2021 No. 1365 (W. 360)

Education, Wales

The Education (Student Fees, Awards and Support) (Amendment) (Wales) Regulations 2021

Made

Laid before Senedd Cymru

Coming into force

The Welsh Ministers, in exercise of the powers conferred upon the Secretary of State under sections 1 and 2 of the Education (Fees and Awards) Act 19831 and sections 22(2)(a) and 42(6) of the Teaching and Higher Education Act 19982 and now exercisable by them3 and powers conferred on them under sections 5(5)(b) and 55(2) of the Higher Education (Wales) Act 20154, make the following Regulations:

PART 1TITLE AND COMMENCEMENT

Title and commencement1

1

The title of these Regulations is the Education (Student Fees, Awards and Support) (Amendment) (Wales) Regulations 2021.

2

These Regulations come into force on 31 December 2021.

PART 2AMENDMENTS TO THE EDUCATION (FEES AND AWARDS) (WALES) REGULATIONS 2007

CHAPTER 1Introduction

2

The Education (Fees and Awards) (Wales) Regulations 20075 are amended in accordance with this Part.

CHAPTER 2Citizens’ rights and residency criteria

Amendments to the Schedule3

In the Schedule—

a

in paragraph 1, in the definition of “person with protected rights”—

i

the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of that definition;

ii

in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii) and after sub-paragraph (a)(iv) insert—

v

otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or

iii

after that paragraph as so numbered, insert—

2

In paragraph (1)(a)(v) “citizens’ rights deeming provisions” means—

a

Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 20206); or

c

Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

b

in paragraph 2A(1)(a) and (b), for “on the first day of the first academic year of the course” in each case substitute “on the day on which the first term of the first academic year actually begins”;

c

in paragraph 3(1)(a)(iv)—

i

in paragraph (bb), after “Regulations” insert “or otherwise has rights deemed to apply by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in paragraph (3)”;

ii

in paragraph (cc), after “relevant period” insert “or otherwise has a deemed right of permanent residence by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in sub-paragraph (3)”;

iii

after sub-paragraph (2) insert—

3

For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are—

a

Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

CHAPTER 3Eligibility of Irish citizens in the EEA and Switzerland

Amendments to regulations 4 to 8

4

In regulation 4—

a

in paragraph (1)(a), after “9B,” insert “9BA,”;

b

in paragraph (1B), for “paragraphs 8A and 9B” substitute “paragraphs 8A, 9B and 9BA”.

5

In regulation 5—

a

in paragraphs (1)(b)(i) and (c)(i), in each case after “9B,” insert “9BA,”;

b

in paragraph (4), for “paragraphs 8A and 9B” substitute “paragraphs 8A, 9B and 9BA”.

6

In regulation 6—

a

in paragraphs (2)(a) and (3)(a), in each case after “9B,” insert “9BA,”;

b

in paragraph (5), for “paragraphs 8A and 9B” substitute “paragraphs 8A, 9B and 9BA”.

7

In regulation 7—

a

in paragraphs (2)(a) and (3)(a), in each case after “9B,” insert “9BA,”;

b

in paragraph (5), for “paragraphs 8A and 9B” substitute “paragraphs 8A, 9B and 9BA”.

8

In regulation 8—

a

in paragraphs (1)(a) and (2)(a), in each case after “9B,” insert “9BA,”;

b

in paragraph (4), for “paragraph 8A and 9B” substitute “paragraphs 8A, 9B and 9BA”.

Amendments to the Schedule9

In the Schedule, after paragraph 9B insert—

Irish citizens in the EEA and Switzerland9BA

1

A person—

a

who is an Irish citizen on the first day of an academic year of the course;

b

who was ordinarily resident immediately before IP completion day—

i

in the territory comprising the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories; or

ii

in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories,

and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course;

c

who is undertaking the course in the United Kingdom;

d

who has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

e

subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

2

Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories in accordance with regulation 2(4).

3

In this paragraph “EU overseas territories” means Aruba; Faroe Islands; French Polynesia; French Southern and Antarctic Territories; Mayotte; Greenland; Netherlands Antilles (Bonaire, Curaçao, Saba, Sint Eustatius, Sint Maarten); St Barthélemy; St Pierre et Miquelon; the Territory of New Caledonia and Dependencies; and Wallis and Futuna.

PART 3AMENDMENTS TO THE HIGHER EDUCATION (QUALIFYING COURSES, QUALIFYING PERSONS AND SUPPLEMENTARY PROVISION) (WALES) REGULATIONS 2015

CHAPTER 1Introduction

10

The Higher Education (Qualifying Courses, Qualifying Persons and Supplementary Provision) (Wales) Regulations 20157 are amended in accordance with this Part.

CHAPTER 2Citizens’ rights and residency criteria

Amendments to the Schedule11

In the Schedule—

a

in paragraph 1(1), in the definition of “person with protected rights”—

i

the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of that definition;

ii

in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(ii), and after sub-paragraph (a)(iii) insert—

iv

otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or

iii

after that paragraph as so numbered, insert—

2

In paragraph (1)(iv) “citizens’ rights deeming provisions” means—

a

Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

b

in paragraph 2A(1)(a) and (b), for “on the first day of the first academic year of the course” in each case substitute “on the day on which the first term of the first academic year actually begins”;

c

in paragraph 3—

i

in sub-paragraph (1)(a)(iii)(bb), after “Regulations” insert “or otherwise has rights deemed to apply by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in sub-paragraph (3)”;

ii

in sub-paragraph (1)(a)(iii)(cc), after “relevant period” insert “or otherwise has a deemed right of permanent residence by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in sub-paragraph (3)”;

iii

after sub-paragraph (2) insert—

3

For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iii), the citizens’ rights provisions referred to are—

a

Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

CHAPTER 3Eligibility of Irish citizens in the EEA and Switzerland

Amendment to regulation 412

In regulation 4—

a

in paragraph (3A), for “paragraph 8A or 9B” substitute “paragraph 8A, 9B or 9BA”;

b

in paragraph (9)(a), after “9B,” insert “9BA,”.

Amendment to the Schedule13

In the Schedule, after paragraph 9B insert—

Irish citizens in the EEA and Switzerland9BA

1

A person—

a

who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course;

b

who was ordinarily resident immediately before IP completion day—

i

in the territory comprising the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories, or

ii

in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories;

and has remained ordinary resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the EU overseas territories throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course;

c

who is undertaking the course in the United Kingdom;

d

who has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

e

subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

2

Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, the European Economic Area, Switzerland and the overseas territories in accordance with paragraph 1(3).

3

In this paragraph, “EU overseas territories” means Aruba; Faroe Islands; French Polynesia; French Southern and Antarctic Territories; Mayotte; Greenland; Netherlands Antilles (Bonaire, Curaçao, Saba, Sint Eustatius, Sint Maarten); St Barthélemy; St Pierre et Miquelon; the Territory of New Caledonia and Dependencies; and Wallis and Futuna.

PART 4AMENDMENTS TO THE EDUCATION (STUDENT SUPPORT) (WALES) REGULATIONS 2017

CHAPTER 1Introduction

14

The Education (Student Support) (Wales) Regulations 20178 are amended in accordance with this Part.

CHAPTER 2Citizens’ rights and residency criteria

Amendments to regulations 2, 4, 81 and 110

15

In regulation 2(1)—

a

in the definition of “person with protected rights”—

i

the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of the definition;

ii

in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii), and after sub-paragraph (a)(iv) insert—

v

otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or

b

after that paragraph as so numbered, insert—

2

In paragraph (1)(a)(v) “citizens’ rights deeming provisions” means—

a

Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

16

In regulation 4(10E)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute “paragraph (1)(a)(iii), (iv) or (v)”.

17

In regulation 81(10E)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute “paragraph (1)(a)(iii), (iv) or (v)”.

18

In regulation 110(12E)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute “paragraph (1)(a)(iii), (iv) or (v)”.

Amendment to Schedule 119

In Schedule 1—

a

in paragraph 2A—

i

in sub-paragraph (1)(a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute “on the day on which the first term of the first academic year actually begins”;

ii

in sub-paragraph (1)(c), after “course” insert “and who has been ordinarily resident in the Republic of Ireland for at least part of that period”, and move the terminal “and” to the end of sub-paragraph (1)(d);

iii

after sub-paragraph (1)(d) insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the current course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before the current course.

b

in paragraph 3—

i

in sub-paragraph (1)(a)(iv)(bb) after “Regulations” insert “or otherwise has rights deemed to apply by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in paragraph (3)”;

ii

in sub-paragraph (1)(a)(iv)(cc) after “relevant period” insert “or otherwise has a deemed right of permanent residence by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in paragraph (3)”;

iii

after sub-paragraph (2) insert—

3

For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are—

a

Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

c

in paragraph 9C(1), move the terminal “and” at the end of sub-paragraph (c) to the end of sub-paragraph (d), and after that sub-paragraph insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the current course or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the current course.

CHAPTER 3Eligibility of Irish citizens in the EEA and Switzerland

Amendments to regulations 4, 23, 41, 81 and 110

20

In regulation 4(2)(a), after “9B,” insert “9BA,”.

21

In regulation 23(2), after “9A,” insert “9BA,”.

22

In regulation 41(3), after “9A,” insert “9BA,”.

23

In regulation 81(2)(a), after “9B,” insert “9BA,”.

24

In regulation 110(3)(a)(i), after “9B,” insert “9BA,”.

Amendments to Schedule 125

In Schedule 1, after paragraph 9B insert—

Irish citizens in the EEA and Switzerland9BA

1

A person—

a

who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course;

b

who was ordinarily resident immediately before IP completion day—

i

in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland; or

ii

in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland,

and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course;

c

who is—

i

undertaking a designated course in Wales; or

ii

undertaking a designated part-time course or a designated postgraduate course in Wales;

d

has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

e

subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

2

Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland in accordance with paragraph 1(4).

Amendment to Schedule 426

In Schedule 4 paragraph (3), after “9B,” insert “9BA,”.

PART 5AMENDMENTS TO THE EDUCATION (POSTGRADUATE MASTER’S DEGREE LOANS) (WALES) REGULATIONS 2017

CHAPTER 1Introduction

27

The Education (Postgraduate Master’s Degree Loans) (Wales) Regulations 20179 are amended in accordance with this Part.

CHAPTER 2Citizens’ rights and residency criteria

Amendments to regulations 2 and 3

28

In regulation 2(1), in the definition of “person with protected rights”—

a

the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of that definition;

b

in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii), and after sub-paragraph (a)(iv) insert—

v

otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or

c

after that paragraph as so numbered, insert—

2

In paragraph (1)(a)(v) “citizens’ rights deeming provisions” means—

a

Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

29

In regulation 3(10)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute “paragraph (1)(a)(iii), (iv) or (v)”.

Amendments to Schedule 130

In Schedule 1—

a

in paragraph 2A—

i

in sub-paragraph (1)(a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute “on the day on which the first term of the first academic year actually begins”;

ii

in sub-paragraph (1)(c), after “course” insert “and who has been ordinarily resident in the Republic of Ireland for at least part of that period”, and move the terminal “and” to the end of sub-paragraph (1)(d);

iii

after sub-paragraph (1)(d) insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.

b

in paragraph 3(1)(a)(iv)—

i

in paragraph (bb), after “Regulations” insert “or otherwise has rights deemed to apply by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in paragraph (3)”;

ii

in paragraph (cc), after “relevant period” insert “or otherwise has a deemed right of permanent residence by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in paragraph (3)”;

iii

after sub-paragraph (2) insert—

3

For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are—

a

Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

c

in paragraph 9C(1), move the terminal “and” at the end of sub-paragraph (c) to the end of sub-paragraph (d), and after that sub-paragraph insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.

CHAPTER 3Eligibility of Irish citizens in the EEA and Switzerland

Amendment to regulation 331

In regulation 3(2)(a), after “9B,” insert “9BA,”.

Amendment to Schedule 132

In Schedule 1, after paragraph 9B, insert—

Irish citizens in the EEA and Switzerland9BA

A person—

a

who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course;

b

who was ordinarily resident immediately before IP completion day—

i

in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland; or

ii

in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland,

and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course;

c

who is undertaking a designated course in Wales;

d

who has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

e

subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

2

Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland in accordance with paragraph 1(4).

PART 6AMENDMENTS TO THE EDUCATION (STUDENT SUPPORT) (WALES) REGULATIONS 2018

CHAPTER 1Introduction

33

The Education (Student Support) (Wales) Regulations 201810 are amended in accordance with this Part.

CHAPTER 2Citizens’ rights and residency criteria

Amendment to regulation 2334

In regulation 23E(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute “paragraph (1)(a)(iii), (iv) or (v)”.

Amendments to Schedule 135

In Schedule 1 paragraph 6(1), in the definition of “person with protected rights”—

a

the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1);

b

in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii), and after sub-paragraph (a)(iv) insert—

v

otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or

c

after that paragraph as so numbered, insert—

2

In paragraph (1)(a)(v) “citizens’ rights deeming provisions” means—

a

Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents during the transition period) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

Amendments to Schedule 2

36

In Schedule 2, in paragraph 1—

a

in sub-paragraph (2)(a)(iv)—

i

in paragraph (bb), after “Regulations” insert “or otherwise has rights deemed to apply by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in paragraph (5)”;

ii

in paragraph (cc) after “relevant period” insert “or otherwise has a deemed right of permanent residence by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in paragraph (5)”;

b

in sub-paragraph (3)—

i

in paragraph (a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute “on the day on which the first term of the first academic year actually begins”;

ii

in paragraph (c), after “course” insert “and who has been ordinarily resident in the Republic of Ireland for at least part of that period”, and move the terminal “and” to the end of paragraph (d);

iii

after paragraph (d) insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the current course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before the current course

c

after sub-paragraph (4) insert—

5

For the purposes of sub-paragraph (2)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are—

a

Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement,

b

Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020), or

c

Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

37

In Schedule 2, in paragraph 6C move the terminal “and” at the end of sub-paragraph (c) to the end of sub-paragraph (d), and after that sub-paragraph insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.

Amendment to Schedule 438

In Schedule 4, in paragraph 13E(a)(i) for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute “paragraph (1)(a)(iii), (iv) or (v)”.

CHAPTER 3Eligibility of Irish citizens in the EEA and Switzerland

Amendments to regulations 9 and 10

39

In regulation 9(1)(a)(i), after “6B” insert “6BA,”.

40

In regulation 10(1), in exception 8 after “6B” insert “, 6BA”.

Amendments to Schedule 241

In Schedule 2, after paragraph 6B insert—

Irish citizens in the EEA and Switzerland6BA

1

A person—

a

who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course,

b

who was ordinarily resident immediately before IP completion day—

i

in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland, or

ii

in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland,

and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course,

c

who is—

i

undertaking a designated course in Wales, or

ii

undertaking a designated postgraduate course in Wales,

d

has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course, and

e

subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

2

Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland in accordance with paragraph 9(2).

Amendments to Schedule 442

In Schedule 4—

a

in paragraph 4(1)(a)(i), after “6B,” insert “6BA,”;

b

in paragraph 5(1), in exception 7 for “5A or 6B” substitute “5A, 6B or 6BA”.

PART 7AMENDMENTS TO THE EDUCATION (POSTGRADUATE DOCTORAL DEGREE LOANS ) (WALES) REGULATIONS 2018

CHAPTER 1Introduction

43

The Education (Postgraduate Doctoral Degree Loans) (Wales) Regulations 201811 are amended in accordance with this Part.

CHAPTER 2Citizens’ rights and residency criteria

Amendments to regulations 2 and 3

44

In regulation 2(1), in the definition of “person with protected rights”—

a

the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of the definition;

b

in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of sub-paragraph (a)(iii), and after sub-paragraph (a)(iv) insert—

v

otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions; or

c

after that paragraph as so numbered, insert—

2

In paragraph (1)(a)(v) “citizens’ rights deeming provisions” means—

a

Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

45

In regulation 3(11)(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute “paragraph (1)(a)(iii), (iv) or (v)”.

Amendments to Schedule 146

In Schedule 1—

a

in paragraph 2A—

i

in sub-paragraph (1)(a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute “on the day on which the first term of the first academic year actually begins”;

ii

in sub-paragraph (1)(c), after “course” insert “and who has been ordinarily resident in the Republic of Ireland for at least part of that period”, and move the terminal “and” to the end of sub-paragraph (1)(d);

iii

after sub-paragraph (1)(d) insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.

b

in paragraph 3(1)(a)(iv)—

i

in paragraph (bb), after “Regulations” insert “or otherwise has rights deemed to apply by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in sub-paragraph (3)”;

ii

in paragraph (cc), after “relevant period” insert “or otherwise has a deemed right of permanent residence by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in sub-paragraph (3)”;

iii

after sub-paragraph (2) insert—

3

For the purposes of sub-paragraph (1)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are—

a

Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement;

b

Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020); or

c

Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

c

in paragraph 10C(1), move the terminal “and” at the end of paragraph (c) to the end of paragraph (d), and after that paragraph insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.

CHAPTER 3Eligibility of Irish citizens in the EEA and Switzerland

Amendments to regulation 347

In regulation 3—

a

in paragraph (2)(a), after “10B,” insert “10BA,”;

b

in paragraph (2B), for “9A, 10B or 10D” substitute “9A, 10B, 10BA or 10D”.

Amendments to Schedule 148

In Schedule 1, after paragraph 10B, insert—

Irish citizens in the EEA and Switzerland10BA

1

A person—

a

who is an Irish citizen on the first day of the first academic year;

b

who was ordinarily resident immediately before IP completion day—

i

in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland; or

ii

in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the European Economic Area and Switzerland,

and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course;

c

who is undertaking a designated course in Wales;

d

has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course; and

e

subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

2

Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the European Economic Area and Switzerland in accordance with paragraph 1(4).

PART 8AMENDMENTS TO THE EDUCATION (STUDENT SUPPORT) (POSTGRADUATE MASTER’S DEGREES) (WALES) REGULATIONS 2019

CHAPTER 1Introduction

49

The Education (Student Support) (Postgraduate Master’s Degrees) (Wales) Regulations 201912 are amended in accordance with this Part.

CHAPTER 2Citizens’ rights and residency criteria

Amendment to regulation 1250

In regulation 12A(a)(i), for “paragraph (a)(iii) or (iv)” substitute “paragraph (1)(a)(iii), (iv) or (v)”.

Amendments to Schedule 151

In Schedule 1, paragraph 3(1), in the definition of “person with protected rights”—

a

the existing text after “means—” is numbered as paragraph (1) of that definition;

b

in that paragraph as so numbered, omit the terminal “or” at the end of paragraph (a)(iii), and after paragraph (a)(iv), insert—

v

otherwise has rights deemed to apply by virtue of any citizens’ rights deeming provisions, or

c

after that paragraph as so numbered, insert—

2

In sub-paragraph (1)(a)(v) “citizens’ rights deeming provisions” means—

a

Article 18(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement,

b

Article 17(2) and (3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020), or

c

Article 16(2) and (3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

Amendments to Schedule 2

52

In Schedule 2—

a

in paragraph 1—

i

in sub-paragraph (2)(a)(iv)—

aa

in paragraph (bb), after “Regulations” insert “or otherwise has rights deemed to apply by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in paragraph (5)”;

bb

in paragraph (cc) after “relevant period” insert “or otherwise has a deemed right of permanent residence by virtue of any of the citizens’ rights provisions specified in sub-paragraph (5)”;

ii

in sub-paragraph (3)—

aa

in paragraph (a), for “on the first day of the first academic year of the course” substitute “on the day on which the first term of the first academic year actually begins”;

bb

in paragraph (c), after “course” insert “and who has been ordinarily resident in the Republic of Ireland for at least part of that period”, and move the terminal “and” to the end of sub-paragraph (1)(d);

cc

after paragraph (d) insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.

iii

after sub-paragraph (4) insert—

5

For the purposes of sub-paragraph (2)(a)(iv), the citizens’ rights provisions referred to are—

a

Article 18(3) (issuance of residence documents) of the EU withdrawal agreement,

b

Article 17(3) (issuance of residence documents) of the EEA EFTA separation agreement (as defined in section 39(1) of the European Union (Withdrawal Agreement) Act 2020), or

c

Article 16(3) (issuance of residence documents) of the Swiss citizens’ rights agreement.

53

In paragraph 8C, move the terminal “and” at the end of sub-paragraph (c) to the end of sub-paragraph (d), and after that sub-paragraph insert—

e

who did not move to Wales from the Islands for the purpose of undertaking the designated course, or a course which, disregarding any intervening vacation, the person undertook immediately before undertaking the designated course.

CHAPTER 3Eligibility of Irish citizens in the EEA and Switzerland

Amendments to regulations 9 and 10

54

In regulation 9(1)(a)(i), after “8B,” insert “8BA,”.

55

In regulation 10(1), in exception 12 after “8B” insert “, 8BA”.

Amendments to Schedule 256

In Schedule 2, after paragraph 8B insert—

Irish citizens in the EEA and Switzerland8BA

1

A person—

a

who is an Irish citizen on the first day of the first academic year of the course,

b

who was ordinarily resident immediately before IP completion day—

i

in the territory comprising the EEA and Switzerland, or

ii

in the United Kingdom, where that ordinary residence began after 31 December 2017 immediately following a period of ordinary residence in the territory comprising the EEA and Switzerland,

and has remained ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the EEA and Switzerland throughout the period beginning on IP completion day and ending immediately before the first day of the first academic year of the course,

c

who is undertaking a designated course in Wales,

d

who has been ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the EEA and Switzerland throughout the three-year period preceding the first day of the first academic year of the course, and

e

subject to sub-paragraph (2), whose ordinary residence in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the EEA and Switzerland has not during any part of the period referred to in paragraph (d) been wholly or mainly for the purpose of receiving full-time education.

2

Paragraph (e) of sub-paragraph (1) does not apply to a person who is treated as being ordinarily resident in the territory comprising the United Kingdom, Gibraltar, the EEA and Switzerland in accordance with paragraph 1(5).

Jeremy MilesMinister for Education and the Welsh Language, one of the Welsh Ministers
EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Regulations)

These Regulations amend the Education (Student Support) (Wales) Regulations 2017 (“the 2017 Regulations”) and the Education (Student Support) (Wales) Regulations 2018 (“the 2018 Regulations”).

Amendments made by these Regulations ensure that full effect is given to the EU withdrawal agreement as it relates to the rights of those making late applications to the EU Settlement Scheme (EUSS) and to future joining family members who have yet to apply to the EUSS and are still within the deadline for doing so.

Existing provisions relating to eligibility of students to receive Welsh student support are amended so that persons (other than certain Irish citizens) who come to Wales from the Isle of Man and the Channel Islands for the purpose of study are not eligible for tuition fee support.

Amendments are also made to the 2017 Regulations and the 2018 Regulations to make Irish citizens living in the EEA or Switzerland at the end of the transition period eligible for student support if starting courses in Wales on or before 31 December 2027.

These Regulations also make corresponding amendments to—

The Education (Fees and Awards) (Wales) Regulations 2007;

The Higher Education (Qualifying Courses, Qualifying Persons and Supplementary Provision) (Wales) Regulations 2015;

The Education (Postgraduate Master’s Degree Loans) (Wales) Regulations 2017;

The Education (Postgraduate Doctoral Degree Loans) (Wales) Regulations 2018;

The Education (Student Support) (Postgraduate Master’s Degrees) (Wales) Regulations 2019.

The Welsh Ministers’ Code of Practice on the carrying out of Regulatory Impact Assessments was considered in relation to these Regulations. As a result, a regulatory impact assessment has been prepared as to the likely costs and benefits of complying with these Regulations. A copy can be obtained from the Higher Education Division, Welsh Government, Cathays Park, Cardiff, CF10 3NQ.