Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446 of 28 July 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards detailed rules concerning certain provisions of the Union Customs Code
Print Options
PrintThe Whole
Regulation
PrintThe Whole
Title
PrintThe Whole
Chapter
PrintThe Whole
Sub-section
PrintThis
Article
only
Changes over time for:
Article 129a
Llinell Amser Newidiadau
Mae’r llinell amser yma yn dangos y fersiynau gwahanol a gymerwyd o EUR-Lex yn ogystal ag unrhyw fersiynau dilynol a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig.
Cymerir dyddiadau fersiynau’r UE o ddyddiadau’r dogfennau ar EUR-Lex ac efallai na fyddant yn cyfateb â’r adeg pan ddaeth y newidiadau i rym ar gyfer y ddogfen.
Ar gyfer unrhyw fersiynau a grëwyd ar ôl y diwrnod ymadael o ganlyniad i newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth y Deyrnas Unedig, bydd y dyddiad yn cyd-fynd â’r dyddiad cynharaf y daeth y newid (e.e. ychwanegiad, diddymiad neu gyfnewidiad) a weithredwyd i rym. Am ragor o wybodaeth gweler ein canllaw i ddeddfwriaeth ddiwygiedig ar Ddeall Deddfwriaeth.
Status:
Point in time view as at 01/05/2016.
Changes to legislation:
There are currently no known outstanding effects by UK legislation for Commission Delegated Regulation (EU) 2015/2446,
Article 129a
.
Changes to Legislation
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
[Article 129a U.K. Formalities when issuing a ‘T2L’ or ‘T2LF’ document, an invoice or transport document by an authorised issuer (Article 6(3)(a) of the Code)
1. Until the date of deployment of the PoUS system referred to in the Annex to Implementing Decision 2014/255/EU, the authorised issuer shall make a copy of each ‘ T2L ’ or ‘ T2LF ’ document issued. The customs authorities shall specify the conditions under which the copy shall be presented for purposes of control and retained for at least three years.
2. The authorisation referred to in Article 128(2) shall specify, in particular:
(a) the customs office assigned responsibility for pre-authenticating the ‘ T2L ’ or ‘ T2LF ’ forms used for drawing up the documents concerned, for the purposes of Article 129b(1);
(b) the manner in which the authorised issuer shall establish that the forms have been properly used;
(c) the excluded categories or movements of goods;
(d) the period within which and the manner in which the authorised issuer shall notify the competent customs office in order to enable it to carry out any necessary controls before departure of the goods.
(e) that the front of the commercial documents concerned or box ‘ C ’ . Office of departure' on the front of the forms used for the purposes of compiling the ‘ T2L ’ or ‘ T2LF ’ document and, where appropriate, the continuation sheets, shall be stamped in advance with the stamp of the customs office referred to in paragraph 2(a) and signed by an official of that office; or
(i)
stamped in advance with the stamp of the customs office referred to in paragraph2(a) and signed by an official of that office; or
(ii)
stamped by the authorised issuer with a special stamp. The stamp may be pre-printed on the forms where the printing is entrusted to a printer approved for that purpose. Boxes 1 and 2 and 4 to 6 of the special stamp have to be completed with the following information:
(f) Not later than on consignment of the goods, the authorised issuer shall complete and sign the form. He shall also enter in box ‘ D ’ . Control by ‘ office of departure ’ of the ‘ T2L ’ or ‘ T2LF ’ document, or in a clearly identifiable space on the commercial document used, the name of the competent customs office, the date of completion of the document, and one of the following endorsements:
(f) Expedidor autorizado
Godkendt afsender
Zugelassener Versender
Εγκεκριμένος αποστολέας
Authorised consignor
Expéditeur agréé
Speditore autorizzato
Toegelaten afzender
Expedidor autorizado
Hyväksytty lähettäjä
Godkänd avsändare
Schválený odesílatel
Volitatud kaubasaatja
Atzītais nosūtītājs
Įgaliotas siuntėjas
Engedélyezett feladó
Awtorizzat li jibgħat
Upoważniony nadawca
Pooblaščeni pošiljatelj
Schválený odosielateľ
Одобрен изпращач
Expeditor agreat]
Yn ôl i’r brig