Chwilio Deddfwriaeth

Finance (No. 2) Act 1992

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: SCHEDULE 14

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance (No. 2) Act 1992, SCHEDULE 14. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Section 73.

SCHEDULE 14U.K. Inheritance tax

Business propertyU.K.

1U.K.In section 104 of the M1Inheritance Tax Act 1984 (relief for relevant business property)—

(a)in subsection (1)(a), for “50 per cent" there shall be substituted “ 100 per cent ”;

(b)in subsection (1)(b), for “30 per cent" there shall be substituted “ 50 per cent ”.

Marginal Citations

2(1)Section 105 of that Act (relevant business property) shall be amended as follows.U.K.

(2)In subsection (1)(b), after “which" there shall be inserted “ are unquoted and which ”.

(3)In subsection (1), the following paragraph shall be inserted after paragraph (c)—

(cc)shares in or securities of a company which are quoted and which (either by themselves or together with other such shares or securities owned by the transferor) gave the transferor control of the company immediately before the transfer;.

(4)The following subsection shall be inserted after subsection (1)—

(1ZA)In subsection (1) above “quoted”, in relation to any shares or securities, means quoted on a recognised stock exchange and “unquoted”, in relation to any shares or securities, means not so quoted.

(5)In subsection (2) after “subsection (1)(b)" there shall be inserted “ or (cc) ”.

3U.K.In section 113A of that Act (transfers of relevant business property within seven years before death of transferor) the following subsection shall be inserted after subsection (3A)—

(3B)In subsection (3A) above “quoted”, in relation to any shares or securities, means quoted on a recognised stock exchange and “unquoted”, in relation to any shares or securities, means not so quoted.

Agricultural propertyU.K.

4U.K.In section 116 of that Act (relief for agricultural property) in subsections (2) and (4)—

(a)for “50 per cent" (in each place) there shall be substituted “ 100 per cent ”;

(b)for “30 per cent" (in each place) there shall be substituted “ 50 per cent ”.

Payment by instalmentsU.K.

5U.K.In section 227 of that Act (payment by instalments - land, shares and businesses) the following subsection shall be inserted after subsection (1A)—

(1AA)In subsection (1A) above “unquoted”, in relation to any shares or securities, means not quoted on a recognised stock exchange.

6U.K.In section 228 of that Act (shares or securities within section 227) the following subsection shall be added at the end—

(5)In this section “unquoted”, in relation to any shares or securities, means not quoted on a recognised stock exchange.

Gifts with reservationU.K.

7U.K.In Schedule 20 to the M2Finance Act 1986 (gifts with reservation) in paragraph 8(1A)(a) (which refers to shares and securities qualifying for 50 per cent. business property relief) for the words from “within paragraph (b)" to “relief)" there shall be substituted “ within paragraph (b), (bb) or (cc) of section 105(1) of the 1984 Act (certain shares or securities qualifying for relief) ”.

Marginal Citations

CommencementU.K.

8U.K.Subject to paragraph 9 below, the amendments made by this Schedule shall have effect in relation to transfers of value made, and other events occurring, on or after 10th March 1992.

9(1)This paragraph applies where by reason of a death occurring on or after 10th March 1992—U.K.

(a)a potentially exempt transfer made before that date proves to be a chargeable transfer, or

(b)additional tax falls to be calculated in respect of a chargeable transfer (other than a potentially exempt transfer) made before that date and within seven years of the death.

(2)Subject to sub-paragraph (3) below, for the purposes of sections 113A and 113B of the M3Inheritance Tax Act 1984, it shall be assumed—

(a)that the amendments made by this Schedule came into effect at the time the transfer was made, and

(b)(in a case within sub-paragraph (1)(b) above) that so much of the value transferred as would have been reduced in accordance with Chapter I of Part V of that Act as amended by this Schedule was so reduced.

(3)Where, disregarding the amendments made by this Schedule, any shares or securities transferred fell within section 105(1)(b) of that Act in relation to the transfer, those amendments shall be disregarded in determining whether section 113A(3A) applies to the shares or securities.

(4)This paragraph shall be construed as if it were contained in Chapter I of Part V of that Act.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill