Chwilio Deddfwriaeth

Ecclesiastical Licences Act 1533

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section III

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Ecclesiastical Licences Act 1533, Section III. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

III Dispensations may be granted by the said Archbishop in all Cases usually heretofore granted at Rome; but in unusual Cases not without the Assent of the King and Council.E+W

The seid Archebishope and hys successours, after good and (X1) examynacion by theym had of the causes and qualities of the persons procuryng for licences dispensacions composicions faculties delegacies rescriptes instrumentes or other wrytynges, shall have full power and auctoritie by theym selff or by theire sufficient and substanciall commissarye or deputye by theire discreacions, frome tyme to tyme to graunte and dispose by an instrument under the name and seale of the seid Archebisshope, as well to any of your subjectes as to the Subjectes of your heires and successours, all maner licences dispensacions faculties composicions delegacies rescriptes instrumentes or other wrytynges for any suche cause or matier wherof heretofore suche licences dispensacions composicions faculties delegacies rescriptes instrumentes or wrytynges have byn accustomed to be had, at the See of Rome or by auctorytie therof or of any prelate of this Realme: And that the seid Archebishope and hys commissarie shall not graunt any other licence dispensacion composicion facultie wrytyng or instrument, in causes unwonte and not accustomed to be had or obteyned at the Court of Rome nor by auctoritie therof nor by any prelate of this Realme, untyll your Grace your heires or successours or your or theire counsale shall fyrst be advertised therof, and determyne whether suche licences dispensacions composicions faculties or other wrytynges, in suche causes unwonte and not accustomed to be dispensed withall or obteyned, shall commenly passe as other dispensacions faculties or other wrytygs shall or noo; uppon payne that the graunters of every suche licence dispensacion or wrytyng in suche causes unwonte contrary to this acte shall make fyne at the wyll and pleasure of your Grace your heires and successours: And yf it be thought and determyned by your Grace your heires or successours or your or theire Counsell, that dispensacions faculties licences or other wrytynges in any suche cause unwonte shall passe, then the seid Archebishope or hys Commissarye, havyng licence of your Highnes your heires or successours for the same by your or theire bill assigned, shall dispence with theym accordyngly.

Editorial Information

X1Variant reading of the text noted in The Statutes of the Realm as follows: due O. & nu. 28 [O. refers to a collection in the library of Trinity College, Cambridge and nu. 28 refers to the numbering of the membranes composing the Parliament Roll]

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.