Rhagolygol
99Tir o dan falltodLL+C
This section has no associated Explanatory Notes
(1)Mae DCGTh 1990 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Yn Atodlen 13 (tir o dan falltod)—
(a)ar ôl paragraff 24 mewnosoder—
“24ZALand falls within this paragraph if—
(a)the compulsory acquisition of the land is authorised by an infrastructure consent order, or
(b)the land falls within the limits of deviation within which powers of compulsory acquisition conferred by an infrastructure consent order are exercisable, or
(c)an application for an infrastructure consent order seeks authority to compulsorily acquire the land.”;
(b)ar ôl paragraff 25 mewnosoder—
“Land identified in infrastructure policy statements
26(1)Land falls within this paragraph if the land is in a location identified in an infrastructure policy statement as suitable (or potentially suitable) for a specified kind of development.
(2)Land ceases to fall within this paragraph when the infrastructure policy statement—
(a)ceases to have effect, or
(b)ceases to identify the land as suitable or potentially suitable for that kind of development.”
(3)Yn adran 150(1)(b) (hysbysiadau sy’n ei gwneud yn ofynnol i brynu tir o dan falltod)—
(a)yn lle “or paragraph 24 ” rhodder “, paragraph 24 or paragraph 24ZA”;
(b)ar ôl “within paragraph 24(c)” mewnosoder “or 24ZA(c)”.
(4)Yn adran 151 (gwrth-hysbysiadau sy’n gwrthwynebu hysbysiadau malltod) ar ôl is-adran (7A) mewnosoder—
“(7B)The grounds on which objection may be made in a counter-notice to a blight notice served by virtue of paragraph 26 of Schedule 13 do not include those mentioned in subsection (4)(b).”
(5)Ar ôl adran 165A (pŵer yr Ysgrifennydd Gwladol i gaffael tir a bennir mewn datganiadau polisi cenedlaethol pan gyflwynir hysbysiad malltod) mewnosoder—
““165BPower of Welsh Ministers to acquire land identified in infrastructure policy statements where blight notice served
Where a blight notice has been served in respect of land falling within paragraph 26 of Schedule 13, the Welsh Ministers have power to acquire compulsorily any interest in the land in pursuance of the blight notice served by virtue of that paragraph.”
(6)Yn adran 169 (ystyr “the appropriate authority” at ddibenion Pennod 2 o Ran 6)—
(a)ar ôl is-adran (7) mewnosoder—
“(7A)In relation to land falling within paragraph 26 of Schedule 13, “the appropriate authority” is—
(a)if the infrastructure policy statement identifies a statutory undertaker as an appropriate person to carry out the specified description of development in the location, the statutory undertaker;
(b)in any other case, the Welsh Ministers.
(7B)If any question arises by virtue of subsection (7A)—
(a)whether the appropriate authority in relation to any land for the purposes of this Chapter is the Welsh Ministers or a statutory undertaker; or
(b)which of two or more statutory undertakers is the appropriate authority in relation to any land for those purposes, that question must be referred to the Welsh Ministers, whose decision is final.”;
(b)yn is-adran (8), yn lle “and (7)” rhodder “, (7), (7A) and (7B)”.
(7)Yn adran 170 (“appropriate enactment” at ddibenion Pennod 2) ar ôl is-adran (8C) mewnosoder—
“(8D)In relation to land falling within paragraph 24ZA(a) or (b) of that Schedule, “the appropriate enactment” is the infrastructure consent order.
(8E)In relation to land falling within paragraph 24ZA(c) of that Schedule, “the appropriate enactment” is an infrastructure consent order in the terms of the order applied for.
(8F)In relation to land falling within paragraph 26 of that Schedule, “the appropriate enactment is section 165B.”
(8)Yn adran 171(1) (dehongliad cyffredinol o Bennod 2 o Ran 6) yn y lle priodol mewnosoder—