Atod. 3 para. 2 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 56(2)

Geiriau yn Atod. 3 para. 7 wedi eu hamnewid (5.5.2022) gan Deddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021 (asc 1), a. 175(7), Atod. 5 para. 19; O.S. 2021/231, ergl. 6(s)

Atod. 3 para. 4 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 56(2)

Atod. 3 para. 6 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 56(2)

Atod. 3 para. 1 mewn grym ar 1.4.2016 gan O.S. 2016/86, ergl. 3

Atod. 3 para. 6(3)(ia) wedi ei fewnosod (20.3.2021) gan Deddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021 (asc 1), a. 175(3)(q), Atod. 14 para. 1(8)(b)

Atod. 3 para. 5 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 56(2)

Atod. 3 para. 7 mewn grym ar 1.4.2016 gan O.S. 2016/86, ergl. 3

Atod. 3 para. 4 mewn grym ar 1.4.2016 gan O.S. 2016/86, ergl. 3

Atod. 3 para. 3 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 56(2)

Atod. 3 para. 2 mewn grym ar 1.4.2016 gan O.S. 2016/86, ergl. 3

Geiriau yn Atod. 3 para. 6(3)(h) wedi eu mewnosod (20.3.2021) gan Deddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021 (asc 1), a. 175(3)(q), Atod. 14 para. 1(8)(a)

Atod. 3 para. 1 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 56(2)

Atod. 3 para. 5 mewn grym ar 1.4.2016 gan O.S. 2016/86, ergl. 3

Atod. 3 para. 6 mewn grym ar 1.4.2016 gan O.S. 2016/86, ergl. 3

Atod. 3 para. 3 mewn grym ar 1.4.2016 gan O.S. 2016/86, ergl. 3

Atod. 3 para. 7 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 56(2)

http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welshDeddf Llesiant Cenedlaethau’r Dyfodol (Cymru) 2015cyStatute Law Database2024-08-19Expert Participation2024-08-01ATODLEN 3

(cyflwynwyd gan adran 34)

BYRDDAU GWASANAETHAU CYHOEDDUS: DARPARIAETH BELLACH1Cworwm

Cworwm bwrdd gwasanaethau cyhoeddus yw pob un o’i aelodau.

2Cyfarfod cyntaf1

Rhaid i fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gynnal cyfarfod heb fod yn hwyrach na 60 diwrnod ar ôl y dyddiad y sefydlwyd y bwrdd.

2

Rhaid i awdurdod lleol gadeirio cyfarfod cyntaf bwrdd.

3Cyfarfodydd gorfodol1

Rhaid i fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gynnal cyfarfod heb fod yn hwyrach na 60 diwrnod ar ôl dyddiad pob etholiad cyffredin a gynhelir o dan adran 26 o Ddeddf Llywodraeth Leol 1972 (p.70) (ethol cynghorwyr).

2

Rhaid i awdurdod lleol gadeirio cyfarfod a gynhelir o dan is-baragraff (1).

4Cylch gorchwyl1

Yn y cyfarfod cyntaf, rhaid i fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gytuno ar ei gylch gorchwyl.

2

Rhaid i’r cylch gorchwyl gynnwys—

a

y weithdrefn i’w dilyn mewn cyfarfodydd dilynol i’r graddau nad yw wedi ei phennu yn y Ddeddf hon;

b

amserlen arfaethedig ar gyfer cyfarfodydd dilynol;

c

y weithdrefn ar gyfer gwahodd personau i gyfranogi o dan adran 30 i’r graddau nad yw wedi ei phennu yn y Ddeddf hon;

d

cynigion mewn perthynas â’r ffordd y mae’r bwrdd yn bwriadu cynnwys cyfranogwyr gwadd a’i bartneriaid eraill;

e

cynigion ar gyfer cynnwys personau sydd, ym marn y bwrdd, â diddordeb mewn gwella llesiant economaidd, cymdeithasol, amgylcheddol a diwylliannol yr ardal (yn ogystal ag ymgynghori â phersonau o’r fath yn unol ag adrannau 38(1)(k) a 43(1)(k));

f

cynigion ar gyfer sefydlu un is-grŵp neu fwy gan gynnwys manylion y swyddogaethau i’w harfer gan unrhyw is-grŵp ar ran y bwrdd (ond gweler paragraff 6);

g

y weithdrefn ar gyfer datrys anghytuno rhwng aelodau mewn perthynas ag arfer swyddogaethau’r bwrdd;

h

unrhyw delerau eraill mewn perthynas â gweithrediad y bwrdd sy’n briodol yn nhyb yr aelodau.

3

O ran bwrdd gwasanaethau cyhoeddus—

a

rhaid iddo adolygu ei gylch gorchwyl ym mhob cyfarfod a gynhelir o dan baragraff 3(1), a

b

caiff ei adolygu mewn unrhyw gyfarfod arall.

4

Yn dilyn adolygiad, caiff bwrdd gwasanaethau cyhoeddus ddiwygio ei gylch gorchwyl.

5Cymorth gweinyddol

Rhaid i’r awdurdod lleol beri bod cymorth gweinyddol ar gael i’r bwrdd gwasanaethau cyhoeddus.

6Is-grwpiau a dirprwyo1

O ran is-grŵp o fwrdd gwasanaethau cyhoeddus—

a

rhaid iddo gynnwys o leiaf un aelod o’r bwrdd, a

b

caiff gynnwys unrhyw gyfranogwr a wahoddir neu bartner arall.

2

Caiff is-grŵp arfer unrhyw rai o swyddogaethau’r bwrdd ag y mae’r bwrdd yn ei awdurdodi yn ei gylch gorchwyl.

3

Ond ni chaiff y cylch gorchwyl hwnnw awdurdodi is-grŵp i—

a

gwahodd personau i gyfranogi o dan adran 30;

b

gosod, adolygu neu ddiwygio amcanion lleol y bwrdd;

c

paratoi a chyhoeddi asesiad llesiant o dan adran 37;

d

ymgynghori o dan adran 38 neu baratoi drafft o asesiad o dan adran 37 at ddiben ymgynghori;

e

paratoi neu gyhoeddi cynllun llesiant lleol;

f

ymgynghori o dan adran 43 neu paratoi drafft o gynllun llesiant lleol at ddiben ymgynghori;

g

adolygu neu ddiwygio cynllun llesiant lleol neu gyhoeddi cynllun llesiant lleol diwygiedig;

h

ymgynghori o dan adran 44neu 47 ;

i

cytuno i’r bwrdd—

i

uno â bwrdd gwasanaethau cyhoeddus arall o dan adran 47(1),

ia

os yw’r bwrdd yn fwrdd unedig o dan adran 47, daduno neu ddaduno yn rhannol o dan adran 47(7), neu

ii

cydlafurio â bwrdd arall o dan adran 48(1).

7Cynrychiolaeth mewn cyfarfodydd1

Rhaid i bob aelod o fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gael ei gynrychioli mewn cyfarfod gan—

a

yr unigolyn a bennir mewn perthynas â’r aelod hwnnw yn y Tabl canlynol, neu

b

unrhyw unigolyn arall y mae’r unigolyn y cyfeirir ato ym mharagraff (a) yn ei ddynodi (ond ni chaiff maer etholedig neu arweinydd gweithredol awdurdod lleol ond ddynodi aelod arall o weithrediaeth yr awdurdod).

TABL 2

Aelod

Cynrychiolydd

Awdurdod lleol

Maer etholedig yr awdurdod neu’r cynghorydd sydd wedi ei ethol fel arweinydd gweithredol yr awdurdod, a phrif weithredwr yr awdurdod a benodir o dan adran 54 o Ddeddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021 .

Bwrdd Iechyd Lleol

Pa rai bynnag o’r canlynol y mae’r bwrdd yn eu dynodi—

a

y cadeirydd;

b

y prif swyddog;

c

y ddau.

Awdurdod tân ac achub yng Nghymru

Pa rai bynnag o’r canlynol y mae’r bwrdd yn eu dynodi—

a

y cadeirydd;

b

y prif swyddog;

c

y ddau.

Corff Adnoddau Naturiol Cymru

Y prif weithredwr

2

Mae i “maer etholedig” ac “arweinydd gweithredol” yr un ystyr ag a roddir i “elected mayor” ac “executive leader” yn Rhan 2 o Ddeddf Llywodraeth Leol 2000 (p.22).

3

Mae cyfranogwr gwadd i gael ei gynrychioli mewn cyfarfod o fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gan yr unigolyn a ddynodir gan y cyfranogwr.

4

Caiff bwrdd gwasanaethau cyhoeddus wahodd unrhyw rai o’i bartneriaid eraill i fod yn bresennol mewn cyfarfod o’r bwrdd (neu unrhyw ran o gyfarfod o’r fath).

5

Mae partner arall o’r fath i gael ei gynrychioli yn y cyfarfod gan yr unigolyn a bennir gan y bwrdd gwasanaethau cyhoeddus yn y gwahoddiad.

This XML file does not appear to have any style information associated with it. The document tree is shown below.
<akomaNtoso xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0" xsi:schemaLocation="http://docs.oasis-open.org/legaldocml/ns/akn/3.0 http://docs.oasis-open.org/legaldocml/akn-core/v1.0/cos01/part2-specs/schemas/akomantoso30.xsd">
<portion includedIn="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2">
<meta>
<identification source="#source">
<FRBRWork>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2"/>
<FRBRdate date="2015-04-29" name="enacted"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk/id/legislature/NationalAssemblyForWales"/>
<FRBRcountry value="GB-WLS"/>
<FRBRnumber value="2"/>
<FRBRname value="2015 anaw 2"/>
<FRBRprescriptive value="true"/>
</FRBRWork>
<FRBRExpression>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/welsh"/>
<FRBRdate date="2024-08-01" name="validFrom"/>
<FRBRauthor href="#source"/>
<FRBRlanguage language="cym"/>
</FRBRExpression>
<FRBRManifestation>
<FRBRthis value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh/data.akn"/>
<FRBRuri value="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/welsh/data.akn"/>
<FRBRdate date="2024-10-30Z" name="transform"/>
<FRBRauthor href="http://www.legislation.gov.uk"/>
<FRBRformat value="application/akn+xml"/>
</FRBRManifestation>
</identification>
<lifecycle source="#source">
<eventRef date="2015-04-29" type="generation" eId="enacted-date" source="#source"/>
<eventRef date="2016-04-01" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2021-03-20" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2022-05-05" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2016-04-01" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2021-03-20" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2022-05-05" type="amendment" source="#source"/>
<eventRef date="2016-04-01" eId="effective-date-1" source="#source"/>
<eventRef date="2021-03-20" eId="effective-date-2" source="#source"/>
<eventRef date="2022-05-05" eId="effective-date-3" source="#source"/>
<eventRef date="2022-07-15" eId="effective-date-4" source="#source"/>
<eventRef date="2024-08-01" eId="effective-date-5" source="#source"/>
</lifecycle>
<analysis source="#source">
<passiveModifications>
<textualMod type="insertion" eId="mod-key-9cdfb9d0b731dbb647a56fc22a9ac156-1687854893418">
<source href="#key-9cdfb9d0b731dbb647a56fc22a9ac156"/>
<destination href="#schedule-3-paragraph-6-3-h"/>
</textualMod>
<textualMod type="insertion" eId="mod-key-250e38a3d2bbad81c7c21c98f4a2fd70-1687854954720">
<source href="#key-250e38a3d2bbad81c7c21c98f4a2fd70"/>
<destination href="#schedule-3-paragraph-6-3-i-ia"/>
</textualMod>
<textualMod type="substitution" eId="mod-key-0bdce4c54402138e445819de70d9dd87-1688383838906">
<source href="#key-0bdce4c54402138e445819de70d9dd87"/>
<destination href="#schedule-3-paragraph-7-1"/>
</textualMod>
</passiveModifications>
<restrictions source="#source">
<restriction refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#d8e78" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-3-paragraph-1" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-3-paragraph-2" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-3-paragraph-3" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-3-paragraph-4" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-3-paragraph-5" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-3-paragraph-6" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-3-paragraph-7" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
<restriction href="#schedule-3" refersTo="#e+w" type="jurisdiction"/>
</restrictions>
</analysis>
<temporalData source="#source">
<temporalGroup eId="period1">
<timeInterval start="#effective-date-1" refersTo="#period-concept1"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period2">
<timeInterval start="#effective-date-2" refersTo="#period-concept2"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period3">
<timeInterval start="#effective-date-3" refersTo="#period-concept3"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period4">
<timeInterval start="#effective-date-4" refersTo="#period-concept4"/>
</temporalGroup>
<temporalGroup eId="period5">
<timeInterval start="#effective-date-5" refersTo="#period-concept5"/>
</temporalGroup>
</temporalData>
<references source="#source">
<TLCOrganization eId="source" href="http://www.legislation.gov.uk/id/publisher/StatuteLawDatabase" showAs="Statute Law Database"/>
<TLCLocation eId="e+w" href="/ontology/jurisdictions/uk.EnglandWales" showAs="England, Wales"/>
<TLCConcept eId="period-concept1" href="/ontology/time/2016.04.01" showAs="since 2016-04-01"/>
<TLCConcept eId="period-concept2" href="/ontology/time/2021.03.20" showAs="since 2021-03-20"/>
<TLCConcept eId="period-concept3" href="/ontology/time/2022.05.05" showAs="since 2022-05-05"/>
<TLCConcept eId="period-concept4" href="/ontology/time/2022.07.15" showAs="since 2022-07-15"/>
<TLCConcept eId="period-concept5" href="/ontology/time/2024.08.01" showAs="since 2024-08-01"/>
</references>
<notes source="#source">
<note class="commentary I" eId="key-06234621542d05175122db56973c9d23">
<p>
Atod. 3 para. 2 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/section/56/2">a. 56(2)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary F" eId="key-0bdce4c54402138e445819de70d9dd87">
<p>
Geiriau yn
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/7">Atod. 3 para. 7</ref>
wedi eu hamnewid (5.5.2022) gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/asc/2021/1">Deddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021 (asc 1)</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/asc/2021/1/section/175/7">a. 175(7)</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/asc/2021/1/schedule/5/paragraph/19">Atod. 5 para. 19</ref>
;
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2021/231">O.S. 2021/231</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2021/231/article/6/s">ergl. 6(s)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-111209ceebca7664671c7d20020ddaf9">
<p>
Atod. 3 para. 4 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/section/56/2">a. 56(2)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-1ec52105d8f792ffcafc2d1858fdc263">
<p>
Atod. 3 para. 6 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/section/56/2">a. 56(2)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-2328061300da5a1b99e3f9f68e3c8074">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/1">Atod. 3 para. 1</ref>
mewn grym ar 1.4.2016 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86">O.S. 2016/86</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary F" eId="key-250e38a3d2bbad81c7c21c98f4a2fd70">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/6/3/ia">Atod. 3 para. 6(3)(ia)</ref>
wedi ei fewnosod (20.3.2021) gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/asc/2021/1">Deddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021 (asc 1)</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/asc/2021/1/section/175/3/q">a. 175(3)(q)</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/asc/2021/1/schedule/14/paragraph/1/8/b">Atod. 14 para. 1(8)(b)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-25ab8c511ac17c38b5ed72e2d43a592e">
<p>
Atod. 3 para. 5 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/section/56/2">a. 56(2)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-34e5dbf9378b4f8a58c5913e91d6ea3e">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/7">Atod. 3 para. 7</ref>
mewn grym ar 1.4.2016 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86">O.S. 2016/86</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-5856d7b94109e89faba267ccbf11cf74">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/4">Atod. 3 para. 4</ref>
mewn grym ar 1.4.2016 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86">O.S. 2016/86</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-69ddf81f6ea2d94cdc036d9db7a20142">
<p>
Atod. 3 para. 3 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/section/56/2">a. 56(2)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-7008ff4ec5a851524907d2c0d660e625">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/2">Atod. 3 para. 2</ref>
mewn grym ar 1.4.2016 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86">O.S. 2016/86</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary F" eId="key-9cdfb9d0b731dbb647a56fc22a9ac156">
<p>
Geiriau yn
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/6/3/h">Atod. 3 para. 6(3)(h)</ref>
wedi eu mewnosod (20.3.2021) gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/asc/2021/1">Deddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021 (asc 1)</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/asc/2021/1/section/175/3/q">a. 175(3)(q)</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/asc/2021/1/schedule/14/paragraph/1/8/a">Atod. 14 para. 1(8)(a)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-a3a2e934b686c2d3fe37d8ec2c7a802e">
<p>
Atod. 3 para. 1 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/section/56/2">a. 56(2)</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-aa373af8cfee59434f11daee97d492f0">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/5">Atod. 3 para. 5</ref>
mewn grym ar 1.4.2016 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86">O.S. 2016/86</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-bc54b576ef61475c8a857e3e887ff8dd">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/6">Atod. 3 para. 6</ref>
mewn grym ar 1.4.2016 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86">O.S. 2016/86</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-c1d2c13755d7aae9a3cca6c79cddef21">
<p>
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/paragraph/3">Atod. 3 para. 3</ref>
mewn grym ar 1.4.2016 gan
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86">O.S. 2016/86</ref>
,
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/wsi/2016/86/article/3">ergl. 3</ref>
</p>
</note>
<note class="commentary I" eId="key-e3af3ba82779debd2859ca1dc72b4536">
<p>
Atod. 3 para. 7 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/section/56/2">a. 56(2)</ref>
</p>
</note>
</notes>
<proprietary xmlns:ukl="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/legislation" xmlns:ukm="http://www.legislation.gov.uk/namespaces/metadata" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dct="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" source="#source">
<ukl:RestrictStartDate value="2024-08-01"/>
<dc:identifier>http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh</dc:identifier>
<dc:title>Deddf Llesiant Cenedlaethau’r Dyfodol (Cymru) 2015</dc:title>
<dc:language>cy</dc:language>
<dc:publisher>Statute Law Database</dc:publisher>
<dc:modified>2024-08-19</dc:modified>
<dc:contributor>Expert Participation</dc:contributor>
<dct:valid>2024-08-01</dct:valid>
<atom:link rel="self" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh/data.xml" type="application/xml"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/resources" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/resources/welsh" title="More Resources"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/notes" href="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/notes/welsh" title="Explanatory Notes"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/notes/toc" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/notes/contents/welsh" title="Explanatory Notes Table of Contents"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/act" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/welsh" title="whole act"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/introduction" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/introduction/welsh" title="introduction"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/body" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/body/welsh" title="body"/>
<atom:link rel="http://www.legislation.gov.uk/def/navigation/schedules" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedules/welsh" title="schedules"/>
<atom:link rel="alternate" hreflang="en" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/tableOfContents" hreflang="en" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/contents" title="Table of Contents"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/rdf+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh/data.rdf" title="RDF/XML"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/akn+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh/data.akn" title="AKN"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/xhtml+xml" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh/data.xht" title="HTML snippet"/>
<atom:link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh/data.htm" title="Website (XHTML) Default View"/>
<atom:link rel="alternate" type="text/csv" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh/data.csv" title="CSV"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/pdf" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh/data.pdf" title="PDF"/>
<atom:link rel="alternate" type="application/akn+xhtml" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/welsh/data.html" title="HTML5 snippet"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/tableOfContents" hreflang="cy" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/contents/welsh" title="Table of Contents"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/replaces" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/2021-03-20/welsh" title="2021-03-20" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/enacted/welsh" title="enacted" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/enacted" title="enacted" hreflang="en"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/2016-04-01/welsh" title="2016-04-01" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/2021-03-20/welsh" title="2021-03-20" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/2022-05-05/welsh" title="2022-05-05" hreflang="cy"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/2016-04-01" title="2016-04-01" hreflang="en"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/2021-03-20" title="2021-03-20" hreflang="en"/>
<atom:link rel="http://purl.org/dc/terms/hasVersion" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/2022-05-05" title="2022-05-05" hreflang="en"/>
<atom:link rel="up" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/welsh" title="Entire legislation"/>
<atom:link rel="prev" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/2/welsh" title="Schedule; Schedule 2"/>
<atom:link rel="prevInForce" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/2/welsh" title="Schedule; Schedule 2"/>
<atom:link rel="next" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/4/welsh" title="Schedule; Schedule 4"/>
<atom:link rel="nextInForce" href="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/4/welsh" title="Schedule; Schedule 4"/>
<ukm:PrimaryMetadata>
<ukm:DocumentClassification>
<ukm:DocumentCategory Value="primary"/>
<ukm:DocumentMainType Value="WelshNationalAssemblyAct"/>
<ukm:DocumentStatus Value="revised"/>
</ukm:DocumentClassification>
<ukm:Year Value="2015"/>
<ukm:Number Value="2"/>
<ukm:EnactmentDate Date="2015-04-29"/>
<ukm:ISBN Value="9780348110814"/>
</ukm:PrimaryMetadata>
<ukm:Notes>
<ukm:Note IdURI="http://www.legislation.gov.uk/id/anaw/2015/2/schedule/3/notes" DocumentURI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/schedule/3/notes/welsh"/>
<ukm:Alternatives>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/pdfs/anawen_20150002_we.pdf" Date="2015-05-06" Title="Explanatory Note" Size="202434" Language="Welsh"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/pdfs/anawen_20150002_en.pdf" Date="2015-05-06" Title="Explanatory Note" Size="321294"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/pdfs/anawen_20150002_mi.pdf" Date="2015-05-06" Title="Explanatory Note" Size="5025389" Language="Mixed"/>
</ukm:Alternatives>
</ukm:Notes>
<ukm:Alternatives>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/pdfs/anaw_20150002_we.pdf" Date="2015-05-05" Size="4141316" Language="Welsh"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/pdfs/anaw_20150002_mi.pdf" Date="2015-05-05" Size="6614991" Language="Mixed"/>
<ukm:Alternative URI="http://www.legislation.gov.uk/anaw/2015/2/pdfs/anaw_20150002_en.pdf" Date="2015-05-05" Size="4172486"/>
</ukm:Alternatives>
<ukm:Statistics>
<ukm:TotalParagraphs Value="128"/>
<ukm:BodyParagraphs Value="59"/>
<ukm:ScheduleParagraphs Value="69"/>
<ukm:AttachmentParagraphs Value="0"/>
<ukm:TotalImages Value="0"/>
</ukm:Statistics>
</proprietary>
</meta>
<portionBody>
<hcontainer name="schedules" eId="d8e78" period="#period4">
<hcontainer name="schedule" eId="schedule-3" period="#period3">
<num>
ATODLEN 3
<authorialNote class="referenceNote" placement="right">
<p>(cyflwynwyd gan adran 34)</p>
</authorialNote>
</num>
<heading>BYRDDAU GWASANAETHAU CYHOEDDUS: DARPARIAETH BELLACH</heading>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-1" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-a3a2e934b686c2d3fe37d8ec2c7a802e" marker="I10" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-2328061300da5a1b99e3f9f68e3c8074" marker="I4" class="commentary I"/>
1
</num>
<heading>Cworwm</heading>
<content>
<p>Cworwm bwrdd gwasanaethau cyhoeddus yw pob un o’i aelodau.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-2" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-06234621542d05175122db56973c9d23" marker="I1" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-7008ff4ec5a851524907d2c0d660e625" marker="I9" class="commentary I"/>
2
</num>
<heading>Cyfarfod cyntaf</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-2-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Rhaid i fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gynnal cyfarfod heb fod yn hwyrach na 60 diwrnod ar ôl y dyddiad y sefydlwyd y bwrdd.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-2-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Rhaid i awdurdod lleol gadeirio cyfarfod cyntaf bwrdd.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-3" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-69ddf81f6ea2d94cdc036d9db7a20142" marker="I8" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-c1d2c13755d7aae9a3cca6c79cddef21" marker="I13" class="commentary I"/>
3
</num>
<heading>Cyfarfodydd gorfodol</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-3-1">
<num>1</num>
<content>
<p>
Rhaid i fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gynnal cyfarfod heb fod yn hwyrach na 60 diwrnod ar ôl dyddiad pob etholiad cyffredin a gynhelir o dan adran 26 o
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/1972/70/welsh">Ddeddf Llywodraeth Leol 1972 (p.70)</ref>
(ethol cynghorwyr).
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-3-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Rhaid i awdurdod lleol gadeirio cyfarfod a gynhelir o dan is-baragraff (1).</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-111209ceebca7664671c7d20020ddaf9" marker="I2" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-5856d7b94109e89faba267ccbf11cf74" marker="I7" class="commentary I"/>
4
</num>
<heading>Cylch gorchwyl</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-4-1">
<num>1</num>
<content>
<p>Yn y cyfarfod cyntaf, rhaid i fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gytuno ar ei gylch gorchwyl.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-4-2">
<num>2</num>
<intro>
<p>Rhaid i’r cylch gorchwyl gynnwys—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-2-a">
<num>a</num>
<content>
<p>y weithdrefn i’w dilyn mewn cyfarfodydd dilynol i’r graddau nad yw wedi ei phennu yn y Ddeddf hon;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-2-b">
<num>b</num>
<content>
<p>amserlen arfaethedig ar gyfer cyfarfodydd dilynol;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-2-c">
<num>c</num>
<content>
<p>y weithdrefn ar gyfer gwahodd personau i gyfranogi o dan adran 30 i’r graddau nad yw wedi ei phennu yn y Ddeddf hon;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-2-d">
<num>d</num>
<content>
<p>cynigion mewn perthynas â’r ffordd y mae’r bwrdd yn bwriadu cynnwys cyfranogwyr gwadd a’i bartneriaid eraill;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-2-e">
<num>e</num>
<content>
<p>cynigion ar gyfer cynnwys personau sydd, ym marn y bwrdd, â diddordeb mewn gwella llesiant economaidd, cymdeithasol, amgylcheddol a diwylliannol yr ardal (yn ogystal ag ymgynghori â phersonau o’r fath yn unol ag adrannau 38(1)(k) a 43(1)(k));</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-2-f">
<num>f</num>
<content>
<p>cynigion ar gyfer sefydlu un is-grŵp neu fwy gan gynnwys manylion y swyddogaethau i’w harfer gan unrhyw is-grŵp ar ran y bwrdd (ond gweler paragraff 6);</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-2-g">
<num>g</num>
<content>
<p>y weithdrefn ar gyfer datrys anghytuno rhwng aelodau mewn perthynas ag arfer swyddogaethau’r bwrdd;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-2-h">
<num>h</num>
<content>
<p>unrhyw delerau eraill mewn perthynas â gweithrediad y bwrdd sy’n briodol yn nhyb yr aelodau.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-4-3">
<num>3</num>
<intro>
<p>O ran bwrdd gwasanaethau cyhoeddus—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-3-a">
<num>a</num>
<content>
<p>rhaid iddo adolygu ei gylch gorchwyl ym mhob cyfarfod a gynhelir o dan baragraff 3(1), a</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-4-3-b">
<num>b</num>
<content>
<p>caiff ei adolygu mewn unrhyw gyfarfod arall.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-4-4">
<num>4</num>
<content>
<p>Yn dilyn adolygiad, caiff bwrdd gwasanaethau cyhoeddus ddiwygio ei gylch gorchwyl.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-5" period="#period1">
<num>
<noteRef href="#key-25ab8c511ac17c38b5ed72e2d43a592e" marker="I5" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-aa373af8cfee59434f11daee97d492f0" marker="I11" class="commentary I"/>
5
</num>
<heading>Cymorth gweinyddol</heading>
<content>
<p>Rhaid i’r awdurdod lleol beri bod cymorth gweinyddol ar gael i’r bwrdd gwasanaethau cyhoeddus.</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6" period="#period2">
<num>
<noteRef href="#key-1ec52105d8f792ffcafc2d1858fdc263" marker="I3" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-bc54b576ef61475c8a857e3e887ff8dd" marker="I12" class="commentary I"/>
6
</num>
<heading>Is-grwpiau a dirprwyo</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-6-1">
<num>1</num>
<intro>
<p>O ran is-grŵp o fwrdd gwasanaethau cyhoeddus—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-1-a">
<num>a</num>
<content>
<p>rhaid iddo gynnwys o leiaf un aelod o’r bwrdd, a</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-1-b">
<num>b</num>
<content>
<p>caiff gynnwys unrhyw gyfranogwr a wahoddir neu bartner arall.</p>
</content>
</paragraph>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-6-2">
<num>2</num>
<content>
<p>Caiff is-grŵp arfer unrhyw rai o swyddogaethau’r bwrdd ag y mae’r bwrdd yn ei awdurdodi yn ei gylch gorchwyl.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-6-3">
<num>3</num>
<intro>
<p>Ond ni chaiff y cylch gorchwyl hwnnw awdurdodi is-grŵp i—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-a">
<num>a</num>
<content>
<p>gwahodd personau i gyfranogi o dan adran 30;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-b">
<num>b</num>
<content>
<p>gosod, adolygu neu ddiwygio amcanion lleol y bwrdd;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-c">
<num>c</num>
<content>
<p>paratoi a chyhoeddi asesiad llesiant o dan adran 37;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-d">
<num>d</num>
<content>
<p>ymgynghori o dan adran 38 neu baratoi drafft o asesiad o dan adran 37 at ddiben ymgynghori;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-e">
<num>e</num>
<content>
<p>paratoi neu gyhoeddi cynllun llesiant lleol;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-f">
<num>f</num>
<content>
<p>ymgynghori o dan adran 43 neu paratoi drafft o gynllun llesiant lleol at ddiben ymgynghori;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-g">
<num>g</num>
<content>
<p>adolygu neu ddiwygio cynllun llesiant lleol neu gyhoeddi cynllun llesiant lleol diwygiedig;</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-h">
<num>h</num>
<content>
<p>
ymgynghori o dan adran 44
<ins class="key-9cdfb9d0b731dbb647a56fc22a9ac156-1687854893418 first last">
<noteRef href="#key-9cdfb9d0b731dbb647a56fc22a9ac156" marker="F3" class="commentary attribute F"/>
neu 47
</ins>
;
</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-i">
<num>i</num>
<intro>
<p>cytuno i’r bwrdd—</p>
</intro>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-i-i">
<num>i</num>
<content>
<p>uno â bwrdd gwasanaethau cyhoeddus arall o dan adran 47(1), </p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-i-ia">
<num>
<ins class="key-250e38a3d2bbad81c7c21c98f4a2fd70-1687854954720 first">
<noteRef href="#key-250e38a3d2bbad81c7c21c98f4a2fd70" marker="F2" class="commentary attribute F"/>
ia
</ins>
</num>
<content>
<p>
<ins class="key-250e38a3d2bbad81c7c21c98f4a2fd70-1687854954720 last">os yw’r bwrdd yn fwrdd unedig o dan adran 47, daduno neu ddaduno yn rhannol o dan adran 47(7), neu</ins>
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-6-3-i-ii">
<num>ii</num>
<content>
<p>cydlafurio â bwrdd arall o dan adran 48(1).</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
</subparagraph>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-7" period="#period3">
<num>
<noteRef href="#key-e3af3ba82779debd2859ca1dc72b4536" marker="I14" class="commentary I"/>
<noteRef href="#key-34e5dbf9378b4f8a58c5913e91d6ea3e" marker="I6" class="commentary I"/>
7
</num>
<heading>Cynrychiolaeth mewn cyfarfodydd</heading>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-7-1">
<num>1</num>
<intro>
<p>Rhaid i bob aelod o fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gael ei gynrychioli mewn cyfarfod gan—</p>
</intro>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-7-1-a">
<num>a</num>
<content>
<p>yr unigolyn a bennir mewn perthynas â’r aelod hwnnw yn y Tabl canlynol, neu</p>
</content>
</paragraph>
<paragraph eId="schedule-3-paragraph-7-1-b">
<num>b</num>
<content>
<p>unrhyw unigolyn arall y mae’r unigolyn y cyfeirir ato ym mharagraff (a) yn ei ddynodi (ond ni chaiff maer etholedig neu arweinydd gweithredol awdurdod lleol ond ddynodi aelod arall o weithrediaeth yr awdurdod).</p>
</content>
</paragraph>
<wrapUp>
<tblock class="tabular">
<num>TABL 2</num>
<table>
<tr>
<th colspan="1" rowspan="1">
<p>
<em>
<strong>Aelod</strong>
</em>
</p>
</th>
<th colspan="1" rowspan="1">
<p>
<em>
<strong>Cynrychiolydd</strong>
</em>
</p>
</th>
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1">
<p>Awdurdod lleol</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1">
<p>
Maer etholedig yr awdurdod neu’r cynghorydd sydd wedi ei ethol fel arweinydd gweithredol yr awdurdod, a
<ins class="substitution key-0bdce4c54402138e445819de70d9dd87-1688383838906 first last">
<noteRef href="#key-0bdce4c54402138e445819de70d9dd87" marker="F1" class="commentary attribute F"/>
phrif weithredwr yr awdurdod a benodir o dan adran 54 o Ddeddf Llywodraeth Leol ac Etholiadau (Cymru) 2021
</ins>
.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1">
<p>Bwrdd Iechyd Lleol</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1">
<p>Pa rai bynnag o’r canlynol y mae’r bwrdd yn eu dynodi—</p>
<blockList class="ordered">
<item>
<num>a</num>
<p>y cadeirydd;</p>
</item>
<item>
<num>b</num>
<p>y prif swyddog;</p>
</item>
<item>
<num>c</num>
<p>y ddau.</p>
</item>
</blockList>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1">
<p>Awdurdod tân ac achub yng Nghymru</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1">
<p>Pa rai bynnag o’r canlynol y mae’r bwrdd yn eu dynodi—</p>
<blockList class="ordered">
<item>
<num>a</num>
<p>y cadeirydd;</p>
</item>
<item>
<num>b</num>
<p>y prif swyddog;</p>
</item>
<item>
<num>c</num>
<p>y ddau.</p>
</item>
</blockList>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="1" rowspan="1">
<p>Corff Adnoddau Naturiol Cymru</p>
</td>
<td colspan="1" rowspan="1">
<p>Y prif weithredwr</p>
</td>
</tr>
</table>
</tblock>
</wrapUp>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-7-2">
<num>2</num>
<content>
<p>
Mae i “maer etholedig” ac “arweinydd gweithredol” yr un ystyr ag a roddir i “elected mayor” ac “executive leader” yn Rhan 2 o
<ref href="http://www.legislation.gov.uk/id/ukpga/2000/22/welsh">Ddeddf Llywodraeth Leol 2000 (p.22)</ref>
.
</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-7-3">
<num>3</num>
<content>
<p>Mae cyfranogwr gwadd i gael ei gynrychioli mewn cyfarfod o fwrdd gwasanaethau cyhoeddus gan yr unigolyn a ddynodir gan y cyfranogwr.</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-7-4">
<num>4</num>
<content>
<p>Caiff bwrdd gwasanaethau cyhoeddus wahodd unrhyw rai o’i bartneriaid eraill i fod yn bresennol mewn cyfarfod o’r bwrdd (neu unrhyw ran o gyfarfod o’r fath).</p>
</content>
</subparagraph>
<subparagraph eId="schedule-3-paragraph-7-5">
<num>5</num>
<content>
<p>Mae partner arall o’r fath i gael ei gynrychioli yn y cyfarfod gan yr unigolyn a bennir gan y bwrdd gwasanaethau cyhoeddus yn y gwahoddiad.</p>
</content>
</subparagraph>
</paragraph>
</hcontainer>
</hcontainer>
</portionBody>
</portion>
</akomaNtoso>