Chwilio Deddfwriaeth

Income Tax Act 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Interpretation

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Income Tax Act 2007, Cross Heading: Interpretation. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[F1InterpretationU.K.

Textual Amendments

F1Pt. 9A inserted (with effect in relation to disposals on or after 5.7.2016) by Finance Act 2016 (c. 24), s. 79(1), 82(1) (with s. 82(2)-(15)); which insertion also has effect so far as it would not otherwise have effect in accordance with Finance (No. 2) Act 2017 (c. 32), s. 39(1)(2)

517P“Another person”U.K.

(1)In this Part references to “other” persons are to be interpreted in accordance with subsections (2) to (4).

(2)A partnership or partners in a partnership may be regarded as a person or persons distinct from the individuals or other persons who are for the time being partners.

(3)The trustees of settled property may be regarded as persons distinct from the individuals or other persons who are for the time being the trustees.

(4)Personal representatives may be regarded as persons distinct from the individuals or other persons who are for the time being personal representatives.

517Q“Arrangement”U.K.

(1)In this Part “arrangement” (except in the phrase “double taxation arrangements”) includes any agreement, understanding, scheme, transaction or series of transactions, whether or not legally enforceable.

(2)For the purposes of this Part any number of transactions may be regarded as constituting a single arrangement if—

(a)a common purpose can be discerned in them, or

(b)there is other sufficient evidence of a common purpose.

517R“Disposal”U.K.

(1)In this Part references to a “disposal” of any property include any case in which the property is effectively disposed of (whether wholly or in part, as mentioned in subsection (2))—

(a)by one or more transactions, or

(b)by any arrangement.

(2)For the purposes of this Part—

(a)references to a disposal of land or any other property include a part disposal of the property, and

(b)there is a part disposal of property (“the asset”) where on a person making a disposal, any form of property derived from the asset remains undisposed of (including in cases where an interest or right in or over the asset is created by the disposal, as well as where it subsists before the disposal).

517S“Land” and related expressionsU.K.

(1)In this Part “land” includes—

(a)buildings and structures,

(b)any estate, interest or right in or over land, and

(c)land under the sea or otherwise covered by water.

(2)In this Part references to property deriving its value from land include—

(a)any shareholding in a company deriving its value directly or indirectly from land,

(b)any partnership interest deriving its value directly or indirectly from land,

(c)any interest in settled property deriving its value directly or indirectly from land, and

(d)any option, consent or embargo affecting the disposition of land.

517TReferences to realising a gainU.K.

(1)For the purposes of sections 517B(1) and 517D(1) it does not matter whether the person (“P”) realising the profit or gain in question realises it for P or another person.

(2)For the purposes of subsection (1), if, for example by a premature sale, a person (“A”) directly or indirectly transmits the opportunity of realising a profit or gain to another person (“B”), A realises B's profit or gain for B.

517URelated partiesU.K.

(1)For the purposes of this Part a person (“A”) is related to another person (“B”)—

(a)throughout any period for which A and B are consolidated for accounting purposes,

(b)on any day on which the participation condition is met in relation to them, or

(c)on any day on which the 25% investment condition is met in relation to them.

(2)A and B are consolidated for accounting purposes for a period if—

(a)their financial results for a period are required to be comprised in group accounts,

(b)their financial results for the period would be required to be comprised in group accounts but for the application of an exemption, or

(c)their financial results for a period are in fact comprised in group accounts.

(3)In subsection (2) “group accounts” means accounts prepared under—

(a)section 399 of the Companies Act 2006, or

(b)any corresponding provision of the law of a territory outside the United Kingdom.

(4)The participation condition is met in relation to A and B (“the relevant parties”) on a day if, within the period of 6 months beginning with that day—

(a)one of the relevant parties directly or indirectly participates in the management, control or capital of the other, or

(b)the same person or persons directly or indirectly participate in the management, control or capital of each of the relevant parties.

(5)The 25% investment condition is met in relation to A and B if—

(a)one of them has a 25% investment in the other, or

(b)a third person has a 25% investment in each of them.

(6)Section 259NC of TIOPA 2010 applies for the purposes of determining whether a person has a “25% investment” in another person for the purposes of this section as it applies for the purposes of section 259NB(2) of that Act.

(7)In Chapter 2 of Part 4 of TIOPA 2010, sections 157(2), 158(4), 159(2) and 160(2) (which are about the interpretation of references to direct and indirect participation) apply in relation to subsection (4) as they apply in relation to subsection (4) of section 259NA of that Act.]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill