- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Prison Act 1952, Section 40C is up to date with all changes known to be in force on or before 07 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)A person who, without authorisation—
(a)brings, throws or otherwise conveys a List B article into or out of a prison,
(b)causes another person to bring, throw or otherwise convey a List B article into or out of a prison,
(c)leaves a List B article in any place (whether inside or outside a prison) intending it to come into the possession of a prisoner, or
(d)knowing a person to be a prisoner, gives a List B article to him,
is guilty of an offence.
(2)A person who, without authorisation—
(a)brings, throws or otherwise conveys a List C article into a prison intending it to come into the possession of a prisoner,
(b)causes another person to bring, throw or otherwise convey a List C article into a prison intending it to come into the possession of a prisoner,
(c)brings, throws or otherwise conveys a List C article out of a prison on behalf of a prisoner,
(d)causes another person to bring, throw or otherwise convey a List C article out of a prison on behalf of a prisoner,
(e)leaves a List C article in any place (whether inside or outside a prison) intending it to come into the possession of a prisoner, or
(f)while inside a prison, gives a List C article to a prisoner,
is guilty of an offence.
(3)A person who attempts to commit an offence under subsection (2) is guilty of that offence.
(4)In proceedings for an offence under this section it is a defence for the accused to show that—
(a)he reasonably believed that he had authorisation to do the act in respect of which the proceedings are brought, or
(b)in all the circumstances there was an overriding public interest which justified the doing of that act.
(5)A person guilty of an offence under subsection (1) is liable—
(a)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding two years or to a fine (or both);
(b)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding [F2the general limit in a magistrates’ court] or to a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(6)A person guilty of an offence under subsection (2) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.
(7)In this section “authorisation” means authorisation given for the purposes of this section; and subsections (1) to (3) of section 40E apply in relation to authorisations so given as they apply to authorisations given for the purposes of section 40D.]
Textual Amendments
F1Ss. 40A-40C substituted for s. 40 (1.4.2008) by Offender Management Act 2007 (c. 21), ss. 22(1), 41(1); S.I. 2008/504, art. 3(h)
F2Words in s. 40C(5)(b) substituted (7.2.2023 at 12.00 p.m.) by The Judicial Review and Courts Act 2022 (Magistrates’ Court Sentencing Powers) Regulations 2023 (S.I. 2023/149), regs. 1(2), 2(1), Sch. Pt. 1 table
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 40C modified (1.4.2008) by Offender Management Act 2007 (c. 21), s. 41(1), Sch. 4 para. 5; S.I. 2008/504, art. 3(m)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys