http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welshRheoliadau Adnabod Gwartheg (Cymru) 2007cyKing's Printer of Acts of Parliament2012-08-30ANIFEILIAID, CYMRU;IECHYD ANIFEILIAIDATODLEN 3Pasbortau gwarthegRHAN 2Symudiadau gan ddefnyddio pasbortau9Symud oddi ar ddaliad1

Pan symudir gwartheg oddi ar ddaliad, rhaid i'r ceidwad sicrhau bod y pasbort gwartheg wedi'i farcio â dyddiad y symud a rhaid iddo'i lofnodi yn y lle priodol.

2

Rhaid iddo roi'r pasbort gwartheg wedi'i gwblhau'n briodol i'r cludwr cyn i'r gwartheg gael eu symud oddi ar y daliad.

3

Mae methu â chydymffurfio â'r paragraff hwn yn dramgwydd.

10Cludo gwartheg1

Rhaid i unrhyw un sy'n cludo gwartheg sicrhau bod pasbort gwartheg dilys gyda phob anifail drwy gydol y daith.

2

Mae methu â chydymffurfio â'r paragraff hwn yn dramgwydd.

3

Ond, os nad y cludwr yw perchennog yr anifeiliaid, mae'n amddiffyniad iddo i brofi nad oedd unrhyw reswm ganddo i gredu nad oedd pasbort gwartheg dilys gydag anifail.

11Symud i ddaliad1

Pan symudir gwartheg i ddaliad, rhaid i'r cludwr roi pob pasbort gwartheg ar gyfer pob anifail i'r ceidwad newydd (neu, os yw'r symud yn digwydd drwy farchnad, rhaid iddo ei roi i weithredydd y farchnad, a rhaid iddo yntau wedyn ei roi i'r ceidwad newydd).

2

Rhaid i'r ceidwad newydd neu weithredydd y farchnad sicrhau bod y pasbort gwartheg wedi'i farcio â'r canlynol—

a

dyddiad y symud i'r daliad,

b

enw a chyfeiriad y ceidwad (neu, yn achos marchnad, gweithredydd y farchnad) a Rhif y daliad, gan ddefnyddio os yw hynny'n ymarferol y cod bar a ddarperir gan y Cynulliad Cenedlaethol,

a rhaid iddo'i lofnodi.

3

Rhaid iddo wneud hyn o fewn 36 o oriau ar ôl i'r anifail gyrraedd.

4

Ni chaiff neb symud yr anifail oddi ar y daliad nes bod y pasbort wedi'i gwblhau yn unol â'r paragraff hwn.

5

Mae methu â chydymffurfio â'r paragraff hwn yn dramgwydd.

12Mewnforio gwartheg1

Yn achos gwartheg a ddygir i Gymru o'r tu allan i Brydain Fawr, caniateir symud yr anifail o'r fan y daeth i mewn i Gymru i'r daliad lle y mae'n rhaid ei gofrestru yn unol â pharagraff 4 neu 5 o Atodlen 2 gan ddefnyddio'i basbort (os oes un ganddo) neu ei ddogfen symud.

2

Os oes ganddo basbort, rhaid i'w geidwad ei gwblhau yn unol â'r Atodlen hon, ac mae methu â gwneud hynny'n dramgwydd.

13Allforion1

Pan fydd gwartheg yn cael eu hallforio i drydydd gwledydd rhaid i'r ceidwad anfon y pasbortau gwartheg at y Cynulliad Cenedlaethol o fewn saith niwrnod, ac mae methu â gwneud hynny'n dramgwydd.

2

Pan fydd gwartheg yn cael eu cludo'r tu allan i Brydain Fawr i gyrchfan yn yr Undeb Ewropeaidd, rhaid i'r cludwr sicrhau bod ei basport gyda phob anifail, ac mae methu â gwneud hynny'n dramgwydd.

14Marchnadoedd a chrynoadau anifeiliaid1

Mae gweithredydd marchnad neu grynhoad anifeiliaid arall yn cyflawni tramgwydd os derbynnir unrhyw wartheg heb basbort gwartheg dilys (neu, yn achos gwartheg a fewnforir, dogfennau'n caniatáu iddynt gael eu symud).

2

Yn y paragraff hwn a'r paragraff canlynol ystyr “crynhoad anifeiliaid” yw achlysur pan fydd anifeiliaid yn cael eu casglu at ei gilydd at un neu fwy o'r dibenion canlynol—

a

gwerthiant, sioe neu arddangosfa;

b

llwyth ar ei daith ymlaen; neu

c

archwiliad i gadarnhau bod gan yr anifeiliaid nodweddion brid penodol.

15Trwyddedau

Caiff swyddog o'r Cynulliad Cenedlaethol (neu, yn achos anifail mewn marchnad, crynhoad anifeiliaid neu ladd-dy, caiff arolygydd) ddyroddi trwydded ar unrhyw adeg i symud gwartheg heb basbort gwartheg os yw wedi'i fodloni bod angen gwneud hynny ac nad yw'n ymarferol i gael gafael ar un.

This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
<akomaNtoso xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xsi:schemaLocation="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0 http://docs.oasis-open.org/legaldocml/akn-core/v1.0/cos01/part2-specs/schemas/akomantoso30.xsd">
<portion includedIn="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/842/schedule/3/made">
<meta>
<identification source="#source">
<FRBRWork>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/842/schedule/3/made"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/842/schedule/3/made"/>
<FRBRalias value="http://www.legislation.gov.uk/id/uksi/2007/842/schedule/3/made" name="UnitedKingdomStatutoryInstrument"/>
<FRBRdate date="2007-03-13" name="made"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk/id/government/wales"/>
<FRBRcountry value="GB-WLS"/>
<FRBRsubtype value="regulation"/>
<FRBRnumber value="842"/>
<FRBRname value="S.I. 2007/842 (W. 74)"/>
<FRBRprescriptive value="true"/>
</FRBRWork>
<FRBRExpression>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/made/welsh"/>
<FRBRalias value="http://www.legislation.gov.uk/uksi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh" name="UnitedKingdomStatutoryInstrument"/>
<FRBRdate date="2007-03-13" name="made"/>
<FRBRauthor href="#source"/>
<FRBRlanguage language="cym"/>
</FRBRExpression>
<FRBRManifestation>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.akn"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/made/welsh/data.akn"/>
<FRBRalias value="http://www.legislation.gov.uk/uksi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.akn" name="UnitedKingdomStatutoryInstrument"/>
<FRBRdate date="2024-11-12Z" name="transform"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk"/>
<FRBRformat value="application/akn+xml"/>
</FRBRManifestation>
</identification>
<classification source="#source">
<keyword value="anifeiliaid, cymru;iechyd anifeiliaid" showAs="ANIFEILIAID, CYMRU;IECHYD ANIFEILIAID" dictionary="http://www.legislation.gov.uk"/>
</classification>
<lifecycle source="#source">
<eventRef date="2007-03-13" type="generation" eId="made-date" source="#source"/>
<eventRef date="2007-04-06" eId="coming-into-force-date-1" source="#source"/>
<eventRef date="2007-04-06" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2013-05-01" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2020-12-31" type="amendment" source="#source"/>
</lifecycle>
<references source="#source">
<TLCOrganization eId="source" href="http://www.legislation.gov.uk/id/publisher/KingsOrQueensPrinterOfActsOfParliament" showAs="King's Printer of Acts of Parliament"/>
<passiveRef href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/3004" showAs="The Cattle Identification (Wales) (Amendment) Regulations 2007"/>
<passiveRef href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2011/600" showAs="The Animal By-Products (Enforcement) (Wales) Regulations 2011"/>
</references>
<proprietary xmlns:ukl="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/legislation" xmlns:ukm="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/metadata" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" source="#source">
<dc:identifier>http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh</dc:identifier>
<dc:title>Rheoliadau Adnabod Gwartheg (Cymru) 2007</dc:title>
<dc:language>cy</dc:language>
<dc:publisher>King's Printer of Acts of Parliament</dc:publisher>
<dc:modified>2012-08-30</dc:modified>
<dc:subject scheme="SIheading">ANIFEILIAID, CYMRU;IECHYD ANIFEILIAID</dc:subject>
<dc:description/>
<atom:link rel="self" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.xml" type="application/xml"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/resources" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/resources/welsh" title="More Resources"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/act" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/made/welsh" title="whole act"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/introduction" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/introduction/made/welsh" title="introduction"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/signature" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/signature/made/welsh" title="signature"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/note" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/note/made/welsh" title="note"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/body" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/body/made/welsh" title="body"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/schedules" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedules/made/welsh" title="schedules"/>
