Chwilio Deddfwriaeth

Law Reform (Miscellaneous Provisions) (Scotland) Act 1968

Changes to legislation:

Law Reform (Miscellaneous Provisions) (Scotland) Act 1968 is up to date with all changes known to be in force on or before 12 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the affected provisions when you open the content using the Table of Contents below.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to :

  1. Introductory Text

  2. Part I Succession, Construction of Deeds, Etc., in Cases of Illegitimacy

    1. 1—6.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    2. Protection of trustees and executors

      1. 7. Protection of trustees and executors.

  3. Part II Application of Succession (Scotland) Act 1964 to Tenancies of Crofts

    1. 8. Application of Succession (Scotland) Act 1964 to tenancies of crofts.

  4. Part III Amendment of the Law of Evidence in Civil Proceedings

    1. 9.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    2. Convictions, etc., as evidence in civil proceedings

      1. 10. Convictions as evidence in civil proceedings.

      2. 11. Findings of adultery and paternity as evidence in civil proceedings.

      3. 12. Conclusiveness of convictions for purposes of defamation actions.

      4. 13—16.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    3. General

      1. 17. Interpretation of Part III, saving, etc.

  5. Part IV Miscellaneous Amendments of Law

    1. 18. Restriction on duration of liferents.

    2. 19. Amendment of s. 15(1) of Succession (Scotland) Act 1964.

    3. 20. Agreement to prorogate jurisdiction of particular sheriff court in certain moneylenders’ contracts to be void.

    4. 21. Removal of restriction on purchase etc., of land by trade unions.

  6. Part V Supplementary

    1. 22. Short title, interpretation, repeals, extent and commencement.

  7. SCHEDULES

    1. SCHEDULE 1

      . . .

    2. SCHEDULE 2

      Modification of Enactments Consequential on Application of Succession (Scotland) Act 1964 to Tenancies of Crofts

      1. Part I Modification of Enactments

        1. The Crofters (Scotland) Act 1955(3 &4 Eliz. c. 21)

          1. 1.In section 8(6), for the word “heir" there shall be...

          2. 2.In section 10(5), for the words from “thereupon devolve" to...

          3. 3.In section 10(7), for the words from “or any person"...

          4. 4.In section 11, for subsection (1) there shall be substituted...

          5. 5.In section 11, subsection (2) shall cease to have effect....

          6. 6.In section 11, for subsection (3) there shall be substituted...

          7. 7.In section 11, for subsection (4) there shall be substituted...

          8. 8.In section 11, for subsection (5) there shall be substituted...

          9. 9.In section 11(6), for the words from “the rights" to...

          10. 10.In section 11, subsections (8) and (9) shall cease to...

          11. 11.In section 14(1)— (a) for the words from the beginning...

          12. 12.In section 14(6)— (a) for the words from the beginning...

          13. 13.In section 14(7), after the words “the croft" there shall...

          14. 14.In section 14(9)— (a) for the words from the beginning...

          15. 15.In section 14(10), in proviso (a)— (a) after the words...

          16. 16.In section 14(11), for the words from the beginning to...

          17. 17.In section 16(1)— (a) after paragraph (a) there shall be...

          18. 18.In section 37(1), in the definition of “statutory successor", after...

        2. The Crofters (Scotland) Act 1961(9 & 10 Eliz. 2. c. 58)

          1. 19.In section 6(1)— (a) after the words “this Act" there...

          2. 20.In section 6(3)— (a) after the words “if the crofter"...

          3. 21.In section 6(4), at the end there shall be inserted...

        3. The Succession (Scotland) Act 1964 (1964 c. 41)

          1. 22.In section 16(2)— (a) in paragraph (c), at the end...

          2. 23.In section 16(3), in paragraph (b), after head (i) there...

          3. 24.In section 16(6), in paragraph (a), after the words “Act...

          4. 25.In section 16(8), at the end there shall be inserted...

          5. 26.In section 16(9)— (a) in the definition of “agricultural lease",...

          6. 27.In section 29(2), at the end there shall be inserted...

          7. 28.In section 37(1), paragraph (b) shall cease to have effect....

          8. 29.In Schedule 2, in paragraph 1, the words “(other than...

      2. Part II Certain Enactments set out as Modified by Part I of this Schedule

        1. The Crofters (Scotland) Act 1955 (3 & 4 Eliz. 2. c. 21)

          1. Section 11

            1. 11. Succession to croft.

          2. Section 14

            1. 14. Compensation for improvements and compensation for deterioration or damage.

        2. The Crofters (Scotland) Act 1961(9 & 10 Eliz. 2. c. 58)

          1. Section 6

            1. 6. Assessment of compensation for improvements.

        3. The Succession (Scotland) Act 1964(1964 c. 41)

          1. Section 16

            1. 16. Provisions relating to leases.

    3. SCHEDULE 3

      Enactments Repealed

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill