Chwilio Deddfwriaeth

The Civil Partnership (Opposite-sex Couples) Regulations 2019

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Social Security Contributions and Benefits Act 1992

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

14.—(1) The Social Security Contributions and Benefits Act 1992(1) is amended as follows.

(2) In each of the following provisions, for “as a married couple” substitute “as if they were a married couple or civil partners”—

(a)section 37(4)(b)(2);

(b)section 38(3)(c);

(c)section 39A(5)(b);

(d)in section 137(1), in the definition of “couple”, paragraph (b);

(e)in Schedule 7, paragraph 4(3)(a)(ii).

(3) In section 77(9)(3)—

(a)for “a husband and wife are residing together” substitute “a man and woman are married to, or civil partners of, each other and are residing together,”;

(b)for “the wife” substitute “the woman”.

(4) In section 145A(4)—

(a)in subsection (2)(b), for “an unmarried couple or a cohabiting same-sex couple” substitute “a cohabiting couple”;

(b)in subsection (5)—

(i)in the definition of “civil partnership”, omit “of the same sex”;

(ii)for the definition of “cohabiting same-sex couple” substitute—

“cohabiting couple” means two people who are not married to, or civil partners, of each other but are living together as if they were a married couple or civil partners;;

(iii)omit the definition of “unmarried couple”;

(c)omit subsection (6).

(5) In Schedule 10—

(a)for paragraph 3 substitute—

Opposite-sex spouses or civil partners

3.  Subject to paragraphs 1 and 2 above, as between a man and woman who are married to, or civil partners of, each other and are residing together, the woman shall be entitled.;

(b)in paragraph 4(2)(5), for “not husband and wife” substitute “do not fall within paragraph 3”.

(2)

Sections 37(4)(b), 38(3)(c), 39A(5)(b), the definition of “couple” in section 137(1), and Schedule 7, paragraph 4(3)(a)(ii) were amended by S.I. 2014/560 and 3229.

(3)

Section 77(9) was amended by the Child Benefit Act 2005 (c. 6), Schedule 1, paragraph 4.

(4)

Section 145A was added by the Tax Credits Act 2002 (c. 21), section 55(1)(a). Relevant amendments were made by the Civil Partnership Act 2004, Schedule 24, paragraph 48.

(5)

Paragraph 4(2) was amended by the Child Benefit Act 2005, Schedule 1, paragraph 18.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Asesiadau Effaith

Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:

  • Why the government is proposing to intervene;
  • The main options the government is considering, and which one is preferred;
  • How and to what extent new policies may impact on them; and,
  • The estimated costs and benefits of proposed measures.
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill