Chwilio Deddfwriaeth

Value Added Tax Act 1994

Status:

Point in time view as at 30/11/2016. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Value Added Tax Act 1994. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

81 Interest given by way of credit and set-off of credits.U.K.

(1)Any interest payable by the Commissioners (whether under an enactment or instrument or otherwise) to a person on a sum due to him under or by virtue of any provision of this Act shall be treated as an amount due by way of credit under section 25(3).

(2)Subsection (1) above shall be disregarded for the purpose of determining a person’s entitlement to interest or the amount of interest to which he is entitled.

(3)Subject to subsection (1) above, in any case where—

(a)an amount is due from the Commissioners to any person under any provision of this Act, and

(b)that person is liable to pay a sum by way of VAT, penalty, interest or surcharge,

the amount referred to in paragraph (a) above shall be set against the sum referred to in paragraph (b) above and, accordingly, to the extent of the set-off, the obligations of the Commissioners and the person concerned shall be discharged.

[F1(3A)Where—

(a)the Commissioners are liable to pay or repay any amount to any person under this Act,

(b)that amount falls to be paid or repaid in consequence of a mistake previously made about whether or to what extent amounts were payable under this Act to or by that person, and

(c) by reason of that mistake a liability of that person to pay a sum by way of VAT , penalty, interest or surcharge was not assessed, was not enforced or was not satisfied,

any limitation on the time within which the Commissioners are entitled to take steps for recovering that sum shall be disregarded in determining whether that sum is required by subsection (3) above to be set against the amount mentioned in paragraph (a) above.]

[F2(4A)Subsection (3) above shall not require any such amount as is mentioned in paragraph (a) of that subsection (“the credit”) to be set against any such sum as is mentioned in paragraph (b) of that subsection (“the debit”) in any case where—

(a)an insolvency procedure has been applied to the person entitled to the credit;

(b)the credit became due after that procedure was so applied; and

(c)the liability to pay the debit either arose before that procedure was so applied or (having arisen afterwards) relates to, or to matters occurring in the course of, the carrying on of any business at times before the procedure was so applied.

(4B)Subject to subsection (4C) below, the following are the times when an insolvency procedure is to be taken, for the purposes of this section, to be applied to any person, that is to say—

[F3(a)when a bankruptcy order or winding-up order or award of sequestration is made or an administrator is appointed in relation to that person;]

(b)when that person is put into administrative receivership;

(c)when that person, being a corporation, passes a resolution for voluntary winding up;

(d) when any voluntary arrangement approved in accordance with Part I or VIII of the Insolvency Act 1986, or Part II or Chapter II of Part VIII of the M1 Insolvency (Northern Ireland) Order 1989, comes into force in relation to that person;

(e) when a deed of arrangement registered in accordance with F4... Chapter I of Part VIII of that Order of 1989 takes effect in relation to that person;

(f)when that person’s estate becomes vested in any other person as that person’s trustee under a trust deed.

[F5(4C)In this section, references to the application of an insolvency procedure to a person do not include—

(a)the application of an insolvency procedure to a person at a time when another insolvency procedure applies to the person, or

(b)the application of an insolvency procedure to a person immediately upon another insolvency procedure ceasing to have effect.]

(4D)For the purposes of this section a person shall be regarded as being in administrative receivership throughout any continuous period for which (disregarding any temporary vacancy in the office of receiver) there is an administrative receiver of that person, and the reference in subsection (4B) above to a person being put into administrative receivership shall be construed accordingly.]

(5)In [F6this section]

F7(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(b)administrative receiver” means an administrative receiver within the meaning of section 251 of [F8the Insolvency Act 1986] or Article 5(1) of [F9the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989];

[F10(ba)administrator” means a person appointed to manage the affairs, business and property of another person under Schedule B1 to that Act or to that Order;] and

(c)trust deed” has the same meaning as in the M2Bankruptcy (Scotland) Act [F112016].

Textual Amendments

F1S. 81(3A) inserted (retrospective to 18.7.1996 with effect as mentioned in s. 48(2) of the amending Act) by 1997 c. 16, s. 48(1)(2)

F2S. 81(4A)-(4D) substituted for s. 81(4) (1.5.1995 with effect as mentioned in s. 27(4) of the amending Act) by 1995 c. 4, s. 27(2)

F4Words in s. 81(4B)(e) omitted (1.10.2015) by virtue of Deregulation Act 2015 (c. 20), s. 115(7), Sch. 6 para. 2(13) (with Sch. 6 para. 3); S.I. 2015/1732, art. 2(e)(i)

F5S. 81(4C) substituted (21.7.2008) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 132(2)

F6Words in s. 81(5) substituted (1.5.1995 with effect as mentioned in s. 27(4) of the amending Act) by 1995 c. 4, s. 27(3)

F7S. 81(5)(a) omitted (21.7.2008) by virtue of Finance Act 2008 (c. 9), s. 132(3)(a)

F8Words in s. 81(5)(b) substituted (21.7.2008) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 132(3)(b)(i)

F9Words in s. 81(5)(b) substituted (21.7.2008) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 132(3)(b)(ii)

F10S. 81(5)(ba) inserted (21.7.2008) by Finance Act 2008 (c. 9), s. 132(3)(c)

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill