Chwilio Deddfwriaeth

The Swansea Bay Tidal Generating Station Order 2015

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Suspension of specified works

87.—(1) The protected person is entitled to instruct the undertaker to suspend the specified works (or any part of the specified works) if in the protected person’s reasonable opinion the actions of the undertaker, or those of its contractors or subcontractors in carrying out the specified works otherwise than in accordance with the specification or the provisions in this Part have caused damage to any apparatus or are likely to cause or result in damage to any apparatus or damage to the environment that was not foreseen at the time of the approval of the specification. In the event of such an instruction being given by the protected person—

(a)the undertaker shall procure that it and its contractors and subcontractors shall as soon as reasonably practicable and forthwith in case of urgency suspend or cease the specified works in each case having due regard to health and safety factors and shall discuss and agree with the protected person such remedial actions (which may include works) as may be required prior to resuming the specified works and the person who shall be responsible for the performance of such remedial actions;

(b)the undertaker and the protected person shall act reasonably and without delay in discussing and agreeing any remedial actions required prior to resuming the specified works;

(c)the protected person shall at such time as it issues any instruction under this paragraph submit to the undertaker immediately a written notice specifying the reasons for suspending the specified works;

(d)in the event that the protected person fails to supply the written notice within 5 working days of the protected person’s instruction to suspend, the instruction shall be void and the undertaker shall be entitled to recommence the specified works; and

(e)where the protected person is responsible for any remedial action, it shall commence, carry out and complete such remedial actions pursuant to paragraph (a), as soon as reasonably practicable and the protected person shall give the undertaker notice immediately upon completion of such remedial works and on receipt of such notice the undertaker shall be entitled to resume the specified works.

(2) The protected person shall be entitled to reclaim all reasonable costs of all remedial actions attributable to any act or neglect of the undertaker in accordance with this paragraph.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill