Chwilio Deddfwriaeth

European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 10

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020, Section 10. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

10Retention of existing grounds for deportationU.K.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)Section 3 of the Immigration Act 1971 (general provisions for regulation and control) is amended in accordance with subsections (2) to (4).

(2)After subsection (5) insert—

(5A)The Secretary of State may not deem a relevant person's deportation to be conducive to the public good under subsection (5) if the person's deportation—

(a)would be in breach of the obligations of the United Kingdom under Article 20 of the EU withdrawal agreement, Article 19 of the EEA EFTA separation agreement, or Article 17 or 20(3) of the Swiss citizens' rights agreement, or

(b)would be in breach of those obligations if the provision in question mentioned in paragraph (a) applied in relation to the person.

(3)After subsection (6) insert—

(6A)A court may not recommend under subsection (6) that a relevant person be deported if the offence for which the person was convicted consisted of or included conduct that took place before IP completion day.

(4)After subsection (9) insert—

(10)For the purposes of this section, a person is a “relevant person”—

(a)if the person is in the United Kingdom (whether or not they have entered within the meaning of section 11(1)) having arrived with entry clearance granted by virtue of relevant entry clearance immigration rules,

(b)if the person has leave to enter or remain in the United Kingdom granted by virtue of residence scheme immigration rules,

(c)if the person may be granted leave to enter or remain in the United Kingdom as a person who has a right to enter the United Kingdom by virtue of—

(i)Article 32(1)(b) of the EU withdrawal agreement,

(ii)Article 31(1)(b) of the EEA EFTA separation agreement, or

(iii)Article 26a(1)(b) of the Swiss citizens' rights agreement,

whether or not the person has been granted such leave, or

(d)if the person may enter the United Kingdom by virtue of regulations made under section 8 of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020 (frontier workers), whether or not the person has entered by virtue of those regulations.

(11)In this section—

  • “EEA EFTA separation agreement” and “Swiss citizens' rights agreement” have the same meanings as in the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020 (see section 39(1) of that Act);

  • “relevant entry clearance immigration rules” and “residence scheme immigration rules” have the meanings given by section 17 of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020.

(5)In section 33 of the UK Borders Act 2007 (exceptions to automatic deportation), after subsection (6A), insert—

(6B)Exception 7 is where—

(a)the foreign criminal is a relevant person, and

(b)the offence for which the foreign criminal was convicted as mentioned in section 32(1)(b) consisted of or included conduct that took place before IP completion day.

(6C)For the purposes of subsection (6B), a foreign criminal is a “relevant person”—

(a)if the foreign criminal is in the United Kingdom (whether or not they have entered within the meaning of section 11(1) of the Immigration Act 1971) having arrived with entry clearance granted by virtue of relevant entry clearance immigration rules,

(b)if the foreign criminal has leave to enter or remain in the United Kingdom granted by virtue of residence scheme immigration rules,

(c)if the foreign criminal may be granted leave to enter or remain in the United Kingdom as a person who has a right to enter the United Kingdom by virtue of—

(i)Article 32(1)(b) of the EU withdrawal agreement,

(ii)Article 31(1)(b) of the EEA EFTA separation agreement, or

(iii)Article 26a(1)(b) of the Swiss citizens' rights agreement,

whether or not the foreign criminal has been granted such leave, or

(d)if the foreign criminal may enter the United Kingdom by virtue of regulations made under section 8 of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020 (frontier workers), whether or not the foreign criminal has entered by virtue of those regulations.

(6D)In this section—

  • “EEA EFTA separation agreement” and “Swiss citizens' rights agreement” have the same meanings as in the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020 (see section 39(1) of that Act);

  • “relevant entry clearance immigration rules” and “residence scheme immigration rules” have the meanings given by section 17 of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020.

(6)In section 3(10) of the Immigration Act 1971 and section 33(6C) of the UK Borders Act 2007 (for which see subsections (4) and (5) above), references to having leave to enter or remain in the United Kingdom granted by virtue of residence scheme immigration rules include references to having such leave granted by virtue of those rules before section 17 comes into force.

Commencement Information

I1S. 10 in force at 31.1.2020 by S.I. 2020/75, reg. 4(e)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill