Chwilio Deddfwriaeth

Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 88B

 Help about opening options

Changes to legislation:

Planning (Listed Buildings and Conservation Areas) Act 1990, Section 88B is up to date with all changes known to be in force on or before 22 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Section 88B:

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

F188B Rights of entry: supplementary provisions.E+W

(1)A person authorised under section 88 to enter any land shall not demand admission as of right to any land which is occupied unless twenty-four hours notice of the intended entry has been given to the occupier.

[F2(1ZA)Subsection (1) does not apply to a person authorised under section 88(3ZA) who intends to enter the land for either of the purposes mentioned in paragraphs (a) and (b) of that subsection.]

[F3(1A)Subsection (1) does not apply to a person authorised under section 88(3A) who intends to enter the land for either of the purposes mentioned in paragraphs (a) and (b) of that subsection.]

(2)A person authorised to enter land in pursuance of a right of entry conferred under or by virtue of section 88 or 88A (referred to in this section as “a right of entry”)—

(a)shall, if so required, produce evidence of his authority and state the purpose of his entry before so entering;

(b)may take with him such other persons as may be necessary; and

(c)on leaving the land shall, if the owner or occupier is not then present, leave it as effectively secured against trespassers as he found it.

(3)Any person who wilfully obstructs a person acting in the exercise of a right of entry shall be guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

(4)If any person who enters any land, in exercise of a right of entry, discloses to any person any information obtained by him while on the land as to any manufacturing process or trade secret, he shall be guilty of an offence.

(5)Subsection (4) does not apply if the disclosure is made by a person in the course of performing his duty in connection with the purpose for which he was authorised to enter the land.

(6)A person who is guilty of an offence under subsection (4) shall be liable—

(a)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum, or

(b)on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding two years or a fine or both.

(7)If any damage is caused to land or chattels in the exercise of—

(a)a right of entry; or

(b)a power conferred by virtue of section 88(6) in connection with such a right,

compensation may be recovered by any person suffering the damage from the authority who gave the written authority for the entry or, as the case may be, the Secretary of State; and section 118 of the principal Act shall apply in relation to compensation under this subsection as it applies in relation to compensation under Part IV of that Act.

(8)No person shall carry out any works in exercise of a power conferred under section 88 unless notice of his intention to do so was included in the notice required by subsection (1).

(9)The authority of the appropriate Minister shall be required for the carrying out of works in exercise of a power conferred under section 88 if—

(a)the land in question is held by statutory undertakers; and

(b)they object to the proposed works on the ground that the execution of the works would be seriously detrimental to the carrying on of their undertaking.

(10)Section 265(1) and (3) of the principal Act (meaning of “appropriate Minister”) applies for the purposes of subsection (9) as it applies for the purposes of section 325(9) of the principal Act.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill