- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
110.—(1) The Naval, Military and Air Forces etc (Disablement and Death) Service Pensions Order 2006(1) is amended as follows.
(2) In article 2(2), for “, dependant who lived as a spouse or dependant who lived as a” substitute “or dependant who lived as a spouse or”.
(3) In article 12(6)(a)(2), in the words before paragraph (i), for “, dependant living as a spouse or dependant living as a” substitute “or dependant living as a spouse or”.
(4) In article 24—
(a)in the heading, for “and dependants who lived as” substitute “or”;
(b)in paragraph (1), omit “a dependant who lived as a”, in the second place it occurs.
(5) In article 25—
(a)in the heading, for “, dependants who lived as spouses and dependants who lived as”; substitute “and dependants who lived as spouses or”;
(b)in paragraph (1), in the words before paragraph (a), omit “a dependant who lived as a”, in the second place it occurs.
(6) In article 27(1)(3), in the words after paragraph (c), omit “dependant who lived as a”.
(7) In article 33(4)—
(a)in paragraph (1), for the words from “marries” to the end substitute “marries or forms a civil partnership with another person, or lives with another person as the spouse or civil partner of that person, before the 1st April 2015.”;
(b)in paragraph (3), for the words from “marries” to the end substitute “marries or forms a civil partnership with another person, or begins to live with another person as the spouse or civil partner of that person, on or after the 6th April 2005.”.
(8) In article 34(2)(5)—
(a)in sub-paragraph (l), omit “a dependant who lived as a”, in the second place it occurs;
(b)in sub-paragraph (m), for “, dependant who lived as a spouse or dependant who lived as a” substitute “or dependant who lived as a spouse or”.
(9) In article 35(9)(b)(6), omit “a dependant living as a”, in the second place it occurs.
(10) In article 68(5)(b)(ii)(7), omit “dependant who lived as a”, in the second place it occurs.
(11) In Part 4 of Schedule 1(8), in the fifth item in the table, in the first column, in paragraph (b)(i), for “, dependant living as a spouse or dependant living as a” substitute “or dependant living as a”.
(12) In Part 3 of Schedule 2(9), in the first entry in the table, in the first column, omit “dependant who lived as a”, in the second place it occurs.
(13) In Schedule 6(10)—
(a)omit item 25;
(b)in item 26, in the second column, after “living as a” insert “spouse or ”;
(c)also in item 26, in the third column—
(i)omit “of the same sex”;
(ii)after “lived as a” insert “spouse or”;
(d)in item 30, in the third column, for “, dependant living as a”, in the second place it occurs, substitute “or”.
S.I. 2006/606, amended by S.I. 2012/359, 2014/107, 2014/3229 and 2019/186. There are other amending instruments not relevant to this instrument.
Article 12(6)(a) was amended by S.I. 2012/359. There are other amendments to article 12 not relevant to this instrument.
There are amendments to article 27, but none relevant to this instrument.
Article 33(1) was amended by S.I. 2015/208. There are other amendments to article 33 not relevant to this instrument.
There are amendments to article 34, but none relevant to this instrument.
There are amendments to article 35, but none relevant to this instrument.
There are amendments to article 68, but none relevant to this instrument.
The table in Part 4 was substituted by S.I. 2019/186.
The table in Part 3 was substituted by S.I. 2019/186.
Items 25 and 26 were amended, in relation to England and Wales, by S.I. 2014/107, and in relation to Scotland, by SI 2014/3229. There are other amendments to Schedule 6 not relevant to this instrument.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys