- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
16.—(1) The amount of a reconciliation payment to be paid to or by a supplier in respect of the reconciliation period is the revenue collection counterparty’s calculation, at the time of making that calculation, of the RCC period contribution in relation to that supplier in respect of the reconciliation period, less the net levied amount for that supplier in respect of that period.
(2) For the purposes of the calculation of a RCC period contribution, where a Final Reconciliation Volume Allocation Run or Post-Final Volume Allocation Run has not been carried out by the BSCCo in relation to a day in the reconciliation period, the amount of electricity supplied on that day by a supplier is to be determined on the basis of the most recent BSC volume allocation run which the BSCCo has carried out in relation to that day.
(3) Where the amount of a reconciliation payment in relation to an electricity supplier—
(a)is a positive number, that supplier must pay that amount to the revenue collection counterparty;
(b)is a negative number, the revenue collection counterparty must pay the absolute value of that amount to that supplier.
(4) Where, following a reconciliation determination, the revenue collection counterparty must make a reconciliation payment to an electricity supplier, or that electricity supplier must make a reconciliation payment to the revenue collection counterparty, that payment must be made by the 5th working day after the day on which the revenue collection counterparty has issued a notice to that supplier under regulation 15(3) in respect of that reconciliation determination.
(5) Where an electricity supplier is required to pay a reconciliation payment and it fails to pay all or part of that payment by the day on which that payment must be made, that supplier must pay the revenue collection counterparty simple interest on any unpaid amount at the rate specified in regulation 36(1) from the day after the day on which the payment should have been made.
(6) For the purposes of paragraph (1), the net levied amount for a supplier in respect of a reconciliation period is the amount of the supplier obligation amount less the counterparty obligation amount.
(7) For the purposes paragraph (6)—
“the supplier obligation amount” is the sum of the following amounts—
any payment that supplier was required to make under regulation 7(1) in respect of a day in the reconciliation period;
the sum of any payments that supplier was required to make under regulation 8(2) in respect of days in the reconciliation period;
any payment that supplier was required to make under regulation 10(1) in respect of the reconciliation period;
any payment that supplier was required to make under regulation 13(3) in respect of the reconciliation period; and
“the counterparty obligation amount” is the sum of the following amounts—
the sum of any payments the revenue collection counterparty was required to make under regulation 8(3) in respect of days in the reconciliation period; and
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Impact Assessments generally accompany all UK Government interventions of a regulatory nature that affect the private sector, civil society organisations and public services. They apply regardless of whether the regulation originates from a domestic or international source and can accompany primary (Acts etc) and secondary legislation (SIs). An Impact Assessment allows those with an interest in the policy area to understand:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys