Search Legislation

Rheoliadau Cymorth Gwladol (Asesu Adnoddau) (Diwygiad Rhif 2) (Cymru) 2003

 Help about what version

What Version

 Help about opening options

Opening OptionsExpand opening options

Close

Print Options

Statws

This is the original version (as it was originally made). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.

Offerynnau Statudol Cymru

2003 Rhif 2530 (Cy.245)

GWASANAETHAU CYMORTH GWLADOL, CYMRU

Rheoliadau Cymorth Gwladol (Asesu Adnoddau) (Diwygiad Rhif 2) (Cymru) 2003

Wedi'u gwneud

1 Hydref 2003

Yn dod i rym

6 Hydref 2003

Mae Cynulliad Cenedlaethol Cymru yn gwneud y Rheoliadau canlynol drwy arfer y pwerau a roddwyd i'r Ysgrifennydd Gwladol gan adran 22(5) o Ddeddf Cymorth Gwladol 1948(1) ac sydd bellach wedi'u breinio yng Nghynulliad Cenedlaethol Cymru(2):

Enwi, cychwyn, dehongli a chymhwyso

1.—(1 Enw'r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Cymorth Gwladol (Asesu Adnoddau) (Diwygiad Rhif 2) (Cymru) 2003 a deuant i rym ar 6 Hydref 2003.

(2Yn y Rheoliadau hyn, ystyr “y Prif Reoliadau” (“the principal Regulations”) yw Rheoliadau Cymorth Gwladol (Asesu Adnoddau) 1992(3).

(3Bydd y Rheoliadau hyn yn gymwys i Gymru yn unig.

Diwygio Rheoliad 2 o'r Prif Reoliadau — Dehongli

2.  Ym mharagraff (1) o reoliad 2 o'r Prif Reoliadau (dehongli) —

(a)mewnosoder y diffiniadau canlynol yn ôl trefn yr wyddor—

“the Pension Credit Regulations” means the State Pension Credit Regulations 2002(4)

“savings credit” means a savings credit under the State Pension Credit Act 2002(5)

(b)yn lle'r diffiniad o “less dependent resident” rhodder—

“ less dependent resident” means a resident who is in, or for whom accommodation is proposed to be provided in, premises which are not an establishment which is carried on or managed by a person who is registered under Part II of the Care Standards Act 2000(6);.

Diwygio Atodlen 3 i'r Prif Reoliadau — Diystyru Incwm

3.  Yn Atodlen 3 i'r Prif Reoliadau (symiau i'w diystyried wrth gyfrifo incwm heblaw enillion)

(a)ym mharagraff 17—

(i)yn is-baragraff (a), ar ôl “(permitted allowances)” rhodder “or paragraph 3 of Schedule 4 to the Adoption and Children Act 2002(7))”

(ii)ar y diwedd ychwaneger yr is-baragraff canlynol—

(2) Any payment other than a payment to which to which sub-paragraph (1)(a) applies, made to the resident in accordance with regulations made under paragraph 3 of Schedule 4 to the Adoption and Children Act 2002.;

(b)Ar ôl paragraff 28G mewnosoder y paragraffau canlynol—

Pension Credit

28H.(1) Where a resident is in receipt of savings credit as a person who has no partner and has qualifying income not exceeding the standard minimum guarantee—

(a)the amount of that savings credit where the amount received is £4.50 or less; or

(b)£4.50 of that savings credit where the amount received is greater than £4.50.

(2) Where a resident—

(a)has no partner;

(b)has attained the age of 65; and

(c)has qualifying income in excess of the standard minimum guarantee,

£4.50 of that qualifying income.

(3) Where a resident is in receipt of savings credit as a person who has a partner and has qualifying income not exceeding the standard minimum guarantee—

(a)the amount of that savings credit where the amount received is £6.75 or less; or

(b)£6.75 of that savings credit where the amount received is greater than £6.75.

(4) Subject to paragraph (5) where a resident—

(a)has a partner;

(b)has—

(i)attained the age of 65; or

(ii)has attained the qualifying age and his partner has attained the age of 65; and

(c)has qualifying income in excess of the standard minimum guarantee,

a sum of £6.75.

(5)  Where the sum referred to in sub-paragraph (4) has been disregarded in the assessment of the resident’s partner’s income under these Regulations, sub-paragraph (4) does not apply to the resident.

(6) For the purposes of this paragraph—

(a)a resident has a partner if he would be considered to have a partner for the purposes of the Pension Credit Regulations(8).

(b)“qualifying age” has the same meaning as in section 1(6) of the State Pension Credit Act 2002(9);

(c)“qualifying income” shall be construed in accordance with regulation 9 of the Pension Credit Regulations and for the purposes of sub-paragraphs (3) and (4) the resident’s qualifying income shall include any qualifying income of his partner.

(d)“Standard minimum guarantee” means, for the purposes of —

(i)sub-paragraphs (1) and (2), the amount prescribed by regulation 6(1)(b) of the Pension Credit Regulations; and

(ii)sub-paragraphs (3) and (4), the amount prescribed by regulation 6(1)(a) of the Pension Credit Regulations.

28I.  Any payment made to a temporary resident in lieu of concessionary coal pursuant to section 19 (1)(b) or (c) of the Coal Industry Act 1994(10).

Diwygio Atodlen 4 i'r Prif Reoliadau — Taliadau mabwysiadu

4.  Yn Atodlen 4 i'r Prif Reoliadau (cyfalaf sydd i'w ddiystyru) ar ôl paragraff 23, ychwaneger y paragraff canlynol—

24.  Any payment made to the resident in accordance with regulations made pursuant to paragraph 3 of Schedule 4 of the Adoption and Children Act 2002..

Llofnodwyd ar ran Cynulliad Cenedlaethol Cymru o dan adran 66(1) o Ddeddf Llywodraeth Cymru 1998 (11)

D.Elis-Thomas

Llywydd Cynulliad Cenedlaethol Cymru

1 Hydref 2003

Nodyn Esboniadol

(Nid yw'r nodyn hwn yn rhan o'r Rheoliadau)

Mae'r Rheoliadau hyn yn gwneud diwygiadau pellach i Reoliadau Cymorth Gwladol (Asesu Adnoddau) 1992 (“y Prif Reoliadau”). Mae'r Prif Reoliadau yn gosod y sail y caiff awdurdodau lleol asesu gallu personau y maent yn trefnu llety ar eu cyfer i dalu o dan ran 3 o Ddeddf Cymorth Gwladol 1948.

Yn ogystal â diwygiadau i ganiatáu i breswylwyr fanteisio ar eu hawl i'r elfen Credyd Cynilion Credyd Pensiwn, maent hefyd yn gwneud nifer o ddiwygiadau amrywiol.

Mae Rheoliad 2 yn mewnosod dau ddiffiniad newydd mewn perthynas â Chredyd Pensiwn ac yn diweddaru diffiniad arall yn y Prif Reoliadau.

Mae Rheoliad 3 yn darparu i daliadau a wneir yn unol â rheoliadau a wnaed o dan baragraff 3 o Atodlen 4 i Ddeddf Mabwysiadu a Phlant 2002 gael eu diystyru fel incwm. Mae hefyd yn darparu i hyd at £4.50 (neu £6.75 i gwpl) i unrhyw gredyd cynilion gael eu diystyru pan fydd gan unigolyn incwm cymhwysol nad yw'n fwy na lleiafswm y warant safonol. Pan fydd gan unigolyn incwm cymhwysol sy'n fwy na lleiafswm y warant safonol mae diystyriaeth safonol o £4.50 (£6.75 i gyplau).

Mae Rheoliad 4 yn darparu i daliadau a wneir yn unol â rheoliadau a wnaed o dan baragraff 3 o Atodlen 4 i Ddeddf Mabwysiadu a Phlant 2002 gael eu diystyru fel cyfalaf.

(1)

1948 p.29; diwygiwyd adran 22(5) o Ddeddf Cymorth Gwladol 1948 gan adran 39(1) o Ddeddf y Weinyddiaeth Nawdd Cymdeithasol 1966 (p.20) a pharagraff 6 o Atodlen 6 iddi, gan adran 35(2) o Ddeddf Budd-daliadau Atodol 1976 (p.71) a pharagraff 3(b) o Atodlen 7 iddi, gan adran 20 o Ddeddf Nawdd Cymdeithasol 1980 (p.30) a pharagraff 2 o Atodlen 4 iddi a chan gan adran 6 o Ddeddf Nawdd Cymdeithasol 1986 (p.50) a pharagraff 32 o Atodlen 10 iddi.

(2)

Cafodd swyddogaethau'r Ysgrifennydd Gwladol o dan adran 22(5) o Ddeddf Cymorth Gwladol 1948 eu trosglwyddo i Gynulliad Cenedlaethol Cymru gan Orchymyn Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Trosglwyddo Swyddogaethau) 1999 (O.S. 1999/672).

(3)

O.S. 1992/2977; yr offerynnau diwygio perthnasol yw O.S. 1996/602 ac O.S. 2002/814 (Cy.94).

(5)

2002 p.16, gweler adran 1(3)(b) ac adran 3.

(8)

O.S. 2002/1792 (“Rheoliadau 2002”). Yn Rheoliadau 2002 cyfeirir at ddau aelod o gwpl priod neu ddi-briod fel “partners” (gweler rheoliad 1(3)). Diffinnir ymadroddion “married couple” ac “unmarried couple”, at ddibenion Rheoliadau 2002, yn adran 17 o Ddeddf Credyd Pensiwn Gwladol 2002 (p.16). Ystyr “married couple” yw dyn a menyw sy'n briod â'i gilydd ac yn byw ar yr un aelwyd. Mae Rheoliad 5 o Reoliadau 2002 yn nodi'r amgylchiadau pan ymdrinnir â chwpl sy'n briod fel rhai nad ydynt yn aelodau o'r un aelwyd. Ystyr “unmarried couple” yw dyn a menyw nad ydynt yn briod â'i gilydd ond sy'n byw gyda'i gilydd fel gŵr a gwraig heblaw mewn amgylchiadau a ragnodir.

(10)

1994 p.21.

(11)

1998 p.38.

Back to top

Options/Help