Chwilio Deddfwriaeth

Inheritance Act 1833

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 1

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Inheritance Act 1833, Section 1. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

[1.] Meaning of words in the Act: “Land.” “The purchaser.” “Descent.” “Descendants.” “Person last entitled.” “Assurance.” Number and gender.U.K.

The words and expressions herein-after mentioned, which in their ordinary signification have a more confined or a different meaning, shall in this Act, except where the nature of the provision or the context of the Act shall exclude such construction, be interpreted as follows; (that is to say,) the word “land” shall extend to manors, advowsons, messuages, and all other hereditaments, whether corporeal or incorporeal, and whether freehold or copyhold, or of any other tenure, and whether descendible according to the common law, or according to the custom of gavelkind or borough-English, or any other custom, and to money to be laid out in the purchase of land, and to chattels and other personal property transmissible to heirs, and also to any share of the same hereditaments and properties or any of them, and to any estate of inheritance, or estate for any life or lives, or other estate transmissible to heirs, and to any possibility, right, or title of entry or action, and any other interest capable of being inherited, and whether the same estates, possibilities, rights, titles, and interests, or any of them, shall be in possession, reversion, remainder, or contingency; and the words “the purchaser” shall mean the person who last acquired the land otherwise than by descent, or than by any escheat, partition, or inclosure, by the effect of which the land shall have become part of or descendible in the same manner as other land acquired by descent; and the word “descent” shall mean the title to inherit land by reason of consanguinity, as well where the heir shall be an ancestor or collateral relation, as where he shall be a child or other issue; and the expression “descendants” of any ancestor shall extend to all persons who must trace their descent through such ancestor; and the expression “the person last entitled to land” shall extend to the last person who had a right thereto, whether he did or did not obtain the possession or the receipt of the rents and profits thereof; and the word “assurance” shall mean any deed or instrument (other than a will) by which any land shall be conveyed or transferred at law or in equity; and every word importing the singular number only shall extend and be applied to several persons or things as well as one person or thing; and every word importing the masculine gender only shall extend and be applied to a female as well as a male.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.