Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax Act 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Settlors

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax Act 2007, Cross Heading: Settlors. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

SettlorsU.K.

467Meaning of “settlor” etcU.K.

(1)In the Income Tax Acts (except where the context otherwise requires) “settlor”, in relation to a settlement, means the person, or any of the persons, who has made the settlement.

(2)In the Income Tax Acts (except where the context otherwise requires) a person is a settlor of property if—

(a)the property is settled property because of—

(i)the person's having made the settlement, or

(ii)an event which leads to the person being treated by this Chapter as having made the settlement, or

(b)the property derives from settled property within paragraph (a).

(3)A person (“S”) is treated for the purposes of the Income Tax Acts as having made a settlement if—

(a)S has made or entered into the settlement (directly or indirectly), or

(b)the settled property, or property from which the settled property derives, is or includes property within subsection (4).

(4)Property is within this subsection if—

(a)the settlement arose on S's death (whether by S's will, on S's intestacy or in any other way), and

(b)immediately before S's death, the property was property of S—

(i)which was disposable property (see section 468), or

(ii)which represented S's severable share in any property to which S was beneficially entitled as joint tenant.

(5)In particular, S is treated for the purposes of the Income Tax Acts as having made a settlement if—

(a)S has provided property for the purposes of the settlement (directly or indirectly), or

(b)S has undertaken to do that.

(6)If a person (“A”) makes or enters into a settlement in accordance with reciprocal arrangements with another person (“B”)—

(a)B is treated for the purposes of the Income Tax Acts as having made the settlement, and

(b)A is not to be treated for the purposes of the Income Tax Acts as having made the settlement just because of the reciprocal arrangements.

(7)This section needs to be read with sections 469 to 473.

(8)This section and sections 469 to 473 do not apply for the purposes of Chapter 5 of Part 5 of ITTOIA 2005 (amounts treated as income of settlors).

468Meaning of “disposable property”U.K.

(1)This section applies for the purposes of section 467(4)(b)(i).

(2)Property is disposable if S could have disposed of it by S's will.

(3)In working out whether any property could have been so disposed of—

(a)make the assumptions mentioned in subsection (4), and

(b)ignore the powers mentioned in subsection (5).

(4)Assume that—

(a)S is of full age and capacity,

(b)the property is situated in England and Wales, and

(c)if S is not domiciled in the United Kingdom, S is domiciled in England and Wales.

(5)The powers to be ignored are—

(a)any power of appointment giving S the right to dispose of the property, and

(b)any testamentary power conferred by statute to dispose of entailed interests.

469Person ceasing to be a settlorU.K.

(1)A person (“S”) who is a settlor in relation to a settlement ceases to be so when the following condition is met.

(2)The condition is that—

(a)no property of which S is the settlor is comprised in the settlement,

(b)S has not undertaken to provide property (directly or indirectly) for the purposes of the settlement in the future, and

(c)S has not made reciprocal arrangements with another person for that other person to enter into the settlement in the future.

470Transfers between settlementsU.K.

(1)Section 471 applies in relation to a transfer of property from the trustees of one settlement (“settlement 1”) to the trustees of another settlement (“settlement 2”) if the transfer—

(a)is not for full consideration,

(b)is not by way of a bargain made at arm's length, and

(c)is not excluded by subsection (2).

(2)A transfer of property is excluded for the purposes of subsection (1) if—

(a)it occurs only because of the assignment by a beneficiary under settlement 1 of an interest in that settlement to the trustees of settlement 2,

(b)it occurs only because of the exercise of a general power of appointment, or

(c)section 473(4) applies in relation to it.

(3)In this section “transfer of property” means—

(a)a disposal of property by the trustees of settlement 1, and

(b)the acquisition by the trustees of settlement 2 of—

(i)property disposed of by the trustees of settlement 1, or

(ii)property created by the disposal.

(4)For the purposes of subsection (3) there is an acquisition or disposal of property if there would be an acquisition or disposal of property for the purposes of TCGA 1992.

