174" refersTo="#key-2492ce492457671d0f3db1fed5493197"/>
<uk:commentary href="#section-175" refersTo="#key-80a5b263fa860d221c49cae0f769ea29"/>
<uk:commentary href="#section-175" refersTo="#key-9312af3b06b559b8e4fae3c3183e784e"/>
<uk:commentary href="#section-176" refersTo="#key-ced7b89ab7f446c0ccae12daa9596a01"/>
<uk:commentary href="#section-176" refersTo="#key-c9233f03b330a2c67aa62400d7543a9b"/>
<uk:commentary href="#section-177" refersTo="#key-789330243b4279fe1ff870716b1aac2e"/>
<uk:commentary href="#section-177" refersTo="#key-c3ab45b1dfe5e097533fb40fe5ac3b08"/>
<uk:commentary href="#section-178" refersTo="#key-a90f05afcbbd70558f39a98457586e06"/>
<uk:commentary href="#section-178" refersTo="#key-153589faf7acea46d7de050532671cc6"/>
<uk:commentary href="#section-179" refersTo="#key-f6ddab1e4372e6d02cc79feb209e1f94"/>
<uk:commentary href="#section-179" refersTo="#key-dee82af8f1e8ce23bb6bb6430b100c65"/>
<uk:commentary href="#section-180" refersTo="#key-ff6596f2b4a8594facba5ddb782b299c"/>
<uk:commentary href="#section-180" refersTo="#key-f0c89f146c3525b0fb60fcdb85d20f99"/>
<uk:commentary href="#section-181" refersTo="#key-0315a4acde03da61868f45eed514f841"/>
<uk:commentary href="#section-181" refersTo="#key-419289c0a4a401e10ede4080d2000edc"/>
<uk:commentary href="#part-8-chapter-3A" refersTo="#key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f"/>
<uk:commentary href="#part-8-chapter-3A" refersTo="#key-5a2ed47f4da6d17982008bfe3fd69628"/>
<uk:commentary href="#section-181B" refersTo="#key-9138e5edf47489eb32ac1781327bd10a"/>
<uk:commentary href="#section-181B" refersTo="#key-4536a2b92afd33ef7131255ff5cb2e08"/>
<uk:commentary href="#section-181B" refersTo="#key-4b4645198b7ed06862210f63a9174d6e"/>
<uk:commentary href="#section-181B" refersTo="#key-a43c451bee7706260bca97e2f974e658"/>
<uk:commentary href="#section-181B" refersTo="#key-d0d2d0bfc9f8114d2d921eb032beed4d"/>
<uk:commentary href="#section-181B" refersTo="#key-604638b815e9516186ab23ab463755f5"/>
<uk:commentary href="#section-181J" refersTo="#key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d"/>
<uk:commentary href="#section-182" refersTo="#key-b674ad1554d993ca0b3965446b3d5c4b"/>
<uk:commentary href="#section-182" refersTo="#key-f47f8cf874b7ca577c20ad191c1387a0"/>
<uk:commentary href="#section-182" refersTo="#key-1893037280c5564414509cca3cc8055a"/>
<uk:commentary href="#section-182" refersTo="#key-a264f2e9b77ddbd18b2a613a9342df0e"/>
<uk:commentary href="#section-182" refersTo="#key-181c1705b4cef956c0bccf4184dc4611"/>
<uk:commentary href="#section-182" refersTo="#key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c"/>
<uk:commentary href="#section-183" refersTo="#key-36031f3694faec50b06d604888ac54a0"/>
<uk:commentary href="#section-183" refersTo="#key-7152e8a6e969e40880c376415a516a16"/>
<uk:commentary href="#section-183A" refersTo="#key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29"/>
<uk:commentary href="#section-183A" refersTo="#key-192a37cb267e7d28c8231f210ff85058"/>
<uk:commentary href="#section-183A" refersTo="#key-39d52fd17868315f5870978dd4ba7f9e"/>
<uk:commentary href="#section-184" refersTo="#key-292963f95a5e6ab27c5d948671d3b756"/>
<uk:commentary href="#section-184" refersTo="#key-8766c39672e8a577e322a5c7c8d15c4b"/>
</otherAnalysis>
</analysis>
<temporalData source="#">
<temporalGroup eId="period-from-2016-04-26">
<timeInterval start="#date-2016-04-26" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2018-01-25">
<timeInterval start="#date-2018-01-25" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2018-04-01">
<timeInterval start="#date-2018-04-01" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period-from-2018-04-01-to-2020-12-31">
<timeInterval start="#date-2018-04-01" end="#date-2020-12-31" refersTo="#"/>
</temporalGroup>
</temporalData>
<references source="#">
<TLCEvent eId="enactment" href="" showAs="EnactmentDate"/>
<TLCLocation eId="extent-e+w" href="" showAs="E+W"/>
</references>
<notes source="#">
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-eb8a8ee26c324979416326ac00d53626" marker="I1">
<p>
A. 171 mewn grym ar 26.4.2016, gweler
<ref eId="n9bcaf2dfa6874279" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/1/b">a. 194(1)(b)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-11058d9d142a7df082d1ca507ef40c5f" marker="I2">
<p>
A. 172 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="nca21cb3afeed9b0" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-f6b2a35433b80d74613cc804299613ac" marker="I3">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01013" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/172">A. 172</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01014" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01015" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-deecd82f5e81039a51bb64dc12344bfd" marker="I4">
<p>
A. 173 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="n2863c44a1981ee96" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-1f98f29bca70abfdaec6f0fe5a745f96" marker="I5">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01022" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/173">A. 173</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01023" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01024" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-61963889dfa0fc436641a86e93a4d528" marker="I6">
<p>
A. 174 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="na098536522847d09" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-2492ce492457671d0f3db1fed5493197" marker="I7">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01031" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/174">A. 174</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01032" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01033" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-80a5b263fa860d221c49cae0f769ea29" marker="I8">
<p>
A. 175 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="n8de209cf0e8fe0da" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-9312af3b06b559b8e4fae3c3183e784e" marker="I9">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01040" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/175">A. 175</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01041" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01042" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-ced7b89ab7f446c0ccae12daa9596a01" marker="I10">
<p>
A. 176 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="nd73c529990841227" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-c9233f03b330a2c67aa62400d7543a9b" marker="I11">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01049" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/176">A. 176</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01050" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01051" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-789330243b4279fe1ff870716b1aac2e" marker="I12">
<p>
A. 177 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="n7dd1ecaf69f75bad" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-c3ab45b1dfe5e097533fb40fe5ac3b08" marker="I13">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01058" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/177">A. 177</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01059" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01060" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-a90f05afcbbd70558f39a98457586e06" marker="I14">
<p>
A. 178 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="n28c4d537a6e3b580" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-153589faf7acea46d7de050532671cc6" marker="I15">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01067" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/178">A. 178</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01068" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01069" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-f6ddab1e4372e6d02cc79feb209e1f94" marker="I16">
<p>
A. 179 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="n564e34c0ceb01bbd" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-dee82af8f1e8ce23bb6bb6430b100c65" marker="I17">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01076" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/179">A. 179</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01077" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01078" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-ff6596f2b4a8594facba5ddb782b299c" marker="I18">
<p>
A. 180 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="ne722970d60090881" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-f0c89f146c3525b0fb60fcdb85d20f99" marker="I19">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01085" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/180">A. 180</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01086" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01087" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-0315a4acde03da61868f45eed514f841" marker="I20">
<p>
A. 181 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="n10837c91599c676d" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-419289c0a4a401e10ede4080d2000edc" marker="I21">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01094" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/181">A. 181</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01095" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01096" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-b674ad1554d993ca0b3965446b3d5c4b" marker="I22">
<p>
A. 182 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="ne585e01612d3b3d5" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-f47f8cf874b7ca577c20ad191c1387a0" marker="I23">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01103" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/182">A. 182</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01104" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01105" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-36031f3694faec50b06d604888ac54a0" marker="I24">
<p>
A. 183 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="n315de87ce31e3eb" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-7152e8a6e969e40880c376415a516a16" marker="I25">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01112" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/183">A. 183</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01113" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01114" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-292963f95a5e6ab27c5d948671d3b756" marker="I26">
<p>
A. 184 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref eId="nebb3b3ea18c00598" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/194/2">a. 194(2)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="I" class="commentary I" eId="key-8766c39672e8a577e322a5c7c8d15c4b" marker="I27">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-01121" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/184">A. 184</ref>
mewn grym ar 25.1.2018 gan
<ref eId="cv54m51u4-01122" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33">O.S. 2018/33</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-01123" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/33/article/2/i">ergl. 2(i)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718" marker="F1">
<p>
<ref eId="cvapayp64-02272" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/172/2/f">A. 172(2)(f)</ref>
<ref eId="cvapayp64-02273" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/172/2/g">(g)</ref>
wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-02274" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1">Deddf Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2017 (anaw 1)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02275" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/section/81/2">a. 81(2)</ref>
<ref eId="cvapayp64-02276" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/section/81/3">(3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02277" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/schedule/23/paragraph/62">Atod. 23 para. 62</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-02278" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/34">O.S. 2018/34</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02279" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/34/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-9762f8d93abfb46f8f6b961202e0abbf" marker="F2">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-00188" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/172/2/h">A. 172(2)(h)</ref>
wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan
<ref eId="cv54m51u4-00189" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00190" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/24">aau. 24</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00191" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cv54m51u4-00192" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00193" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/2/d">ergl. 2(d)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-234eb3e6306bcd98f3318114496e8e0e" marker="F3">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-00199" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/172/2/i">A. 172(2)(i)</ref>
wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan
<ref eId="cv54m51u4-00200" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00201" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/38">aau. 38</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00202" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cv54m51u4-00203" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00204" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/2/l">ergl. 2(l)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-24b89ab6d416901d4e838dc932af5778" marker="F4">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-00210" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/172/2/j">A. 172(2)(j)</ref>
wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan
<ref eId="cv54m51u4-00211" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00212" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/58">aau. 58</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00213" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cv54m51u4-00214" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00215" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/2/r">ergl. 2(r)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-17e5470641c1529ebd3d73ed44c39393" marker="F5">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-00244" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/172/2/k">A. 172(2)(k)</ref>
wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan
<ref eId="cv54m51u4-00245" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00246" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/80">aau. 80</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00247" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cv54m51u4-00248" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00249" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/2/w">ergl. 2(w)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-b05c3b058f45912424a2a75f2f4e53ea" marker="F6">
<p>
<ref eId="cvapayp64-02209" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/172/2/l">A. 172(2)(l)</ref>
wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-02210" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101">Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02211" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/regulation/1/2">rhl. 1(2)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02212" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/schedule/paragraph/43">Atod. para. 43</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18" marker="F7">
<p>
<ref eId="cv54m51u4-00409" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/172/2A">A. 172(2A)</ref>
wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan
<ref eId="cv54m51u4-00410" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00411" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">a. 97(2)</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00412" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/schedule/4/paragraph/16">Atod. 4 para. 16</ref>
;
<ref eId="cv54m51u4-00413" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00414" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/2/z/ii">ergl. 2(z)(ii)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f" marker="F8">
<p>
<ref eId="cvapayp64-01171" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/part/8/chapter/3A">Rhn. 8 Pnd. 3A</ref>
wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01172" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1">Deddf Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2017 (anaw 1)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01173" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/section/81/2">a. 81(2)</ref>
<ref eId="cvapayp64-01174" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/section/81/3">(3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01175" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/schedule/23/paragraph/63">Atod. 23 para. 63</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01176" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/34">O.S. 2018/34</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01177" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/34/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-5a2ed47f4da6d17982008bfe3fd69628" marker="F9">
<p>
Gair yn
<ref eId="cvapayp64-02218" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/part/8/chapter/3A">Rhn. 8 Pnd. 3A</ref>
pennawd wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-02219" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101">Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02220" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/regulation/1/2">rhl. 1(2)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02221" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/schedule/paragraph/44">Atod. para. 44</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-9138e5edf47489eb32ac1781327bd10a" marker="F10">
<p>
Gair yn
<ref eId="cvapayp64-01231" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/181B/3">a. 181B(3)</ref>
wedi ei hepgor (1.4.2018) yn rhinwedd
<ref eId="cvapayp64-01232" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01233" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/44/2/a">aau. 44(2)(a)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01234" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01235" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01236" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-4536a2b92afd33ef7131255ff5cb2e08" marker="F11">
<p>
<ref eId="cvapayp64-01242" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/181B/3/c">A. 181B(3)(c)</ref>
ac gair wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01243" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01244" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/44/2/b">aau. 44(2)(b)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01245" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01246" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01247" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-4b4645198b7ed06862210f63a9174d6e" marker="F12">
<p>
Geiriau yn a. 181B(4) wedi ei ailrifo fel a. 181B(4)(a) (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01254" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01255" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/44/3/a">aau. 44(3)(a)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01256" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01257" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01258" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-a43c451bee7706260bca97e2f974e658" marker="F13">
<p>
<ref eId="cvapayp64-01264" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/181B/4/b">A. 181B(4)(b)</ref>
ac gair wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01265" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01266" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/44/3/b">aau. 44(3)(b)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01267" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01268" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01269" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-d0d2d0bfc9f8114d2d921eb032beed4d" marker="F14">
<p>
Geiriau yn a. 181B(5) wedi ei ailrifo fel a. 181B(5)(a) (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01276" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01277" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/44/4/a">aau. 44(4)(a)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01278" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01279" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01280" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5" marker="F15">
<p>
<ref eId="cvapayp64-01287" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/181B/5/b">A. 181B(5)(b)</ref>
wedi ei amnewid (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01288" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01289" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/44/4/b">aau. 44(4)(b)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01290" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">97(2)</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01291" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01292" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d" marker="F16">
<p>
<ref eId="cvapayp64-02227" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/181J">A. 181J</ref>
wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-02228" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101">Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02229" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/regulation/1/2">rhl. 1(2)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02230" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/schedule/paragraph/45">Atod. para. 45</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-1893037280c5564414509cca3cc8055a" marker="F17">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cvapayp64-01509" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/182/2">a. 182(2)</ref>
wedi eu hamnewid (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01510" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01511" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">a. 97(2)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01512" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/schedule/4/paragraph/17/a">Atod. 4 para. 17(a)</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01513" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01514" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-a264f2e9b77ddbd18b2a613a9342df0e" marker="F18">
<p>
Gair yn
<ref eId="cv54m51u4-00090" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/182/3">a. 182(3)</ref>
wedi ei fewnosod (25.1.2018) gan
<ref eId="cv54m51u4-00091" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1">Deddf Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2017 (anaw 1)</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00092" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/section/81/2">a. 81(2)</ref>
<ref eId="cv54m51u4-00093" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/section/81/3">(3)</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00094" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/schedule/23/paragraph/64">Atod. 23 para. 64</ref>
;
<ref eId="cv54m51u4-00095" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/34">O.S. 2018/34</ref>
,
<ref eId="cv54m51u4-00096" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/34/article/2/b/iv">ergl. 2(b)(iv)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-181c1705b4cef956c0bccf4184dc4611" marker="F19">
<p>
Geiriau yn
<ref eId="cvapayp64-01520" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/182/4/a">a. 182(4)(a)</ref>
wedi eu hamnewid (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01521" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01522" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">a. 97(2)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01523" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/schedule/4/paragraph/17/b">Atod. 4 para. 17(b)</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01524" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01525" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c" marker="F20">
<p>
<ref eId="cvapayp64-01531" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/182/7">A. 182(7)</ref>
wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01532" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3">Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 (anaw 3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01533" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/section/97/2">a. 97(2)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01534" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/3/schedule/4/paragraph/17/c">Atod. 4 para. 17(c)</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01535" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35">O.S. 2018/35</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01536" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/35/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29" marker="F21">
<p>
<ref eId="cvapayp64-01183" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/183A">A. 183A</ref>
wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-01184" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1">Deddf Treth Trafodiadau Tir a Gwrthweithio Osgoi Trethi Datganoledig (Cymru) 2017 (anaw 1)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01185" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/section/81/2">a. 81(2)</ref>
<ref eId="cvapayp64-01186" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/section/81/3">(3)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01187" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2017/1/schedule/23/paragraph/65">Atod. 23 para. 65</ref>
;
<ref eId="cvapayp64-01188" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/34">O.S. 2018/34</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-01189" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/34/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-192a37cb267e7d28c8231f210ff85058" marker="F22">
<p>
Geiriau yn a. 183A(1)(a) wedi ei ailrifo fel a. 183A(1)(a)(i) (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-02237" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101">Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02238" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/regulation/1/2">rhl. 1(2)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02239" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/schedule/paragraph/46/a">Atod. para. 46(a)</ref>
</p>
</note>
<note ukl:Name="Commentary" ukl:Type="F" class="commentary F" eId="key-39d52fd17868315f5870978dd4ba7f9e" marker="F23">
<p>
<ref eId="cvapayp64-02245" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/section/183A/1/a/ii">A. 183A(1)(a)(ii)</ref>
ac gair wedi ei fewnosod (1.4.2018) gan
<ref eId="cvapayp64-02246" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101">Rheoliadau Treth Gwarediadau Tirlenwi (Gweinyddu) (Cymru) 2018 (O.S. 2018/101)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02247" class="subref" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/regulation/1/2">rhl. 1(2)</ref>
,
<ref eId="cvapayp64-02248" class="subref operative" href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2018/101/schedule/paragraph/46/b">Atod. para. 46(b)</ref>
</p>
</note>
</notes>
<proprietary xmlns:ukm="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/metadata" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" source="#">
<dc:identifier>http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/part/8/2018-04-01/welsh</dc:identifier>
<dc:title>Deddf Casglu a Rheoli Trethi (Cymru) 2016</dc:title>
<dc:language>cy</dc:language>
<dc:publisher>Statute Law Database</dc:publisher>
<dc:modified>2024-08-19</dc:modified>
<dc:contributor>Expert Participation</dc:contributor>
<dct:valid>2018-04-01</dct:valid>
<ukm:PrimaryMetadata>
<ukm:DocumentClassification>
<ukm:DocumentCategory Value="primary"/>
<ukm:DocumentMainType Value="WelshNationalAssemblyAct"/>
<ukm:DocumentStatus Value="revised"/>
</ukm:DocumentClassification>
<ukm:Year Value="2016"/>
<ukm:Number Value="6"/>
<ukm:EnactmentDate Date="2016-04-25"/>
<ukm:ISBN Value="9780348112993"/>
</ukm:PrimaryMetadata>
<ukm:Notes>
<ukm:Note IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2016/6/part/8/notes" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/part/8/notes/welsh"/>
<ukm:Alternatives>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/pdfs/anawen_20160006_we.pdf" Date="2016-04-28" Title="Explanatory Note" Size="2008415" Language="Welsh"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/pdfs/anawen_20160006_mi.pdf" Date="2016-04-28" Title="Explanatory Note" Size="7453078" Language="Mixed"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/pdfs/anawen_20160006_en.pdf" Date="2016-04-28" Title="Explanatory Note" Size="1965172"/>
</ukm:Alternatives>
</ukm:Notes>
<ukm:Alternatives>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/pdfs/anaw_20160006_we.pdf" Date="2016-04-27" Size="980331" Language="Welsh"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/pdfs/anaw_20160006_mi.pdf" Date="2016-04-27" Size="3537786" Language="Mixed"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2016/6/pdfs/anaw_20160006_en.pdf" Date="2016-04-27" Size="1004554"/>
</ukm:Alternatives>
<ukm:Statistics>
<ukm:TotalParagraphs Value="234"/>
<ukm:BodyParagraphs Value="234"/>
<ukm:ScheduleParagraphs Value="0"/>
<ukm:AttachmentParagraphs Value="0"/>
<ukm:TotalImages Value="0"/>
</ukm:Statistics>
</proprietary>
</meta>
<body eId="body">
<part eId="part-8" uk:target="true">
<num>RHAN 8</num>
<heading>ADOLYGIADAU AC APELAU</heading>
<chapter eId="part-8-chapter-1">
<num>PENNOD 1</num>
<heading>RHAGARWEINIOL</heading>
<hcontainer name="crossheading" ukl:Name="Pblock" eId="part-8-chapter-1-crossheading-trosolwg">
<heading>Trosolwg</heading>
<section eId="section-171">
<num>171</num>
<heading>Trosolwg o’r Rhan</heading>
<subsection eId="section-171-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>
Mae’r Rhan hon yn gwneud darpariaeth ar gyfer adolygiadau o benderfyniadau penodol gan
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
, ac apelau yn eu herbyn, gan gynnwys darpariaeth ynghylch—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-171-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>y penderfyniadau sy’n benderfyniadau apeliadwy,</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-171-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
yr hawl i ofyn i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
adolygu penderfyniadau apeliadwy,
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-171-1-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>
y ddyletswydd ar
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
i gynnal adolygiadau ar gais,
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-171-1-d">
<num>(d)</num>
<content>
<p>effaith casgliadau adolygiad,</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-171-1-e">
<num>(e)</num>
<content>
<p>yr hawl i apelio i’r tribiwnlys yn erbyn penderfyniadau apeliadwy, boed hynny yn dilyn adolygiad neu fel arall, ac</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-171-1-f">
<num>(f)</num>
<content>
<p>y ddyletswydd ar y tribiwnlys i ddyfarnu ar yr apelau hynny.</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-171-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>Mae’r Rhan hon hefyd yn gwneud darpariaeth ar gyfer setlo anghydfodau sy’n ymwneud â phenderfyniadau apeliadwy drwy gytundeb.</p>
</content>
</subsection>
</section>
</hcontainer>
<hcontainer name="crossheading" ukl:Name="Pblock" eId="part-8-chapter-1-crossheading-penderfyniadau-apeliadwy">
<heading>Penderfyniadau apeliadwy</heading>
<section eId="section-172">
<num>172</num>
<heading>Penderfyniadau apeliadwy</heading>
<subsection eId="section-172-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>Caiff person y mae penderfyniad apeliadwy yn gymwys iddo—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-172-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>gofyn am adolygiad o’r penderfyniad (yn ddarostyngedig i is-adran (4)), a</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>apelio yn erbyn y penderfyniad,</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>yn unol â’r darpariaethau a ganlyn yn y Rhan hon.</p>
</wrapUp>
</subsection>
<subsection eId="section-172-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>
Mae’r penderfyniadau a ganlyn gan
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn benderfyniadau apeliadwy—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-172-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>penderfyniad sy’n effeithio ar ba un a yw treth ddatganoledig i’w chodi ar berson;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>penderfyniad sy’n effeithio ar y swm o dreth ddatganoledig sydd i’w godi ar berson;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>penderfyniad sy’n effeithio ar y diwrnod erbyn pryd y mae’n rhaid talu swm o dreth ddatganoledig;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-d">
<num>(d)</num>
<content>
<p>penderfyniad ynglŷn â chosb sy’n ymwneud â threth ddatganoledig;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-e">
<num>(e)</num>
<content>
<p>penderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu gynnwys gofyniad penodol mewn hysbysiad o’r fath;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-f">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718-1676046361258" ukl:CommentaryRef="key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718" class="commentary"/>
(f)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718-1676046361258" ukl:CommentaryRef="key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718">penderfyniad i ddyroddi hysbysiad o dan baragraff 14 o Atodlen 16 i DTTT (adennill rhyddhad grŵp: hysbysiad yn gwneud taliad yn ofynnol gan un arall o gwmnïau’r grŵp neu gyfarwyddwr â rheolaeth);</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-g">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718-1676046361258" ukl:CommentaryRef="key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718">(g)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718-1676046361258" ukl:CommentaryRef="key-a41de4e916f8b1cd4bb59cd3e4ab6718">penderfyniad i ddyroddi hysbysiad o dan baragraff 9 o Atodlen 17 i’r Ddeddf honno (adennill rhyddhad atgyfansoddi neu ryddhad caffael: hysbysiad yn gwneud taliad yn ofynnol gan un arall o gwmnïau’r grŵp neu gyfarwyddwr â rheolaeth);</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-h">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-9762f8d93abfb46f8f6b961202e0abbf-1675422161131" ukl:CommentaryRef="key-9762f8d93abfb46f8f6b961202e0abbf">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-9762f8d93abfb46f8f6b961202e0abbf" class="commentary"/>
(h)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-9762f8d93abfb46f8f6b961202e0abbf-1675422161131" ukl:CommentaryRef="key-9762f8d93abfb46f8f6b961202e0abbf">penderfyniad sy’n ymwneud â’r dull sydd i’w ddefnyddio gan weithredwr safle tirlenwi awdurdodedig i bennu pwysau deunydd at ddibenion treth gwarediadau tirlenwi;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-i">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-234eb3e6306bcd98f3318114496e8e0e-1675422182453" ukl:CommentaryRef="key-234eb3e6306bcd98f3318114496e8e0e">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-234eb3e6306bcd98f3318114496e8e0e" class="commentary"/>
(i)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-234eb3e6306bcd98f3318114496e8e0e-1675422182453" ukl:CommentaryRef="key-234eb3e6306bcd98f3318114496e8e0e">penderfyniad sy’n ymwneud â chofrestru person at ddibenion treth gwarediadau tirlenwi;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-j">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-24b89ab6d416901d4e838dc932af5778-1675422205348" ukl:CommentaryRef="key-24b89ab6d416901d4e838dc932af5778">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-24b89ab6d416901d4e838dc932af5778" class="commentary"/>
(j)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-24b89ab6d416901d4e838dc932af5778-1675422205348" ukl:CommentaryRef="key-24b89ab6d416901d4e838dc932af5778">penderfyniad sy’n ymwneud â dynodi man nad yw at ddibenion gwaredu at ddibenion treth gwarediadau tirlenwi;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-k">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-17e5470641c1529ebd3d73ed44c39393-1675422225666" ukl:CommentaryRef="key-17e5470641c1529ebd3d73ed44c39393">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-17e5470641c1529ebd3d73ed44c39393" class="commentary"/>
(k)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-17e5470641c1529ebd3d73ed44c39393-1675422225666" ukl:CommentaryRef="key-17e5470641c1529ebd3d73ed44c39393">penderfyniad sy’n ymwneud â dynodi grŵp o gyrff corfforaethol at ddibenion treth gwarediadau tirlenwi;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-2-l">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-b05c3b058f45912424a2a75f2f4e53ea-1676046322169" ukl:CommentaryRef="key-b05c3b058f45912424a2a75f2f4e53ea">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-b05c3b058f45912424a2a75f2f4e53ea" class="commentary"/>
(l)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-b05c3b058f45912424a2a75f2f4e53ea-1676046322169" ukl:CommentaryRef="key-b05c3b058f45912424a2a75f2f4e53ea">penderfyniad sy’n ymwneud â chredyd treth mewn cysylltiad â threth gwarediadau tirlenwi.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-172-2A">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18-1675356112764" ukl:CommentaryRef="key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18" class="commentary"/>
(2A)
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18-1675356112764" ukl:CommentaryRef="key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18">Yn is-adran (2), mae i “gweithredwr”, “safle tirlenwi awdurdodedig”, “cofrestru” a “man nad yw at ddibenion gwaredu” yr un ystyr ag a roddir iddynt yn </ins>
<abbr title="Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 dccc 3">
<ins ukl:ChangeId="key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18-1675356112764" ukl:CommentaryRef="key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18">DTGT</ins>
</abbr>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18-1675356112764" ukl:CommentaryRef="key-8e33d821647e563feba91e848e32cb18">.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-172-3">
<num>(3)</num>
<intro>
<p>Ond nid yw’r penderfyniadau a ganlyn yn benderfyniadau apeliadwy—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-172-3-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>penderfyniad i ddyroddi hysbysiad ymholiad o dan adran 43 neu 74;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-3-b">
<num>(b)</num>
<intro>
<p>penderfyniad i ddyroddi—</p>
</intro>
<level class="para2" eId="section-172-3-b-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>hysbysiad trethdalwr, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-172-3-b-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>hysbysiad trydydd parti y mae adran 90(3) yn gymwys iddo;</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-3-c">
<num>(c)</num>
<intro>
<p>penderfyniad i gynnwys gofyniad penodol mewn—</p>
</intro>
<level class="para2" eId="section-172-3-c-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>hysbysiad trethdalwr, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-172-3-c-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>hysbysiad trydydd parti y mae adran 90(3) yn gymwys iddo.</p>
</content>
</level>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-172-4">
<num>(4)</num>
<content>
<p>
Pan fo’r tribiwnlys wedi cymeradwyo dyroddi hysbysiad gwybodaeth, ni chaiff person ofyn am adolygiad o benderfyniad
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
i ddyroddi’r hysbysiad.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-172-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>Pan ganiateir gofyn am adolygiad, neu wneud apêl, mewn cysylltiad â phenderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu gynnwys gofyniad mewn hysbysiad o’r fath, caniateir gofyn amdano neu ei wneud ar y seiliau a ganlyn yn unig—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-172-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>ei bod yn afresymol ei gwneud yn ofynnol i’r person y dyroddwyd yr hysbysiad iddo gydymffurfio â’r hysbysiad neu’r gofyniad;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>bod darpariaeth yn adrannau 97 i 102 yn rhwystro’r hysbysiad rhag ei gwneud yn ofynnol i’r person ddarparu’r wybodaeth neu gyflwyno’r ddogfen;</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-5-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>yn achos hysbysiad adnabod a ddyroddir o dan adran 92 neu hysbysiad cyswllt dyledwr a ddyroddir o dan adran 93, nad yw amod 4 o’r adran honno wedi ei fodloni.</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-172-6">
<num>(6)</num>
<content>
<p>Yn achos penderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu gynnwys gofyniad penodol mewn hysbysiad o’r fath, y person y mae’r penderfyniad yn gymwys iddo at ddibenion is-adran (1) yw’r person y dyroddwyd yr hysbysiad iddo.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-172-7">
<num>(7)</num>
<intro>
<p>Caiff Gweinidogion Cymru wneud y canlynol drwy reoliadau—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-172-7-a">
<num>(a)</num>
<intro>
<p>addasu’r adran hon er mwyn—</p>
</intro>
<level class="para2" eId="section-172-7-a-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>ychwanegu penderfyniad at is-adran (2) neu (3);</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-172-7-a-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>amrywio’r disgrifiad o benderfyniad yn y naill neu’r llall o’r is-adrannau hynny;</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-172-7-a-iii">
<num>(iii)</num>
<content>
<p>tynnu ymaith benderfyniad o’r naill neu’r llall o’r is-adrannau hynny;</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="section-172-7-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>diwygio’r Rhan hon er mwyn gwneud darpariaeth ynghylch ar ba seiliau y caniateir gofyn am adolygiad, neu wneud apêl, mewn cysylltiad â phenderfyniad apeliadwy.</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
</hcontainer>
</chapter>
<chapter eId="part-8-chapter-2">
<num>PENNOD 2</num>
<heading>ADOLYGIADAU</heading>
<section eId="section-173">
<num>173</num>
<heading>Gofyn am adolygiad</heading>
<subsection eId="section-173-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>
Rhaid gwneud cais i adolygu penderfyniad apeliadwy drwy roi hysbysiad (“hysbysiad am gais”) i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-173-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>Rhaid i hysbysiad am gais nodi’r sail ar gyfer yr adolygiad.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-173-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>Ond ni chaiff person roi hysbysiad am gais os yw is-adran (4), (5) neu (6) yn gymwys.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-173-4">
<num>(4)</num>
<intro>
<p>Mae’r is-adran hon yn gymwys—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-173-4-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
os penderfyniad i ddiwygio ffurflen dreth y person o dan adran 45 tra bo ymholiad yn mynd rhagddo yw’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
ei adolygu, a
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-173-4-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>os nad yw’r ymholiad wedi ei gwblhau hyd yma.</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-173-5">
<num>(5)</num>
<content>
<p>Mae’r is-adran hon yn gymwys pan fo’r person wedi apelio i’r tribiwnlys yn erbyn y penderfyniad ac nad yw’r apêl wedi ei thynnu’n ôl.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-173-6">
<num>(6)</num>
<intro>
<p>Mae’r is-adran hon yn gymwys—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-173-6-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
pan fo’r person wedi ymrwymo i gytundeb setlo mewn perthynas â’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
ei adolygu, a
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-173-6-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>pan na fo’r person wedi rhoi hysbysiad tynnu’n ôl o’r cytundeb o dan adran 184(4).</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-173-7">
<num>(7)</num>
<content>
<p>Nid yw’r adran hon yn rhwystro ymdrin â phenderfyniad apeliadwy yn unol ag adran 184.</p>
</content>
</subsection>
</section>
<section eId="section-174">
<num>174</num>
<heading>Terfyn amser ar gyfer gofyn am adolygiad</heading>
<subsection eId="section-174-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>
Pan roddir hysbysiad am gais i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
cyn diwedd y cyfnod perthnasol, rhaid i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
adolygu’r penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-174-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>Yn ddarostyngedig i is-adran (3), y cyfnod perthnasol yw—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-174-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
pan fo’r cais yn ymwneud â phenderfyniad i ddiwygio ffurflen dreth y person o dan adran 45 tra bo ymholiad yn mynd rhagddo, y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y mae
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn dyroddi hysbysiad cau sy’n hysbysu’r person fod yr ymholiad wedi ei gwblhau;
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-174-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
pan fo’r cais yn ymwneud â phenderfyniad o unrhyw fath arall, y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y mae
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn dyroddi’r hysbysiad sy’n hysbysu’r person am y penderfyniad.
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-174-3">
<num>(3)</num>
<intro>
<p>Pan fo’r person—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-174-3-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>wedi ymrwymo i gytundeb setlo mewn cysylltiad â’r penderfyniad y mae’r cais yn ymwneud ag ef, ond</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-174-3-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>wedi rhoi hysbysiad wedi hynny ei fod yn tynnu’n ôl o’r cytundeb o dan adran 184(4),</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>y cyfnod perthnasol yw’r cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyroddir yr hysbysiad tynnu’n ôl.</p>
</wrapUp>
</subsection>
</section>
<section eId="section-175">
<num>175</num>
<heading>Cais hwyr am adolygiad</heading>
<subsection eId="section-175-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>
Pan fo person yn rhoi hysbysiad am gais i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
ar ôl y cyfnod perthnasol—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-175-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
caiff
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
adolygu’r penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef, a
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-175-1-b">
<num>(b)</num>
<intro>
<p>rhaid iddo wneud hynny os yw’n fodlon—</p>
</intro>
<level class="para2" eId="section-175-1-b-i">
<num>(i)</num>
<content>
<p>bod gan y person esgus rhesymol dros beidio â’i roi yn ystod y cyfnod perthnasol, a</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-175-1-b-ii">
<num>(ii)</num>
<content>
<p>
ei fod wedi ei roi i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
wedyn heb oedi afresymol.
</p>
</content>
</level>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-175-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>
Rhaid i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
ddyroddi hysbysiad i’r person yn datgan a fydd yn adolygu’r penderfyniad ai peidio.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-175-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>
Pan fo
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn dyroddi hysbysiad yn datgan na fydd yn adolygu’r penderfyniad, caiff y person wneud cais i’r tribiwnlys am gyfarwyddyd sy’n ei gwneud yn ofynnol i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
gynnal yr adolygiad.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-175-4">
<num>(4)</num>
<intro>
<p>Caiff y tribiwnlys roi cyfarwyddyd o’r fath, a rhaid iddo wneud hynny os yw’n fodlon—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-175-4-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
bod gan y ceisydd esgus rhesymol dros beidio â rhoi hysbysiad am y cais i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn ystod y cyfnod perthnasol,
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-175-4-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
ei fod wedi ei roi i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
wedyn heb oedi afresymol, ac yna
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-175-4-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>ei fod wedi gwneud cais i’r tribiwnlys heb oedi afresymol.</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-175-5">
<num>(5)</num>
<content>
<p>Yn yr adran hon, mae i “y cyfnod perthnasol” yr un ystyr ag yn adran 174.</p>
</content>
</subsection>
</section>
<section eId="section-176">
<num>176</num>
<heading>Cynnal adolygiad</heading>
<subsection eId="section-176-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>
Mae natur a chwmpas yr adolygiad i fod fel ag y maent yn ymddangos yn briodol i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
o dan yr amgylchiadau.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-176-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>
At ddiben is-adran (1), rhaid i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
, yn benodol, roi sylw i gamau a gymerwyd cyn dechrau’r adolygiad—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-176-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
gan
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
wrth ddod i’r penderfyniad, a
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-176-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>gan unrhyw berson wrth geisio datrys anghytundeb ynghylch y penderfyniad.</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-176-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>
Rhaid i’r adolygiad ystyried unrhyw sylwadau a wneir neu a wnaed gan y person a roddodd yr hysbysiad am gais ar adeg sy’n rhoi cyfle rhesymol i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
eu hystyried.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-176-4">
<num>(4)</num>
<intro>
<p>
Caiff yr adolygiad ddod i’r casgliad bod penderfyniad
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-176-4-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>i’w gadarnhau,</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-176-4-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>i’w amrywio, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-176-4-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>i’w ganslo.</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-176-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>
Rhaid i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
ddyroddi hysbysiad am gasgliadau’r adolygiad i’r person a roddodd yr hysbysiad am gais—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-176-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
o fewn y cyfnod o 45 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y derbyniodd
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yr hysbysiad am gais, neu
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-176-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
o fewn unrhyw gyfnod arall y bydd
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
a’r person yn cytuno arno.
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-176-6">
<num>(6)</num>
<intro>
<p>
Pan fo’r tribiwnlys yn cyfarwyddo
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
i gynnal adolygiad, rhaid i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
ddyroddi hysbysiad am gasgliadau’r adolygiad—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-176-6-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>o fewn y cyfnod o 45 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y rhoddodd y tribiwnlys y cyfarwyddyd, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-176-6-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
o fewn unrhyw gyfnod arall y bydd
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
a’r person yn cytuno arno.
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-176-7">
<num>(7)</num>
<intro>
<p>
Os yw
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn methu â dyroddi hysbysiad yn unol ag is-adran (5) neu (6)—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-176-7-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
bernir bod yr adolygiad wedi dod i’r casgliad bod penderfyniad
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
i’w gadarnhau, a
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-176-7-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
rhaid i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
ddyroddi hysbysiad i’r perwyl hwnnw i’r person a roddodd yr hysbysiad am gais.
</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
<section eId="section-177">
<num>177</num>
<heading>Effaith casgliadau adolygiad</heading>
<subsection eId="section-177-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>
Pan fo
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn dyroddi hysbysiad o dan adran 176(5), (6) neu (7) mewn perthynas ag adolygiad—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-177-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>mae’r casgliadau yn yr hysbysiad i’w trin fel pe bai’r tribiwnlys wedi dyfarnu apêl yn erbyn y penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef yn y modd a nodir yn y casgliadau, ond</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-177-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
nid yw’r casgliadau i’w trin fel penderfyniad gan y tribiwnlys at ddibenion adrannau 9 i 13 o
<ref eId="c00016" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2007/15">Ddeddf Tribiwnlysoedd, Llysoedd a Gorfodaeth 2007 (p. 15)</ref>
(adolygu penderfyniadau ac apelau yn erbyn penderfyniadau).
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-177-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>Ond nid yw is-adran (1) yn gymwys os yw’r canlynol yn berthnasol, neu i’r graddau y mae’r canlynol yn berthnasol—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-177-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
bod
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
a’r person yn ymrwymo wedi hynny i gytundeb setlo mewn perthynas â’r penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef, neu
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-177-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>bod y tribiwnlys yn dyfarnu wedi hynny ar apêl yn erbyn y penderfyniad y mae’r hysbysiad yn ymwneud ag ef.</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
</chapter>
<chapter eId="part-8-chapter-3">
<num>PENNOD 3</num>
<heading>APELAU</heading>
<section eId="section-178">
<num>178</num>
<heading>Gwneud apêl</heading>
<subsection eId="section-178-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>Rhaid gwneud apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy i’r tribiwnlys.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-178-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>Ond ni chaiff person wneud apêl i’r tribiwnlys os yw is-adran (3), (4) neu (5) yn gymwys.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-178-3">
<num>(3)</num>
<intro>
<p>Mae’r is-adran hon yn gymwys—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-178-3-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
os penderfyniad
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
i ddiwygio ffurflen dreth y person o dan adran 45 tra bo ymholiad yn mynd rhagddo yw’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno apelio yn ei erbyn, a
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-178-3-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>os nad yw’r ymholiad wedi ei gwblhau hyd yma.</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-178-4">
<num>(4)</num>
<intro>
<p>Mae’r is-adran hon yn gymwys—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-178-4-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
pan fo’r person wedi rhoi hysbysiad am gais i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
o dan adran 173 am adolygiad o’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno apelio yn ei erbyn, a
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-178-4-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
pan nad yw’r cyfnod y mae’n rhaid i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
ddyroddi hysbysiad am gasgliadau’r adolygiad oddi fewn iddo o dan adran 176(5) wedi dod i ben hyd yma.
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-178-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>Mae’r is-adran hon yn gymwys—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-178-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>pan fo’r person wedi ymrwymo i gytundeb setlo mewn perthynas â’r penderfyniad y mae’r person yn dymuno apelio yn ei erbyn, a</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-178-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>pan na fo’r person wedi rhoi hysbysiad tynnu’n ôl o’r cytundeb o dan adran 184(4).</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-178-6">
<num>(6)</num>
<content>
<p>Nid yw’r adran hon yn rhwystro ymdrin â phenderfyniad apeliadwy yn unol ag adran 184.</p>
</content>
</subsection>
</section>
<section eId="section-179">
<num>179</num>
<heading>Terfyn amser ar gyfer gwneud apêl</heading>
<subsection eId="section-179-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>Rhaid i apêl gael ei gwneud i’r tribiwnlys cyn diwedd y cyfnod perthnasol.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-179-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>Yn ddarostyngedig i is-adrannau (3) a (4), y cyfnod perthnasol yw—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-179-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
pan fo’r apêl yn ymwneud â phenderfyniad i ddiwygio ffurflen dreth yr apelai o dan adran 45 tra bo ymholiad yn mynd rhagddo, y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y mae
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn dyroddi hysbysiad cau sy’n hysbysu’r apelai fod yr ymholiad wedi ei gwblhau;
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-179-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
pan fo’r apêl yn ymwneud â phenderfyniad o unrhyw fath arall, y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y mae
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn dyroddi’r hysbysiad sy’n hysbysu’r apelai am y penderfyniad.
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-179-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>
Yn ddarostyngedig i is-adran (4), pan fo
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
wedi adolygu’r penderfyniad y mae’r apêl yn ymwneud ag ef, y cyfnod perthnasol yw’r cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyroddir hysbysiad i’r apelai o dan adran 176(5), (6) neu (7) mewn perthynas â’r adolygiad.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-179-4">
<num>(4)</num>
<intro>
<p>Pan fo’r apelai wedi ymrwymo i gytundeb setlo mewn perthynas â’r penderfyniad y mae’r apêl yn ymwneud ag ef ond ei fod wedi rhoi hysbysiad wedi hynny ei fod yn tynnu’n ôl o’r cytundeb o dan adran 184(4), y cyfnod perthnasol yw—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-179-4-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyroddir yr hysbysiad tynnu’n ôl, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-179-4-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>os yw’n hwyrach, y cyfnod perthnasol sy’n gymwys o dan is-adran (3).</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
<section eId="section-180">
<num>180</num>
<heading>Gwneud apêl yn hwyr</heading>
<subsection eId="section-180-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>Caniateir gwneud apêl i’r tribiwnlys ar ôl y cyfnod perthnasol os yw’r tribiwnlys yn rhoi caniatâd.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-180-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>Yn yr adran hon, mae i “y cyfnod perthnasol” yr un ystyr ag yn adran 179.</p>
</content>
</subsection>
</section>
<section eId="section-181">
<num>181</num>
<heading>Dyfarnu ar apêl</heading>
<subsection eId="section-181-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>Os gwneir apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy i’r tribiwnlys yn unol ag adran 179 neu 180 (ac nad yw’n cael ei thynnu’n ôl), rhaid i’r tribiwnlys ddyfarnu’r apêl.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>Caiff y tribiwnlys ddyfarnu bod y penderfyniad apeliadwy—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>i’w gadarnhau,</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>i’w amrywio, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181-2-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>i’w ganslo.</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
</chapter>
<chapter eId="part-8-chapter-3A">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f" class="commentary"/>
PENNOD 3A
</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">TALU AC ADENNILL TRETH DDATGANOLEDIG </ins>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-5a2ed47f4da6d17982008bfe3fd69628-1675427102545" ukl:CommentaryRef="key-5a2ed47f4da6d17982008bfe3fd69628">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-5a2ed47f4da6d17982008bfe3fd69628" class="commentary"/>
ETC
</ins>
</ins>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f"> SY’N DESTUN ADOLYGIAD NEU APÊL</ins>
</heading>
<section eId="section-181A">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">181A</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Nid yw adolygiad neu apêl i effeithio ar y gofyniad i dalu</ins>
</heading>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Nid yw’r ffaith fod person y mae penderfyniad apeliadwy yn gymwys iddo—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181A-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">wedi gwneud cais am adolygiad o’r penderfyniad, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181A-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">wedi apelio yn ei erbyn,</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn effeithio ar unrhyw ofyniad ar y person i dalu swm o dreth ddatganoledig (a llog ar y swm hwnnw).</ins>
</p>
</wrapUp>
</section>
<section eId="section-181B">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">181B</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Ceisiadau i ohirio</ins>
</heading>
<subsection eId="section-181B-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(1)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Mae’r adran hon yn gymwys pan fo person—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181B-1-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn rhoi hysbysiad am gais i adolygu penderfyniad apeliadwy, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181B-1-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn gwneud apêl yn erbyn penderfyniad o’r fath.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-181B-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(2)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Os yw’r person yn credu bod swm gormodol o dreth ddatganoledig wedi ei godi ar y person o ganlyniad i’r penderfyniad, caiff y person wneud cais i ACC ohirio adennill y swm o dreth ddatganoledig y mae’r person yn credu ei fod yn ormodol (a llog ar y swm hwnnw) (“cais i ohirio”).</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181B-3">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(3)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Rhaid i gais i ohirio bennu—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181B-3-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">y swm o dreth ddatganoledig y gwneir y cais mewn cysylltiad ag ef, </ins>
<noteRef href="#key-9138e5edf47489eb32ac1781327bd10a" uk:name="commentary" ukl:Name="CommentaryRef" class="commentary"/>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">...</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181B-3-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">y rhesymau pam fod y person sy’n gwneud y cais yn credu bod y swm yn ormodol </ins>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-4536a2b92afd33ef7131255ff5cb2e08-1676046655606" ukl:CommentaryRef="key-4536a2b92afd33ef7131255ff5cb2e08">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-4536a2b92afd33ef7131255ff5cb2e08" class="commentary"/>
, ac
</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181B-3-c">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins ukl:ChangeId="key-4536a2b92afd33ef7131255ff5cb2e08-1676046655606" ukl:CommentaryRef="key-4536a2b92afd33ef7131255ff5cb2e08">(c)</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-4536a2b92afd33ef7131255ff5cb2e08-1676046655606" ukl:CommentaryRef="key-4536a2b92afd33ef7131255ff5cb2e08">pan fo’r cais yn ymwneud â swm o dreth gwarediadau tirlenwi, y rhesymau pam y mae’r person sy’n gwneud y cais yn credu y byddai adennill y swm (a llog ar y swm hwnnw) yn achosi caledi ariannol i’r person.</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-181B-4">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(4)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Os yw ACC</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181B-4-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-4b4645198b7ed06862210f63a9174d6e-1676046907532" ukl:CommentaryRef="key-4b4645198b7ed06862210f63a9174d6e">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-4b4645198b7ed06862210f63a9174d6e" class="commentary"/>
(a)
</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn credu bod gan y person sy’n gwneud y cais i ohirio seiliau rhesymol dros gredu bod y swm o dreth ddatganoledig y mae’r cais yn ymwneud ag ef yn ormodol, </ins>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-a43c451bee7706260bca97e2f974e658-1676046975134" ukl:CommentaryRef="key-a43c451bee7706260bca97e2f974e658">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-a43c451bee7706260bca97e2f974e658" class="commentary"/>
a
</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181B-4-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins ukl:ChangeId="key-a43c451bee7706260bca97e2f974e658-1676046975134" ukl:CommentaryRef="key-a43c451bee7706260bca97e2f974e658">(b)</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-a43c451bee7706260bca97e2f974e658-1676046975134" ukl:CommentaryRef="key-a43c451bee7706260bca97e2f974e658">pan fo’r cais yn ymwneud â swm o dreth gwarediadau tirlenwi, â rheswm i gredu y byddai adennill y swm (a llog ar y swm hwnnw) yn achosi caledi ariannol i’r person,</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f"> caiff ACC ganiatáu’r cais i ohirio.</ins>
</p>
</wrapUp>
</subsection>
<subsection eId="section-181B-5">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(5)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Os yw ACC</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181B-5-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-d0d2d0bfc9f8114d2d921eb032beed4d-1676047274227" ukl:CommentaryRef="key-d0d2d0bfc9f8114d2d921eb032beed4d">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-d0d2d0bfc9f8114d2d921eb032beed4d" class="commentary"/>
(a)
</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn credu mai dim ond mewn perthynas â rhan o’r swm y mae gan y person seiliau rhesymol dros gredu bod y swm yn ormodol, </ins>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="substitution first" ukl:ChangeId="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5-1676047655328" ukl:CommentaryRef="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-604638b815e9516186ab23ab463755f5" class="commentary"/>
neu
</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181B-5-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5-1676047655328" ukl:CommentaryRef="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5">(b)</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5-1676047655328" ukl:CommentaryRef="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5">pan fo’r cais yn ymwneud â swm o dreth gwarediadau tirlenwi, â rheswm i gredu mai dim ond mewn cysylltiad â rhan o’r swm (a llog ar y rhan honno) y byddai adennill yn achosi caledi ariannol i’r person,</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5-1676047655328" ukl:CommentaryRef="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5">caiff </ins>
</ins>
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="substitution" ukl:ChangeId="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5-1676047655328" ukl:CommentaryRef="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5">ACC</ins>
</ins>
</abbr>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">
<ins class="substitution last" ukl:ChangeId="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5-1676047655328" ukl:CommentaryRef="key-604638b815e9516186ab23ab463755f5"> ganiatáu’r cais mewn cysylltiad ag unrhyw ran o’r swm sy’n briodol yn ei farn.</ins>
</ins>
</p>
</wrapUp>
</subsection>
<subsection eId="section-181B-6">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(6)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Caiff ACC gymeradwyo’r cais i ohirio (yn llwyr neu’n rhannol) yn amodol ar ddarparu sicrhad digonol.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181B-7">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(7)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Rhaid i ACC ddyroddi hysbysiad o’i benderfyniad i’r person a wnaeth y cais i ohirio.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
</section>
<section eId="section-181C">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">181C</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Terfyn amser ar gyfer gwneud cais i ohirio</ins>
</heading>
<subsection eId="section-181C-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(1)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Rhaid gwneud cais i ohirio sy’n gysylltiedig ag adolygiad drwy roi hysbysiad o’r cais i ACC cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 174 ar gyfer gofyn am yr adolygiad.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181C-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(2)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Ond os gwneir cais hwyr am adolygiad o dan adran 175, rhaid gwneud y cais i ohirio yr un pryd â’r cais hwyr.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181C-3">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(3)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Rhaid gwneud cais i ohirio sy’n gysylltiedig ag apêl drwy roi hysbysiad i ACC cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 179 ar gyfer gwneud yr apêl.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181C-4">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(4)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Ond os yw’r tribiwnlys yn rhoi caniatâd i wneud apêl hwyr o dan adran 180, rhaid gwneud y cais i ohirio yr un pryd ag y ceisir caniatâd ar gyfer yr apêl hwyr.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181C-5">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(5)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Mae is-adrannau (1) a (3) yn ddarostyngedig i adran 181D.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
</section>
<section eId="section-181D">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">181D</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Cais hwyr i ohirio</ins>
</heading>
<subsection eId="section-181D-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(1)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Pan fo person—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181D-1-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn gwneud cais am adolygiad cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 174, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181D-1-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn gwneud cais i ohirio sy’n gysylltiedig â’r adolygiad ar ôl diwedd y cyfnod hwnnw,</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">ni chaiff ACC ystyried y cais i ohirio onid yw’n fodlon bod yr amodau yn is-adran (3) wedi eu bodloni.</ins>
</p>
</wrapUp>
</subsection>
<subsection eId="section-181D-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(2)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Pan fo person—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181D-2-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn gwneud apêl cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 179, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181D-2-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn gwneud cais i ohirio sy’n gysylltiedig â’r apêl ar ôl diwedd y cyfnod hwnnw,</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">ni chaiff ACC ystyried y cais i ohirio onid yw’n fodlon bod yr amodau yn is-adran (3) wedi eu bodloni.</ins>
</p>
</wrapUp>
</subsection>
<subsection eId="section-181D-3">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(3)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Yr amodau yw—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181D-3-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">bod gan y person sy’n gwneud y cais i ohirio esgus rhesymol dros beidio â gwneud y cais yn ystod y cyfnod a bennir yn adran 174 neu 179, yn ôl y digwydd, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181D-3-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">wedi hynny, bod y person sy’n gwneud y cais i ohirio wedi gwneud y cais heb oedi afresymol.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
<section eId="section-181E">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">181E</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Cais am adolygiad tribiwnlys o benderfyniad ar gais i ohirio</ins>
</heading>
<subsection eId="section-181E-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(1)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Caiff person sy’n gwneud cais i ohirio, o fewn y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r dyddiad y mae ACC yn dyroddi’r hysbysiad o’i benderfyniad ynglŷn â’r cais, wneud cais i’r tribiwnlys am adolygiad o benderfyniad ACC.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181E-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(2)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Caiff y tribiwnlys ddyfarnu bod penderfyniad ACC—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181E-2-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">i’w gadarnhau,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181E-2-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">i’w ganslo, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181E-2-c">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(c)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">i’w ddisodli â phenderfyniad arall y gallai ACC fod wedi ei wneud.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
<section eId="section-181F">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">181F</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Amrywio ar ôl caniatáu cais i ohirio</ins>
</heading>
<subsection eId="section-181F-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(1)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Mae’r adran hon yn gymwys pan fo—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181F-1-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">ACC neu’r tribiwnlys wedi caniatáu cais i ohirio,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181F-1-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">newid mewn amgylchiadau wedi hynny, ac</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181F-1-c">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(c)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">o ganlyniad i’r newid hwnnw, naill ai ACC neu’r person a wnaeth y cais yn credu—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="section-181F-1-c-i">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">y dylid amrywio’r swm o dreth ddatganoledig y caniatawyd y cais mewn cysylltiad ef;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-181F-1-c-ii">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">pan fo caniatáu’r cais yn amodol ar ddarparu sicrhad digonol, y dylid amrywio’r amod.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-181F-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(2)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Caiff y naill barti neu’r llall geisio cytundeb ei gilydd drwy ddyroddi hysbysiad sy’n pennu’r amrywiad arfaethedig i’r parti arall.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181F-3">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(3)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Os ceir cytundeb, rhaid i ACC ddyroddi hysbysiad sy’n cadarnhau’r amrywiad i’r person.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181F-4">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(4)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Mae’r amrywiad yn cael effaith o’r dyddiad y mae ACC yn dyroddi’r hysbysiad o dan is-adran (3).</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181F-5">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(5)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Os na cheir cytundeb o fewn y cyfnod o 21 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r dyddiad y dyroddir yr hysbysiad o dan is-adran (2), caiff y naill barti neu’r llall wneud cais i’r tribiwnlys am ddyfarniad.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181F-6">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(6)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Caiff y tribiwnlys ddyfarnu ar gais o’r fath drwy—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181F-6-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">cadarnhau’r amrywiad arfaethedig,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181F-6-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">gwrthod yr amrywiad arfaethedig, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181F-6-c">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(c)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">gwneud unrhyw amrywiad arall sy’n briodol ym marn y tribiwnlys.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
<section eId="section-181G">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">181G</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Effaith gohirio</ins>
</heading>
<subsection eId="section-181G-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(1)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Ni chaiff ACC gymryd unrhyw gamau i adennill swm gohiriedig yn ystod y cyfnod gohirio.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181G-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(2)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Ystyr swm gohiriedig yw—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181G-2-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">swm o dreth ddatganoledig a bennir mewn cais i ohirio (oni bai bod y cais yn gais hwyr a wneir yn unol ag adran 181C(2) neu (4) neu adran 181D), neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181G-2-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">swm o dreth ddatganoledig y mae ACC neu’r tribiwnlys yn caniatáu cais i ohirio mewn cysylltiad ag ef.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-181G-3">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(3)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Yn achos swm gohiriedig sydd o fewn is-adran (2)(a), mae’r cyfnod gohirio ar gyfer y swm—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181G-3-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn dechrau â’r diwrnod y gwneir y cais i ohirio, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181G-3-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn dod i ben—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="section-181G-3-b-i">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">os caniateir y cais, â’r diwrnod y’i caniateir,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-181G-3-b-ii">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">os na chaniateir y cais ac os na wneir cais i’r tribiwnlys am adolygiad o’r penderfyniad hwnnw, â’r diwrnod cyntaf ar ôl diwedd y cyfnod ar gyfer gwneud cais o’r fath, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-181G-3-b-iii">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(iii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">os na chaniateir y cais ac y gwneir cais i’r tribiwnlys am adolygiad o’r penderfyniad hwnnw, â’r diwrnod y mae’r tribiwnlys yn gwneud ei ddyfarniad.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-181G-4">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(4)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Yn achos swm gohiriedig sydd o fewn is-adran (2)(b) mae’r cyfnod gohirio ar gyfer y swm—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181G-4-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn dechrau â’r dyddiad y mae ACC neu’r tribiwnlys yn caniatau’r cais i ohirio, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181G-4-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn dod i ben—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="section-181G-4-b-i">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">os gwnaed y cais i ohirio mewn cysylltiad ag adolygiad o benderfyniad apeliadwy, â’r diwrnod y mae ACC yn dyroddi hysbysiad o gasgliadau’r adolygiad, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-181G-4-b-ii">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">os gwnaed y cais i ohirio mewn cysylltiad ag apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy, â’r diwrnod y mae’r tribiwnlys yn dyfarnu’r apêl.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-181G-5">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(5)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Pan gaiff swm gohiriedig sydd o fewn is-adran (2)(b) ei amrywio o dan adran 181F, mae’r swm a amrywiwyd i’w drin fel y swm gohiriedig o ddyddiad yr amrywiad.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181G-6">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(6)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Yn yr adran hon, mae cyfeiriadau at ganiatáu cais i ohirio yn cynnwys achosion pan gaiff y cais ei ganiatáu’n rhannol.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
</section>
<section eId="section-181H">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">181H</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Ceisiadau i ohirio sy’n ymwneud ag apelau pellach</ins>
</heading>
<subsection eId="section-181H-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(1)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Pan fo person yn gwneud (yn unol â DTLlG) apêl bellach yn erbyn dyfarniad y tribiwnlys ar apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy, mae adrannau 181B, 181C, 181E, 181F a 181G yn gymwys i’r apêl bellach fel y maent yn gymwys i apêl, ond fel pe bai’r addasiadau a ganlyn wedi eu gwneud.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181H-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(2)</ins>
</num>
<content>
<p>
<mod>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Mae adran 181B yn cael effaith fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn lle is-adrannau (3), (4) a (5)—</ins>
<quotedStructure startQuote="" endQuote="" uk:context="body" uk:docName="anaw" ukl:TargetClass="primary" ukl:TargetSubClass="unknown" ukl:Context="main" ukl:Format="default">
<subsection>
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(3)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Rhaid i gais i ohirio bennu—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">y swm o dreth ddatganoledig y gwneir y cais mewn cysylltiad ag ef,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">y rhesymau pam fod y person sy’n gwneud y cais o’r farn fod y swm yn ormodol, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(c)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">y rhesymau pam fod y person o’r farn y byddai adennill y swm (a llog ar y swm) yn achosi caledi ariannol difrifol i’r person.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection>
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(4)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Os yw ACC—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn credu bod gan y person sy’n gwneud y cais i ohirio seiliau rhesymol dros gredu bod y swm o dreth ddatganoledig y mae’r cais yn ymwneud ag ef yn ormodol, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">â rheswm i gredu y byddai adennill y swm (a llog ar y swm) yn achosi caledi ariannol difrifol i’r person,</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">caiff ACC ganiatáu’r cais.</ins>
</p>
</wrapUp>
</subsection>
<subsection>
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(5)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Ond os yw ACC—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn credu mai dim ond mewn cysylltiad â rhan o’r swm y mae gan y person seiliau rhesymol dros gredu bod y swm yn ormodol, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">â rheswm i gredu mai dim ond mewn cysylltiad â rhan o’r swm (a llog ar y rhan honno) y byddai adennill yn achosi caledi ariannol difrifol i’r person,</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">caiff ACC ganiatáu’r cais mewn cysylltiad ag unrhyw ran o’r swm sy’n briodol yn ei farn.</ins>
</p>
</wrapUp>
</subsection>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181H-3">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(3)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Mae adran 181C yn cael effaith fel pe bai—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181H-3-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn is-adran (3), “ar y diwrnod y gwneir yr apêl bellach neu cyn hynny” wedi ei roi yn lle “cyn diwedd y cyfnod a bennir yn adran 179 ar gyfer gwneud yr apêl”, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181H-3-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">is-adran (4) wedi ei hepgor.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-181H-4">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(4)</ins>
</num>
<content>
<p>
<mod>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Mae adran 181F yn cael effaith fel pe bai’r canlynol wedi ei roi yn lle paragraff (a) yn is-adran (1)—</ins>
<quotedStructure startQuote="" endQuote="" uk:context="body" uk:docName="anaw" ukl:TargetClass="primary" ukl:TargetSubClass="unknown" ukl:Context="main" ukl:Format="default">
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">cais i ohirio wedi ei ganiatáu gan—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(i)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yr Uwch Dribiwnlys pan fo’r cais yn ymwneud ag apêl bellach a wneir o dan adran 11 o DTLlG, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(ii)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">y llys apeliadol perthnasol a bennir o dan is-adran (11) o adran 13 o DTLlG pan fo’r cais yn ymwneud ag apêl bellach a wneir o dan yr adran honno.</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181H-5">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(5)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Mae adran 181G yn cael effaith fel pe bai—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181H-5-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn is-adran (2)(a) y geiriau “(oni bai bod y cais yn gais hwyr a wneir yn unol ag adran 181C(2) neu (4) neu adran 181D)” wedi eu hepgor, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181H-5-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<mod>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">y canlynol wedi ei roi yn lle is-adran (4)(b)—</ins>
<quotedStructure startQuote="" endQuote="" uk:context="body" uk:docName="anaw" ukl:TargetClass="primary" ukl:TargetSubClass="unknown" ukl:Context="main" ukl:Format="default">
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yn dod i ben ar y diwrnod y dyfernir yr apêl bellach.</ins>
</p>
</content>
</level>
</quotedStructure>
</mod>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-181H-6">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(6)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Mae’r cyfeiriadau at “y tribiwnlys” yn adrannau 181E(1) a (2), 181F(5) a (6) a 181G(2), (3) a (4) i’w darllen fel cyfeiriadau at—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181H-6-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">yr Uwch Dribiwnlys mewn achos pan wneir yr apêl bellach o dan adran 11 o DTLlG, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181H-6-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">y llys apeliadol perthnasol a bennir o dan is-adran (11) o adran 13 o DTLlG mewn achos pan wneir yr apêl bellach o dan yr adran honno.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
<section eId="section-181I">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">181I</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Dim apêl bellach nac adolygiad o benderfyniadau tribiwnlys sy’n ymwneud â cheisiadau i ohirio</ins>
</heading>
<subsection eId="section-181I-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(1)</ins>
</num>
<content>
<p>
<mod>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Yn adran 11(5) o DTLlG (penderfyniadau a eithrir o’r hawl i apelio i’r Uwch Dribiwnlys), ar ôl paragraff (cb) (fel y’i mewnosodir gan adran 116(1) o’r Ddeddf hon) mewnosoder—</ins>
<quotedStructure startQuote="" endQuote="" uk:context="body" uk:docName="anaw" ukl:TargetClass="primary" ukl:TargetSubClass="unknown" ukl:Context="main" ukl:Format="default">
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(cc)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">any decision of the First-tier Tribunal under section 181E or 181F of that Act (appeals relating to postponement requests),</ins>
</p>
</content>
</level>
</quotedStructure>
<inline name="appendText">
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">.</ins>
</inline>
</mod>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-181I-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(2)</ins>
</num>
<content>
<p>
<mod>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">Yn adran 13(8) o DTLlG (penderfyniadau a eithrir o’r hawl i apelio i Lys Apêl etc.), ar ôl paragraff (bb) (fel y’i mewnosodir gan adran 116(2) o’r Ddeddf hon) mewnosoder—</ins>
<quotedStructure startQuote="" endQuote="" uk:context="body" uk:docName="anaw" ukl:TargetClass="primary" ukl:TargetSubClass="unknown" ukl:Context="main" ukl:Format="default">
<level class="para1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">(bc)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">any decision of the Upper Tribunal under section 181E or 181F of that Act (appeals relating to postponement requests),</ins>
</p>
</content>
</level>
</quotedStructure>
<inline name="appendText">
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f-1675427011523" ukl:CommentaryRef="key-07590d4a8d46069e9d15d065011b324f">.</ins>
</inline>
</mod>
</p>
</content>
</subsection>
</section>
<section eId="section-181J">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d" class="commentary"/>
181J.
</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">Cymhwyso’r Bennod hon i symiau sy’n daladwy mewn cysylltiad â chredyd treth</ins>
</heading>
<subsection eId="section-181J-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">(1)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">Mae’r Bennod hon yn gymwys i dalu ac adennill symiau sy’n ymwneud â chredydau treth—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-181J-1-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">fel pe bai cyfeiriadau at swm o dreth ddatganoledig (gan gynnwys symiau o dreth gwarediadau tirlenwi) yn gyfeiriadau at swm sy’n daladwy mewn cysylltiad â chredyd treth,</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181J-1-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">fel pe bai cyfeiriadau at log ar swm o dreth ddatganoledig yn gyfeiriadau at log ar swm sy’n daladwy mewn cysylltiad â chredyd treth, ac</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-181J-1-c">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">(c)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d-1675433993901" ukl:CommentaryRef="key-fc58ca74ecb146febb5c958304a18e0d">fel pe bai cyfeiriadau at dreth ddatganoledig yn cael ei chodi neu i’w chodi ar berson yn gyfeiriadau at swm sy’n daladwy gan berson mewn cysylltiad â chredyd treth.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
</chapter>
<chapter eId="part-8-chapter-4">
<num>PENNOD 4</num>
<heading>AMRYWIOL AC ATODOL</heading>
<hcontainer name="crossheading" ukl:Name="Pblock" eId="part-8-chapter-4-crossheading-canlyniadau-adolygiadau-ac-apelau">
<heading>Canlyniadau adolygiadau ac apelau</heading>
<section eId="section-182">
<num>182</num>
<heading>Talu cosbau yn achos adolygiad neu apêl</heading>
<subsection eId="section-182-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>Mae’r adran hon yn gymwys i benderfyniad sy’n ymwneud â chosb y gallai person fod yn agored iddi.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-182-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>
Pan fo
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn cynnal adolygiad mewn cysylltiad â’r penderfyniad, nid yw
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-1893037280c5564414509cca3cc8055a-1676048058095" ukl:CommentaryRef="key-1893037280c5564414509cca3cc8055a">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-1893037280c5564414509cca3cc8055a" class="commentary"/>
dyddiad talu arferol y gosb
</ins>
yn gymwys i unrhyw swm o gosb y mae anghydfod yn ei gylch (“swm y mae anghydfod yn ei gylch”).
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-182-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>
Pan fo’r adolygiad yn dod i’r casgliad bod swm y mae anghydfod yn ei gylch yn daladwy, rhaid i’r person dalu’r swm hwnnw cyn diwedd y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyroddir hysbysiad i’r person o dan adran 176(5)
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-a264f2e9b77ddbd18b2a613a9342df0e-1675356484511" ukl:CommentaryRef="key-a264f2e9b77ddbd18b2a613a9342df0e">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-a264f2e9b77ddbd18b2a613a9342df0e" class="commentary"/>
, (6)
</ins>
neu (7) mewn perthynas â’r adolygiad; ond mae hyn yn ddarostyngedig i is-adran (4).
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-182-4">
<num>(4)</num>
<intro>
<p>Pan fo’r person yn gwneud apêl mewn cysylltiad â’r penderfyniad—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-182-4-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
nid yw
<ins class="substitution first last" ukl:ChangeId="key-181c1705b4cef956c0bccf4184dc4611-1676048091657" ukl:CommentaryRef="key-181c1705b4cef956c0bccf4184dc4611">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-181c1705b4cef956c0bccf4184dc4611" class="commentary"/>
dyddiad talu arferol y gosb
</ins>
yn gymwys i unrhyw swm y mae anghydfod yn ei gylch, a
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-182-4-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>nid yw is-adran (3) yn gymwys.</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-182-5">
<num>(5)</num>
<intro>
<p>Pan fo’r apêl yn cael ei thynnu’n ôl, rhaid i’r person dalu—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-182-5-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>unrhyw swm y mae anghydfod yn ei gylch, os nad yw’r penderfyniad wedi ei adolygu, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-182-5-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>os yw’r penderfyniad wedi ei adolygu, unrhyw swm y mae anghydfod yn ei gylch y daeth yr adolygiad i’r casgliad ei fod yn daladwy,</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>cyn diwedd y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod tynnu’n ôl.</p>
</wrapUp>
</subsection>
<subsection eId="section-182-6">
<num>(6)</num>
<content>
<p>Pan ddyfernir yn derfynol, o ganlyniad i’r apêl, fod swm y mae anghydfod yn ei gylch yn daladwy, rhaid i’r person dalu’r swm hwnnw cyn diwedd y cyfnod o 30 o ddiwrnodau sy’n dechrau â’r diwrnod y dyfernir yn derfynol ar yr apêl.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-182-7">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c-1676048020137" ukl:CommentaryRef="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c" class="commentary"/>
(7)
</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c-1676048020137" ukl:CommentaryRef="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c">Yn yr adran hon, ystyr “dyddiad talu arferol y gosb” yw’r dyddiad erbyn pryd y mae’n rhaid talu cosb o dan—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-182-7-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c-1676048020137" ukl:CommentaryRef="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c-1676048020137" ukl:CommentaryRef="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c">adran 154, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-182-7-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c-1676048020137" ukl:CommentaryRef="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c-1676048020137" ukl:CommentaryRef="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c">adran 70 o </ins>
<abbr title="Deddf Treth Gwarediadau Tirlenwi (Cymru) 2017 dccc 3">
<ins ukl:ChangeId="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c-1676048020137" ukl:CommentaryRef="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c">DTGT</ins>
</abbr>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c-1676048020137" ukl:CommentaryRef="key-27b3d688937ff900d5a4a10500c2537c">.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
<section eId="section-183">
<num>183</num>
<heading>Penderfynu ar adolygiadau ac apelau mewn cysylltiad â hysbysiadau gwybodaeth</heading>
<subsection eId="section-183-1">
<num>(1)</num>
<content>
<p>
Pan fo casgliadau adolygiad o dan adran 176 yn cadarnhau neu’n amrywio penderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu ofyniad mewn hysbysiad o’r fath, rhaid i’r person y dyroddwyd yr hysbysiad iddo gydymffurfio â’r hysbysiad neu’r gofyniad (fel y’i cadarnhawyd neu y’i hamrywiwyd) o fewn unrhyw gyfnod a bennir gan
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-183-2">
<num>(2)</num>
<intro>
<p>Pan fo’r tribiwnlys yn cadarnhau neu’n amrywio penderfyniad i ddyroddi hysbysiad gwybodaeth neu gynnwys gofyniad mewn hysbysiad o’r fath, rhaid i’r person y dyroddwyd yr hysbysiad iddo gydymffurfio â’r hysbysiad neu’r gofyniad (fel y’i cadarnhawyd neu y’i hamrywiwyd)—</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-183-2-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>o fewn y cyfnod a bennir gan y tribiwnlys, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-183-2-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
os nad yw’r tribiwnlys yn pennu cyfnod, o fewn unrhyw gyfnod a bennir gan
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
.