<atom:link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/tableOfContents" hreflang="en" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/contents/made" title="Table of Contents"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.rdf" title="RDF/XML"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/akn+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.akn" title="AKN"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.xht" title="HTML snippet"/>
<atom:link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.htm" title="Website (XHTML) Default View"/>
<atom:link rel="alternate" type="text/csv" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.csv" title="CSV"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/pdf" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.pdf" title="PDF"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/akn+xhtml" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/made/welsh/data.html" title="HTML5 snippet"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/tableOfContents" hreflang="cy" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/contents/made/welsh" title="Table of Contents"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/2007-04-06" title="2007-04-06" hreflang="en"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/2013-05-01" title="2013-05-01" hreflang="en"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2/2020-12-31" title="2020-12-31" hreflang="en"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/2" title="current" hreflang="en"/>
<atom:link rel="up" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/made/welsh" title="Schedule 3"/>
<atom:link rel="prev" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/1/made/welsh" title="Part; Schedule 3 Part 1"/>
<atom:link rel="prevInForce" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/3/part/1/made/welsh" title="Part; Schedule 3 Part 1"/>
<atom:link rel="next" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/4/made/welsh" title="Schedule; Schedule 4"/>
<atom:link rel="nextInForce" href="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/schedule/4/made/welsh" title="Schedule; Schedule 4"/>
<ukm:SecondaryMetadata>
<ukm:DocumentClassification>
<ukm:DocumentCategory Value="secondary"/>
<ukm:DocumentMainType Value="WelshStatutoryInstrument"/>
<ukm:DocumentStatus Value="final"/>
<ukm:DocumentMinorType Value="regulation"/>
</ukm:DocumentClassification>
<ukm:Year Value="2007"/>
<ukm:Number Value="842"/>
<ukm:AlternativeNumber Category="Cy" Value="74"/>
<ukm:Made Date="2007-03-13"/>
<ukm:ComingIntoForce>
<ukm:DateTime Date="2007-04-06"/>
</ukm:ComingIntoForce>
<ukm:ISBN Value="9780110915418"/>
<ukm:UnappliedEffects>
<ukm:UnappliedEffect AffectingTerritorialApplication="W" Type="substituted" RequiresApplied="false" AffectingNumber="600" AffectedURI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/842" RequiresWelshApplied="true" AffectedYear="2007" AffectingClass="WelshStatutoryInstrument" AffectedProvisions="Sch. 3 Pt. 1 para. 3(3)" AffectingURI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2011/600" AffectedClass="WelshStatutoryInstrument" AffectedNumber="842" EffectId="key-5d80e24ab376f87ca0f102e99105c9ce" AffectedExtent="W" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/effect/key-5d80e24ab376f87ca0f102e99105c9ce" AffectingEffectsExtent="E+W+S+N.I." AffectingYear="2011" Modified="2022-09-26T12:29:01Z" Notes="This amendment not applied to legislation.gov.uk. S.I. 2011/600 is revoked and the amendments made by Sch. 2 thereof are undone by S.I. 2011/2377, reg. 28(1)(3)" AffectingProvisions="Sch. 2 para. 47" Row="18">
<ukm:AffectedTitle>The Cattle Identification (Wales) Regulations 2007</ukm:AffectedTitle>
<ukm:AffectedTitle xml:lang="cy">Rheoliadau Adnabod Gwartheg (Cymru) 2007</ukm:AffectedTitle>
<ukm:AffectedProvisions>
<ukm:Section Ref="schedule-3-part-1" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/842/schedule/3/part/1">Sch. 3 Pt. 1 </ukm:Section>
<ukm:Section Ref="schedule-3-part-1-paragraph-3-3" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/842/schedule/3/part/1/paragraph/3/3" FoundRef="schedule-3-part-1">para. 3(3)</ukm:Section>
</ukm:AffectedProvisions>
<ukm:AffectingTitle>The Animal By-Products (Enforcement) (Wales) Regulations 2011</ukm:AffectingTitle>
<ukm:AffectingProvisions>
<ukm:Section Ref="schedule-2" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2011/600/schedule/2">Sch. 2 </ukm:Section>
<ukm:Section Ref="schedule-2-paragraph-47" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2011/600/schedule/2/paragraph/47">para. 47</ukm:Section>
</ukm:AffectingProvisions>
<ukm:CommencementAuthority>
<ukm:Section Ref="regulation-1" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2011/600/regulation/1">reg. 1</ukm:Section>
</ukm:CommencementAuthority>
<ukm:InForceDates>
<ukm:InForce Date="2011-03-04" Qualification="wholly in force"/>
</ukm:InForceDates>
</ukm:UnappliedEffect>
<ukm:UnappliedEffect URI="http://www.legislation.gov.uk/id/effect/key-0a2956c56f1b46093945c54d25bbe3d2" Row="10" AffectedClass="WelshStatutoryInstrument" Modified="2022-09-26T12:29:01Z" AffectedYear="2007" AffectingProvisions="reg. 2" AffectingEffectsExtent="E+W" EffectId="key-6bc1e80f4d3125dfcc7b553d71c1011b" Type="inserted" AffectingClass="WelshStatutoryInstrument" AffectingYear="2007" RequiresWelshApplied="true" AffectingNumber="3004" AffectedProvisions="reg. 3(4)" RequiresApplied="true" AppliedModified="2022-09-26T12:29:01Z" AffectedURI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/842" AffectingTerritorialApplication="W" AffectedNumber="842" AffectingURI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/3004">
<ukm:AffectedTitle>The Cattle Identification (Wales) Regulations 2007</ukm:AffectedTitle>
<ukm:AffectedTitle xml:lang="cy">Rheoliadau Adnabod Gwartheg (Cymru) 2007</ukm:AffectedTitle>
<ukm:AffectedProvisions>
<ukm:Section Ref="regulation-3-4" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/842/regulation/3/4" FoundRef="regulation-3">reg. 3(4)</ukm:Section>
</ukm:AffectedProvisions>
<ukm:AffectingTitle>The Cattle Identification (Wales) (Amendment) Regulations 2007</ukm:AffectingTitle>
<ukm:AffectingTitle xml:lang="cy">Rheoliadau Adnabod Gwartheg (Cymru) (Diwygio) 2007</ukm:AffectingTitle>
<ukm:AffectingProvisions>
<ukm:Section Ref="regulation-2" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/3004/regulation/2">reg. 2</ukm:Section>
</ukm:AffectingProvisions>
<ukm:CommencementAuthority>
<ukm:Section Ref="regulation-1" URI="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2007/3004/regulation/1">reg. 1</ukm:Section>
</ukm:CommencementAuthority>
<ukm:InForceDates>
<ukm:InForce Applied="true" WelshApplied="false" Date="2007-11-14" Qualification="wholly in force"/>
</ukm:InForceDates>
</ukm:UnappliedEffect>
</ukm:UnappliedEffects>
</ukm:SecondaryMetadata>
<ukm:Alternatives>
<ukm:Alternative Date="2007-12-05" URI="http://www.legislation.gov.uk/wsi/2007/842/pdfs/wsi_20070842_mi.pdf" Title="Print Version Mixed Language" TitleWelsh="Fersiwn i'w hargraffu" Size="112553" Language="Mixed"/>
</ukm:Alternatives>
<ukm:Statistics>
<ukm:TotalParagraphs Value="53"/>
<ukm:BodyParagraphs Value="17"/>
<ukm:ScheduleParagraphs Value="36"/>
<ukm:AttachmentParagraphs Value="0"/>
<ukm:TotalImages Value="1"/>
</ukm:Statistics>
</proprietary>
</meta>
<portionBody>
<hcontainer name="schedules" eId="d4e111">
<hcontainer name="schedule" eId="schedule-3">
<num>ATODLEN 3</num>
<heading>Pasbortau gwartheg</heading>
<part eId="schedule-3-part-2">
<num>
<strong>RHAN 2</strong>
</num>
<heading>Symudiadau gan ddefnyddio pasbortau</heading>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-9">
<num>9</num>
<heading>Symud oddi ar ddaliad</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-9-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Pan symudir gwartheg oddi ar ddaliad, rhaid i'r ceidwad sicrhau bod y pasbort gwartheg wedi'i farcio â dyddiad y symud a rhaid iddo'i lofnodi yn y lle priodol.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-9-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Rhaid iddo roi'r pasbort gwartheg wedi'i gwblhau'n briodol i'r cludwr cyn i'r gwartheg gael eu symud oddi ar y daliad.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-9-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Mae methu â chydymffurfio â'r paragraff hwn yn dramgwydd.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-10">
<num>10</num>
<heading>Cludo gwartheg</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-10-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Rhaid i unrhyw un sy'n cludo gwartheg sicrhau bod pasbort gwartheg dilys gyda phob anifail drwy gydol y daith.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-10-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Mae methu â chydymffurfio â'r paragraff hwn yn dramgwydd.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-10-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Ond, os nad y cludwr yw perchennog yr anifeiliaid, mae'n amddiffyniad iddo i brofi nad oedd unrhyw reswm ganddo i gredu nad oedd pasbort gwartheg dilys gydag anifail.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-11">