471Identification of settlor following transfer covered by section 470U.K.

(1)If there is a transfer of property in relation to which this section applies, then the following subsections apply for the purposes of the Income Tax Acts, except so far as, in those Acts, the context otherwise requires.

(2)The settlor (or each settlor) of the property disposed of by the trustees of settlement 1 (“the disposed property”) is treated from the time of the disposal as having made settlement 2.

(3)If there is more than one settlor of the disposed property, each of them is treated in relation to settlement 2 as the settlor of a proportionate part of the property acquired by the trustees of settlement 2 on the disposal.

(4)So far as the disposed property—

(a)was provided for the purposes of settlement 1, or

(b)was derived from property so provided,

the property acquired by the trustees of settlement 2 on the disposal is treated from the time of the disposal as having been provided for the purposes of settlement 2.

(5)If as a result of subsection (4), property (“the transferred property”) is treated as having been provided for the purposes of settlement 2—

(a)the person who provided the disposed property, or the property from which it was derived, for the purposes of settlement 1 is treated as having provided the transferred property for the purposes of settlement 2, and

(b)if more than one person provided the disposed property, or the property from which it was derived, for the purposes of settlement 1, each of them is treated as having provided a proportionate part of the transferred property for the purposes of settlement 2.

472Settlor where property becomes settled because of variation of will etcU.K.

(1)This section applies if—

(a)a disposition of property following a person's death is varied, and

(b)section 62(6) of TCGA 1992 applies in relation to the variation.

(2)If property becomes settled property because of the variation (and would not, but for the variation, have become settled property), a person within subsection (3) is treated for the purposes of the Income Tax Acts (except where the context otherwise requires)—

(a)as having made the settlement, and

(b)as having provided the property for the purposes of the settlement.

(3)The persons within this subsection are—

(a)a person who immediately before the variation was entitled to the property, or to property from which it derived, absolutely as legatee,

(b)a person who immediately before the variation would have been so entitled if that person had not been an infant or otherwise lacking legal capacity,

(c)a person who, but for the variation, would have become so entitled, and

(d)a person who, but for the variation, would have become so entitled if that person had not been an infant or otherwise lacking legal capacity.

(4)For the purposes of subsection (3)—

(a)legatee” includes a person taking property—

(i)under a testamentary disposition or on an intestacy or partial intestacy, whether beneficially or as trustee, or

(ii)under a donatio mortis causa, and

(b)a person who is a legatee as a result of paragraph (a)(ii) is treated as acquiring the property when the donor dies.

(5)For the purposes of subsection (4)(a) property taken under a testamentary disposition or on an intestacy or partial intestacy includes any property appropriated by the personal representatives in or towards satisfaction of—

(a)a pecuniary legacy, or

(b)any other interest or share in the property devolving under the disposition or intestacy.

473Deceased person as settlor where variation of will etcU.K.

(1)This section applies if—

(a)a disposition of property following the death of a person (“D”) is varied, and

(b)section 62(6) of TCGA 1992 applies in relation to the variation.

(2)If—

(a)property would have become comprised in a settlement within subsection (3), but

(b)as a result of the variation, the property, or property derived from it, becomes comprised in another settlement,

D is treated for the purposes of the Income Tax Acts (except where the context otherwise requires) as having made the other settlement.

(3)A settlement is within this subsection if—

(a)it arose on D's death (whether by D's will or on D's intestacy or in any other way), or

(b)it was in existence immediately before D's death (whether or not D was a settlor in relation to it).

(4)If—

(a)immediately before the variation property is comprised in a settlement and is property of which D is a settlor, and

(b)immediately after the variation the property, or property derived from it, becomes comprised in another settlement,

D is treated for the purposes of the Income Tax Acts (except where the context otherwise requires) as having made the other settlement.

(5)A settlement treated as made by D as a result of this section is treated for the purposes of the Income Tax Acts as made by D immediately before D's death.

(6)But subsection (5) does not apply in relation to a settlement which arose on D's death.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill