- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)This section applies where—
(a)a cremation authority has complied with the duties in subsection (2) of section 52, but the applicant has failed to collect the ashes from the cremation authority before the expiry of the period specified for the purposes of that subsection, or
(b)a cremation authority has complied with the duties in subsection (3) of section 52, but the funeral director has failed to collect the ashes from the cremation authority before the expiry of the period specified for the purposes of that subsection.
(2)The cremation authority must take reasonable steps to ascertain whether the applicant wishes—
(a)the ashes to be retained by the cremation authority during such further period as may be specified and made available for collection before the expiry of that period by the applicant,
(b)the ashes to be retained by the cremation authority during such further period as may be specified and made available for collection before the expiry of that period by a funeral director appointed by the applicant for that purpose, or
(c)the ashes to be disposed of by the cremation authority in a specified manner.
(3)Where, by virtue of subsection (2), the cremation authority has ascertained that the applicant wishes the ashes to be dealt with in the way mentioned in paragraph (a) of that subsection, the cremation authority must—
(a)retain the ashes during the period mentioned in that paragraph, and
(b)make the ashes available for collection before the expiry of that period by the applicant.
(4)Where, by virtue of subsection (2), the cremation authority has ascertained that the applicant wishes the ashes to be dealt with in the way mentioned in paragraph (b) of that subsection, the cremation authority must—
(a)retain the ashes during the period mentioned in that paragraph, and
(b)make the ashes available for collection before the expiry of that period by the funeral director appointed for that purpose by the applicant.
(5)Where, by virtue of subsection (2), the cremation authority has ascertained that the applicant wishes the ashes to be dealt with in the way mentioned in paragraph (c) of that subsection, the cremation authority must dispose of the ashes in the specified manner.
(6)Where, despite having taken the steps mentioned in subsection (2), the cremation authority does not know in which of the ways mentioned in that subsection the applicant wishes the ashes to be dealt with, the cremation authority must—
(a)retain the ashes, or
(b)dispose of the ashes in the specified manner.
(7)In this section—
“applicant” has the meaning given by section 52(5),
“specified” has the meaning given by section 51(4).
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys