ATODLEN 3YMCHWILIO I GWYNION YNGHYLCH GOFAL CYMDEITHASOL A GOFAL LLINIAROL A DREFNIR NEU A ARIENNIR YN BREIFAT

RHAN 2MÂN DDIWYGIADAU A DIWYGIADAU CANLYNIADOL SY’N YMWNEUD Â’R OMBWDSMON

Deddf Llywodraeth Leol 1974

5

Mae Deddf Llywodraeth Leol 1974 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

6

Yn adran 29 (ymchwiliadau: darpariaethau pellach), yn is-adran (5), yn lle “26” rhodder “34X”.

7

Yn adran 33 (ymgynghori rhwng y Comisiynydd Lleol, y Comisiynydd Seneddol a Chomisiynwyr y Gwasanaeth Iechyd a Chomisiynwyr ac Ombwdsmyn eraill), yn is-adran (5), yn lle “26” rhodder “34X”.

8

Yn adran 34G (ymchwiliadau: darpariaethau pellach), yn is-adran (2), yn lle “26” rhodder “34X”.

9

Yn adran 34M (ymgynghori â Chomisiynwyr eraill), yn is-adran (7), ym mharagraff (d), yn lle “26” rhodder “34X”.

Deddf Llywodraeth Leol 2000

10

Mae Deddf Llywodraeth Leol 2000 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

11

Mae adran 67 (ymgynghori ag ombwdsmyn) yn cael effaith, hyd nes y bydd diddymiad yr adran honno gan Ran 5 o Atodlen 25 o Ddeddf Lleoliaeth 2011 wedi ei ddwyn i rym yn llawn, gyda’r diwygiadau canlynol—

a

yn is-adran (2A), ar ôl “Part 2” mewnosoder “or 2A”, a

b

yn is-adran (4), yn lle “26” rhodder “34X”.

12

Yn adran 70 (ymchwiliadau: darpariaethau pellach), yn is-adran (2), ym mharagraff (b), yn lle “, 25 to 27 and 32” rhodder “and Part 2B”.

Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005

13

Mae Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

14

Ym mhennawd Rhan 2 (ymchwilio i gwynion), ar ôl “COMPLAINTS” mewnosoder “RELATING TO LISTED AUTHORITIES”.

15

Yn adran 2 (pŵer ymchwilio)—

a

yn is-adran (1), ar ôl “complaint” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under this Part”, a

b

yn is-adran (4), ar ôl “complaint” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under this Part”.

16

Yn adran 4 (pwy sy’n cael cwyno), yn is-adran (1)—

a

yn y geiriau cyn paragraff (a), ar ôl “Ombudsman” mewnosoder “under this Part”, a

b

ym mharagraff (a), yn lle “Act” rhodder “Part”.

17

Yn adran 7 (materion y caniateir ymchwilio iddynt), yn is-adran (1), ar ôl “investigate” mewnosoder “under this Part”.

18

Yn adran 9 (eithrio: rhwymedïau eraill)—

a

yn is-adran (1), ar ôl “matter” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under this Part”, a

b

yn is-adran (3), ar ôl “matter” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under this Part”.

19

Yn adran 10 (materion eraill a eithrir), yn is-adran (1), ar ôl “investigate” mewnosoder “under this Part”.

20

Yn adran 14 (gwybodaeth, dogfennau, tystiolaeth a chyfleusterau), cyn is-adran (1) mewnosoder—

A1

This section applies in relation to investigations conducted under this Part.

21

Yn adran 23 (adroddiadau arbennig: materion atodol)—

a

yn is-adran (1), ym mharagraff (a), ar ôl “report” mewnosoder “made under section 22”, a

b

yn is-adran (7), ar ôl “report” (yn y man cyntaf lle y mae’n digwydd) mewnosoder “under section 22”.

22

Hepgorer y croesbennawd italig cyn adran 25 (ymgynghori a chydweithredu).

23

Hepgorer adrannau 25 i 25B (ymgynghori a chydweithredu).

24

Hepgorer y croesbennawd italig cyn adran 26 (datgelu).

25

Hepgorer adrannau 26 a 27 (datgelu gwybodaeth).

26

Hepgorer adran 32 (amddiffyniad rhag honiadau o ddifenwi).

27

Yn adran 41 (dehongli), yn is-adran (1)—

a

yn y diffiniad o “investigation”, ar ôl “section 2” mewnosoder “or 34B”,

b

yn y diffiniad o “the person aggrieved”—

i

ar ôl “aggrieved” mewnosoder “in Part 2”, a

ii

ar ôl “section 4(1)(a)” mewnosoder “and in Part 2A has the meaning given in section 34D(1)(a)”,

c

yn y diffiniad o “special report”—

i

ar ôl “report” mewnosoder “in Part 2”, a

ii

ar ôl “section 22” mewnosoder “and in Part 2A has the meaning given in section 34P”, a

d

mewnosoder, yn y mannau priodol—

  • “care home” has the meaning given by section 34R(2);

  • “care home provider” has the meaning given in section 34R(3);

  • “domiciliary care” has the meaning given by section 34S(2);

  • “domiciliary care provider” has the meaning given by section 34S(3);

  • “independent palliative care provider” has the meaning given by section 34T(3);

  • “palliative care service” has the meaning given by section 34T(2);

28

Ym mhennawd adran 42 (cyn-ddarparwyr gofal iechyd a chyn-landlordiaid cymdeithasol: addasiadau), yn lle “and social landlords” rhodder “social landlords, social care providers and palliative care providers”.

29

1

Mae adran 42 (cyn-ddarparwyr gofal iechyd a chyn-landlordiaid cymdeithasol: addasiadau) wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Yn is-adran (1), ar ôl paragraff (c) mewnosoder—

d

former care home providers in Wales;

e

former domiciliary care providers in Wales;

f

former independent palliative care providers in Wales.

3

Ar ôl is-adran (4) mewnosoder—

4A

“Former care home provider in Wales” means a person who—

a

at the relevant time, provided accommodation, nursing or personal care of a particular description at a care home (within the meaning given by the Care Standards Act 2000) in Wales, and

b

subsequently ceased to do so (whether or not the person has later started to do so again).

4B

“Former domiciliary care provider in Wales” means a person who—

a

at the relevant time, provided domiciliary care services of a particular description in Wales, and

b

subsequently ceased to do so (whether or not the person has later started to provide those services again).

4C

“Former independent palliative care provider in Wales” means a person who—

a

at the relevant time, provided a palliative care service of a particular description in Wales, and

b

subsequently ceased to do so (whether or not the person has later started to do so again).

30

1

Mae Atodlen 1 (Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus Cymru: penodiad etc) wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Ym mharagraff 5—

a

yn is-baragraff (1), ar ôl paragraff (e) mewnosoder—

f

he is a care home provider, domiciliary care provider or independent palliative care provider;

g

he is an officer or member of staff of a provider of that kind.

b

ar ôl is-baragraff (1) mewnosoder—

1A

For the purposes of sub-paragraph (1)(g) a person is an officer of a provider if he or she has control or management of a provider which is not an individual or the affairs of such a provider.

3

Ym mharagraff 14, yn is-baragraff (7)(a), ar ôl “authority” mewnosoder “, care home provider, domiciliary care provider or independent palliative care provider”.

31

Yn yr enw i Atodlen 2, ar ôl “MATTERS” mewnosoder “: PART 2”.

Deddf Comisiynydd Pobl Hŷn (Cymru) 2006

32

Mae Deddf Comisiynydd Pobl Hŷn (Cymru) 2006 wedi ei diwygio fel a ganlyn.

33

Yn adran 18 (pŵer i ddatgelu gwybodaeth), yn is-adran (1), ym mharagraff (b), yn lle “25A” rhodder “34V”.

34

Yn Atodlen 4 (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol), ym mharagraff 2, hepgorer is-baragraffau (2) a (3).

35Deddf Llywodraeth Cymru 2006

Yn Atodlen 10 i Ddeddf Llywodraeth Cymru 2006 (mân ddiwygiadau a diwygiadau canlyniadol), hepgorer paragraff 77.

36Mesur y Gymraeg (Cymru) 2011

1

Mae Atodlen 3 i Fesur y Gymraeg (Cymru) 2011 (diwygiadau ynglŷn â gweithio ar y cyd a gweithio’n gyfochrog) wedi ei diwygio fel a ganlyn.

2

Hepgorer y croesbennawd italig cyn paragraff 4 (Deddf Ombwdsmon Gwasanaethau Cyhoeddus (Cymru) 2005).

3

Hepgorer paragraffau 4 i 6.