Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax Act 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Chapter 2C

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax Act 2007, Chapter 2C. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1Chapter 2CU.K.Income tax obligations and liabilities imposed on UK representatives

Textual Amendments

F1Pt. 14 Ch. 2C inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 6 para. 18 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)

835TIntroduction to ChapterU.K.

(1)This Chapter applies to the enactments relating to income tax so far as they make provision for or in connection with the assessment, collection and recovery of tax, or of interest on tax.

(2)Those enactments have effect in accordance with section 835U in relation to amounts in respect of which a branch or agency is to be treated as the UK representative of a non-UK resident under Chapter 2B.

(3)In this section “enactment” includes an enactment contained in subordinate legislation within the meaning of the Interpretation Act 1978.]

[F2835UObligations and liabilities of UK representativeU.K.

(1)The obligations and liabilities of a non-UK resident are to be treated, for the purposes of the enactments to which this Chapter applies, as if they were also the obligations and liabilities of the UK representative of the non-UK resident.

(2)Subsection (3) applies if—

(a)the UK representative of a non-UK resident discharges an obligation or liability imposed by this section that corresponds to one to which the non-UK resident is subject, or

(b)a non-UK resident discharges an obligation or liability that corresponds to one to which the non-UK resident's UK representative is subject by virtue of this section.

(3)The corresponding obligation or liability—

(a)of the non-UK resident (in a case within subsection (2)(a)), or

(b)of the UK representative (in a case within subsection (2)(b)),

is discharged.

(4)A non-UK resident is bound, as if they were the non-UK resident's own, by acts or omissions of the non-UK resident's UK representative in the discharge of the obligations and liabilities imposed on the representative by this section.

(5)This section is subject to sections 835V and 835W.]

Textual Amendments

F2S. 835U inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 6 para. 19 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)

[F3835VExceptions: notices and informationU.K.

(1)An obligation or liability attaching to a non-UK resident (“X”) by reason of a notice or other document having been given or served on X does not also attach to the UK representative of X by virtue of section 835U unless the notice or other document (or a copy of it) has been given to or served on the representative.

(2)An obligation or liability attaching to X by reason of a request or demand having been received by X does not also attach to the UK representative of X by virtue of section 835U unless the representative has been notified of the request or demand.

(3)Subsection (4) applies to obligations relating to the provision of information that are imposed on the UK representative of X by section 835U in a case where the representative is X's independent agent.

(4)The obligations do not require the UK representative to do anything except so far as it is practicable for the representative to do so.

(5)For this purpose, the representative must act to the best of the representative's knowledge and belief after taking all reasonable steps to obtain the necessary information.

(6)An obligation of X to provide information is not discharged by virtue of section 835U in a case where the UK representative of X has discharged the obligation only so far as required by subsection (4) of this section.

(7)X is not bound by virtue of section 835U by mistakes in information provided by the UK representative of X in discharging, so far as required under subsection (4) of this section, an obligation imposed on the representative by section 835U unless—

(a)the mistake is the result of an act or omission of X, or

(b)the mistake is one to which X consented or in which X connived.

(8)In this section “information” includes anything contained in a return, self-assessment, account, statement or report required to be provided to the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs or to any officer of Revenue and Customs.]

Textual Amendments

F3S. 835V inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 6 para. 20 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)

[F4835WExceptions: criminal offences and penalties etcU.K.

(1)A person is not by virtue of section 835U liable to be proceeded against for a criminal offence unless the person—

(a)committed the offence, or

(b)consented to or connived in its commission.

(2)An independent agent of a non-UK resident is not by virtue of section 835U liable to any civil penalty or surcharge in respect of an act or omission if conditions A and B are met.

(3)Condition A is that the act or omission is not—

(a)an act or omission of the independent agent, or

(b)an act or omission to which the agent consented or in which the agent connived.

(4)Condition B is that the independent agent is able to show that the amount of the penalty or surcharge will not be recoverable out of the sums mentioned in section 835X(3) (after being indemnified for any other liabilities under section 835X).]

Textual Amendments

F4S. 835W inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 6 para. 21 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)

[F5835XIndemnitiesU.K.

(1)An independent agent of a non-UK resident is entitled to be indemnified for the amount of any liability of the non-UK resident which the agent has discharged by virtue of section 835U.

(2)An independent agent of a non-UK resident is entitled to retain, from the sums mentioned in subsection (3), amounts sufficient to meet any liabilities which by virtue of section 835U the agent has discharged or to which the agent is subject.

(3)The sums are those which—

(a)(ignoring subsection (2)) are due from the independent agent to the non-UK resident, or

(b)are received by the independent agent on behalf of the non-UK resident.]

Textual Amendments

F5S. 835X inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 6 para. 22 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)

[F6835YMeaning of “independent agent”U.K.

(1)In this Chapter “independent agent”, in relation to a non-UK resident (“X”), means a person who is the UK representative of X in respect of any agency in which the person is acting on behalf of X in an independent capacity.

(2)For this purpose a person does not act in an independent capacity on behalf of X unless the relationship between them, having regard to its legal, financial and commercial characteristics, is a relationship between persons carrying on independent businesses dealing with each other at arm's length.]

Textual Amendments

F6S. 835Y inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 6 para. 23 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill