2007 Rhif 736 (Cy.66)
Rheoliadau Plant (Perfformiadau) (Diwygio) (Cymru) 2007
Wedi'i wneud
Yn dod i rym
Mae Cynulliad Cenedlaethol Cymru, drwy arfer y pwer a roddwyd iddo gan adran 37(4) a (5) o Ddeddf Plant a Phobl Ifanc 19631, drwy hyn yn gwneud y Rheoliadau a ganlyn:
Enwi, cychwyn, dehongli a chymhwyso1
1
Enw'r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Plant (Perfformiadau) (Diwygio) (Cymru) 2007, a deuant i rym ar 2 Ebrill 2007.
2
Yn y Rheoliadau hyn, ystyr “Rheoliadau 1968” (“the 1968 Regulations”) yw Rheoliadau Plant (Perfformiadau) 19682.
3
Mae'r Rheoliadau hyn yn gymwys o ran Cymru.
Diwygio Rheoliadau 19682
1
Caiff Rheoliadau 1968 eu diwygio yn unol â darpariaethau'r rheoliad hwn.
2
Yn rheoliad 2(1) dileer y geiriau “they may request a report from the head teacher in respect of the child,”.
3
Dirymir Rheoliad 6 o Reoliadau 1968.
4
Ar ôl rheoliad 8 mewnosoder y canlynol—
Report from head teacher8A
1
A licensing authority must not grant a licence in respect of a child who attends school unless —
a
they have obtained a report from the head teacher of that school dealing with any matters relevant to the authority’s consideration of section 37(4) of the Act; and
b
have taken account of that report:
unless the authority is satisfied that it has not been practicable to obtain a report.
5
Yn rheoliad 10(4) (addysg)—
a
hepgorer “on location” ym mhob man lle digwydd y geiriau hynny, a
b
hepgorer is-baragraff (e).
6
Yn rheoliad 12, ar ôl paragraff (1) mewnosoder y canlynol—
1A
The licensing authority must not approve a matron unless they are satisfied that —
a
they have provided the matron with information as to the legal responsibilities of a matron and the law on performances by children; and
b
the matron has undertaken child protection training to the level recommended by the Local Safeguarding Children Board where such recommendation has been made.
7
Ar ôl rheoliad 12(6) mewnosoder—
7
a
Where the licensing authority think fit, they may grant a licence subject to a condition requiring the holder of the licence to provide the matron with a current copy of the script for the production concerned; and
b
any such condition must be set out in the licence.
8
Ar ôl rheoliad 19 mewnosoder y canlynol—
Child Protection Policy19A
The licence holder must ensure that the policy or policies enclosed with the application are adhered to.
9
Yn rheoliad 27 —
a
yn y pennawd, yn lle “thirteen” rhodder “nine”;
b
ym mharagraff (1), yn lle “thirteen” rhodder “nine”;
c
ym mharagraff (1)(a), yn lle “eight” rhodder “nine and a half”;
ch
yn lle is-baragraff (b) o baragraff (1), rhodder “(b) before seven in the morning or after seven in the evening.”;
d
ym mharagraff (2) yn lle'r geiriau o a chan gynnwys “the Independent Television Authority” hyd at a chan gynnwys “the Independent Television Authority” rhodder “the Channel 3 licence holder, a broadcaster or independent production company”;
dd
ym mharagraff (2)(a), ar ôl “performance or rehearsal” mewnosoder “either between the hours of seven in the morning and seven in the evening or”;
e
ym mharagraff (2)(a)(iii), yn lle “eight” rhodder “nine and a half”;
f
ym mharagraff (2)(b), ar ôl “twelve hours” mewnosoder “either between the hours of seven in the morning and seven in the evening or”;
ff
ym mharagraff (3), yn lle “thirteen” rhodder “nine”;
g
ym mharagraff (3)(b), yn lle “three and a half” rhodder “four”;
ng
ym mharagraff (4), yn lle “thirteen” rhodder “nine”;
10
Yn rheoliad 28 —
a
yn y pennawd, yn lle “twelve” rhodder “eight”;
b
yn lle “the age of thirteen” ym mhob man lle digwydd y geiriau hynny, rhodder “the age of nine”;
c
ym mharagraff (1)(b) dileer “, except that a child who has attained the age of ten years may be present until five in the afternoon”;
ch
hepgorer paragraff (2).
11
Yn rheoliad 37 —
a
yn y pennawd, yn lle “thirteen” rhodder “nine”;
b
ym mharagraff (1), yn lle “thirteen” rhodder “nine”; (c) ym mharagraff (1)(a), yn lle “eight” rhodder “nine and a half”;
c
yn lle is-baragraff (b) o baragraff (1), rhodder “(b) before seven in the morning or after seven in the evening.”;
ch
ym mharagraff (2)(b), yn lle “three and a half” rhodder “four”.
12
Yn rheoliad 38 —
a
yn y pennawd, yn lle “twelve” rhodder “eight”;
b
ym mharagraff (1), yn lle “thirteen” rhodder “nine”;
c
ym mharagraff (1)(b) dileer “, except that a child who has attained the age of ten years may be present until five in the afternoon”.
13
Ar ôl paragraff 19 o'r Atodiad i Ran 1 o Atodlen 1 mewnosoder y canlynol—
20
The child protection policy or policies that the applicant will apply.
Llofnodwyd ar ran y Cynulliad Cenedlaethol Cymru o dan adran 66(1) o Ddeddf Llywodraeth Cymru 19983.
(Nid yw'r nodyn hwn yn rhan o'r Rheoliadau)