</p>
</content>
</level>
</subsection>
</section>
<section eId="section-183A">
<num>
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29" class="commentary"/>
183A
</ins>
</num>
<heading>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">Atal ad-daliad pan fo apêl bellach yn yr arfaeth</ins>
</heading>
<subsection eId="section-183A-1">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(1)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">Mae’r adran hon yn gymwys pan fo—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-183A-1-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(a)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">ar apêl yn erbyn penderfyniad apeliadwy, y tribiwnlys yn dyfarnu</ins>
</p>
</intro>
<level class="para2" eId="section-183A-1-a-i">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">
<ins class="first last" ukl:ChangeId="key-192a37cb267e7d28c8231f210ff85058-1676048217079" ukl:CommentaryRef="key-192a37cb267e7d28c8231f210ff85058">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-192a37cb267e7d28c8231f210ff85058" class="commentary"/>
(i)
</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">bod ACC i ad-dalu swm o dreth ddatganoledig a dalwyd gan berson, </ins>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">
<ins class="first" ukl:ChangeId="key-39d52fd17868315f5870978dd4ba7f9e-1676048293350" ukl:CommentaryRef="key-39d52fd17868315f5870978dd4ba7f9e">
<noteRef uk:name="commentary" href="#key-39d52fd17868315f5870978dd4ba7f9e" class="commentary"/>
neu
</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para2" eId="section-183A-1-a-ii">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">
<ins ukl:ChangeId="key-39d52fd17868315f5870978dd4ba7f9e-1676048293350" ukl:CommentaryRef="key-39d52fd17868315f5870978dd4ba7f9e">(ii)</ins>
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-39d52fd17868315f5870978dd4ba7f9e-1676048293350" ukl:CommentaryRef="key-39d52fd17868315f5870978dd4ba7f9e">bod swm a dalwyd gan berson mewn cysylltiad â chredyd treth i’w ad-dalu gan ACC,</ins>
</ins>
</p>
</content>
</level>
</level>
<level class="para1" eId="section-183A-1-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">ACC yn gwneud cais o dan adran 11(4) neu 13(4) o DTLlG am ganiatâd i wneud apêl bellach.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-183A-2">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(2)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">Wrth wneud cais am ganiatâd caiff ACC ofyn am ganiatâd y tribiwnlys i ohirio ad-dalu’r swm hyd—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-183A-2-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">y dyfernir ar yr apêl bellach, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-183A-2-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">y mae ACC yn cael sicrhad digonol ar gyfer y swm.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-183A-3">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(3)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">Rhaid i’r tribiwnlys neu’r llys perthnasol ganiatáu cais ACC—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-183A-3-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">os yw’n rhoi caniatâd i’r apêl bellach gael ei chynnal, a</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-183A-3-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">os yw’n credu bod angen caniatáu’r cais er mwyn diogelu’r refeniw.</ins>
</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-183A-4">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(4)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">Os na roddir caniatâd i wneud apêl bellach—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-183A-4-a">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(a)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">gan Dribiwnlys yr Haen Gyntaf yn dilyn cais o dan adran 11(4)(a) o DTLlG, neu</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-183A-4-b">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(b)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">gan yr Uwch Dribiwnlys yn dilyn cais o dan adran 13(4)(a) o’r Ddeddf honno,</ins>
</p>
</content>
</level>
<wrapUp>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">nid yw’r ffaith fod ACC wedi gwneud cais o dan is-adran (2) wrth wneud y cais am ganiatâd yn rhwystro ACC rhag gwneud cais arall o dan yr is-adran honno os yw ACC yn gwneud cais am ganiatâd i wneud apêl bellach o dan adran 11(4)(b) neu 13(4)(b) o DTLlG.</ins>
</p>
</wrapUp>
</subsection>
<subsection eId="section-183A-5">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(5)</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">Ond fel arall, mae penderfyniad y tribiwnlys neu’r llys perthnasol ynglŷn â chais o dan adran (2) yn derfynol.</ins>
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-183A-6">
<num>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">(6)</ins>
</num>
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">Yn yr adran hon—</ins>
</p>
</intro>
<hcontainer name="definition">
<intro>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">ystyr “tribiwnlys neu lys perthnasol” (“</ins>
<i>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">relevant tribunal or court</ins>
</i>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">”) yw pa un bynnag o’r canlynol y mae ACC yn gwneud cais iddo am ganiatâd i wneud apêl bellach—</ins>
</p>
</intro>
<level class="para1">
<num>(a)</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">Tribiwnlys yr Haen Gyntaf;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1">
<num>(b)</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">yr Uwch Dribiwnlys;</ins>
</p>
</content>
</level>
<level class="para1">
<num>(c)</num>
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">y llys apeliadol perthnasol;</ins>
</p>
</content>
</level>
</hcontainer>
<hcontainer name="definition">
<content>
<p>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">ystyr “llys apeliadol perthnasol” (“</ins>
<i>
<ins ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">relevant appellate court</ins>
</i>
<ins class="last" ukl:ChangeId="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29-1675434124030" ukl:CommentaryRef="key-48b6d0e13154aa5296e7e66a2751bd29">”) yw’r llys a bennir felly o dan adran 13(11) o DTLlG.</ins>
</p>
</content>
</hcontainer>
</subsection>
</section>
</hcontainer>
<hcontainer name="crossheading" ukl:Name="Pblock" eId="part-8-chapter-4-crossheading-cytundebau-setlo">
<heading>Cytundebau setlo</heading>
<section eId="section-184">
<num>184</num>
<heading>Setlo anghydfodau drwy gytundeb</heading>
<subsection eId="section-184-1">
<num>(1)</num>
<intro>
<p>
Ystyr “cytundeb setlo” yw cytundeb rhwng person y mae penderfyniad apeliadwy yn gymwys iddo (“person perthnasol”) ac
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
fod y penderfyniad—
</p>
</intro>
<level class="para1" eId="section-184-1-a">
<num>(a)</num>
<content>
<p>i’w gadarnhau,</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-184-1-b">
<num>(b)</num>
<content>
<p>i’w amrywio, neu</p>
</content>
</level>
<level class="para1" eId="section-184-1-c">
<num>(c)</num>
<content>
<p>i’w ganslo.</p>
</content>
</level>
</subsection>
<subsection eId="section-184-2">
<num>(2)</num>
<content>
<p>
Pan fo person perthnasol ac
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
yn ymrwymo i gytundeb setlo, mae’r canlyniadau i fod yr un fath â phe bai’r tribiwnlys, ar yr adeg yr ymrwymwyd i’r cytundeb, wedi dyfarnu ar apêl yn erbyn y penderfyniad apeliadwy yn y modd a nodir yn y cytundeb.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-184-3">
<num>(3)</num>
<content>
<p>
Ond nid yw cytundeb setlo i’w drin fel un o benderfyniadau’r tribiwnlys at ddibenion adrannau 9 i 13 o
<ref eId="c00017" href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2007/15">Ddeddf Tribiwnlysoedd, Llysoedd a Gorfodaeth 2007 (p. 15)</ref>
(adolygiad o benderfyniadau ac apelau yn erbyn penderfyniadau).
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-184-4">
<num>(4)</num>
<content>
<p>
Nid yw is-adran (2) yn gymwys os yw’r person perthnasol, o fewn 30 o ddiwrnodau i’r diwrnod yr ymrwymwyd i’r cytundeb setlo, yn rhoi hysbysiad i
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
fod y person yn dymuno tynnu’n ôl o’r cytundeb.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-184-5">
<num>(5)</num>
<content>
<p>
Nid yw is-adran (2) yn gymwys i gytundeb setlo nad yw mewn ysgrifen onid yw’r ffaith yr ymrwymwyd i’r cytundeb, a’r telerau y cytunwyd arnynt, yn cael eu cadarnhau drwy hysbysiad a ddyroddir i’r person perthnasol gan
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
.
</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-184-6">
<num>(6)</num>
<content>
<p>Pan ddyroddir hysbysiad yn unol ag is-adran (5), mae’r cyfeiriadau yn is-adrannau (2) a (4) at yr adeg yr ymrwymir i’r cytundeb setlo i’w trin fel cyfeiriadau at yr adeg y dyroddir yr hysbysiad.</p>
</content>
</subsection>
<subsection eId="section-184-7">
<num>(7)</num>
<content>
<p>
Ni chaiff person perthnasol ac
<abbr title="Awdurdod Cyllid Cymru">ACC</abbr>
ymrwymo i gytundeb setlo mewn perthynas â phenderfyniad apeliadwy os yw apêl yn erbyn y penderfyniad wedi ei dyfarnu yn derfynol.
</p>
</content>
</subsection>
</section>
</hcontainer>
</chapter>
</part>
</body>
</act>
</akomaNtoso>