<num>11</num>
<heading>Symud i ddaliad</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-11-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Pan symudir gwartheg i ddaliad, rhaid i'r cludwr roi pob pasbort gwartheg ar gyfer pob anifail i'r ceidwad newydd (neu, os yw'r symud yn digwydd drwy farchnad, rhaid iddo ei roi i weithredydd y farchnad, a rhaid iddo yntau wedyn ei roi i'r ceidwad newydd).</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-11-2">
<num>2</num>
<intro>
<p>Rhaid i'r ceidwad newydd neu weithredydd y farchnad sicrhau bod y pasbort gwartheg wedi'i farcio â'r canlynol—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-11-2-a">
<num>a</num>
<content>
<p>dyddiad y symud i'r daliad,</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-11-2-b">
<num>b</num>
<content>
<p>enw a chyfeiriad y ceidwad (neu, yn achos marchnad, gweithredydd y farchnad) a Rhif y daliad, gan ddefnyddio os yw hynny'n ymarferol y cod bar a ddarperir gan y Cynulliad Cenedlaethol,</p>
</content>
</paragraph>
<wrapUp>
<p>a rhaid iddo'i lofnodi.</p>
</wrapUp>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-11-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Rhaid iddo wneud hyn o fewn 36 o oriau ar ôl i'r anifail gyrraedd.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-11-4">
<num>4</num>
<content>
<p>Ni chaiff neb symud yr anifail oddi ar y daliad nes bod y pasbort wedi'i gwblhau yn unol â'r paragraff hwn.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-11-5">
<num>5</num>
<content>
<p>Mae methu â chydymffurfio â'r paragraff hwn yn dramgwydd.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-12">
<num>12</num>
<heading>Mewnforio gwartheg</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-12-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Yn achos gwartheg a ddygir i Gymru o'r tu allan i Brydain Fawr, caniateir symud yr anifail o'r fan y daeth i mewn i Gymru i'r daliad lle y mae'n rhaid ei gofrestru yn unol â pharagraff 4 neu 5 o Atodlen 2 gan ddefnyddio'i basbort (os oes un ganddo) neu ei ddogfen symud.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-12-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Os oes ganddo basbort, rhaid i'w geidwad ei gwblhau yn unol â'r Atodlen hon, ac mae methu â gwneud hynny'n dramgwydd.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-13">
<num>13</num>
<heading>Allforion</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-13-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Pan fydd gwartheg yn cael eu hallforio i drydydd gwledydd rhaid i'r ceidwad anfon y pasbortau gwartheg at y Cynulliad Cenedlaethol o fewn saith niwrnod, ac mae methu â gwneud hynny'n dramgwydd.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-13-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Pan fydd gwartheg yn cael eu cludo'r tu allan i Brydain Fawr i gyrchfan yn yr Undeb Ewropeaidd, rhaid i'r cludwr sicrhau bod ei basport gyda phob anifail, ac mae methu â gwneud hynny'n dramgwydd.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-14">
<num>14</num>
<heading>Marchnadoedd a chrynoadau anifeiliaid</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-14-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Mae gweithredydd marchnad neu grynhoad anifeiliaid arall yn cyflawni tramgwydd os derbynnir unrhyw wartheg heb basbort gwartheg dilys (neu, yn achos gwartheg a fewnforir, dogfennau'n caniatáu iddynt gael eu symud).</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-14-2">
<num>2</num>
<intro>
<p>Yn y paragraff hwn a'r paragraff canlynol ystyr “crynhoad anifeiliaid” yw achlysur pan fydd anifeiliaid yn cael eu casglu at ei gilydd at un neu fwy o'r dibenion canlynol—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-14-2-a">
<num>a</num>
<content>
<p>gwerthiant, sioe neu arddangosfa;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-14-2-b">
<num>b</num>
<content>
<p>llwyth ar ei daith ymlaen; neu</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-14-2-c">
<num>c</num>
<content>
<p>archwiliad i gadarnhau bod gan yr anifeiliaid nodweddion brid penodol.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-15">
<num>15</num>
<heading>Trwyddedau</heading>
<content>
<p>Caiff swyddog o'r Cynulliad Cenedlaethol (neu, yn achos anifail mewn marchnad, crynhoad anifeiliaid neu ladd-dy, caiff arolygydd) ddyroddi trwydded ar unrhyw adeg i symud gwartheg heb basbort gwartheg os yw wedi'i fodloni bod angen gwneud hynny ac nad yw'n ymarferol i gael gafael ar un.</p>
</content>
</paragraph>
</part>
</hcontainer>
</hcontainer>
</portionBody>
</portion>
</akomaNtoso>