- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)This section applies to byelaws made by a legislating authority under any enactment other than those listed in Part 1 of Schedule 1, including byelaws which amend or revoke byelaws previously made by it.
(2)But this section does not apply to the extent that the enactment conferring the power to make a byelaw makes different provision in relation to one or more of the following –
(a)a requirement to submit byelaws for confirmation;
(b)publication of a notice of intent to make the byelaw;
(c)publication of the byelaw;
(d)making copies of the byelaw available.
(3)Before it makes a byelaw to which this section applies, an authority must –
(a)publish on the authority’s website an initial written statement which describes the issue which the authority thinks may be addressed by making a byelaw;
(b)consult any person (including, where applicable, a community council) who the authority thinks is likely to be interested in, or affected by, the issue.
(4)Following the consultation, the authority must consider the responses and decide whether making a byelaw is the most appropriate way of addressing the issue.
(5)The authority must then publish on its website a second written statement which contains –
(a)the initial written statement;
(b)a summary of the consultation and the responses;
(c)its decision;
(d)the reasons for that decision.
(6)Byelaws made by the legislating authority must be submitted to the confirming authority and do not have effect unless and until they are confirmed by the confirming authority.
(7)At least six weeks before the byelaw is submitted for confirmation, notice of the legislating authority’s intention to to do so must be published –
(a)in one or more local newspapers circulating in the area to which the byelaw is to apply;
(b)on the authority’s website.
(8)For at least six weeks before the byelaw is submitted for confirmation, the legislating authority must ensure that –
(a)the byelaw is published on the authority’s website;
(b)a copy of the byelaw is deposited at a place in the authority’s area (and, in the case of a byelaw made by the Countryside Council for Wales under the National Parks and Access to the Countryside Act 1949, at a place in the area of each council of a county or county borough to whose area the byelaw applies);
(c)where applicable, a copy is sent to all community councils whose area the authority thinks is likely to be affected by the byelaw;
(d)a copy is open to public inspection at all reasonable hours without payment.
(9)The legislating authority must give a copy of the byelaw to any person who applies for it, subject to that person paying such reasonable fee charged by the authority (if any).
(10)The confirming authority may confirm, or refuse to confirm, any byelaw submitted to it under this section.
(11)For the purposes of this Act, the confirming authority is –
(a)the person specified in the enactment under which the byelaws are made as the person who is to confirm the byelaws, or
(b)if no person is specified, the Welsh Ministers.
(12)The functions of the Welsh Ministers under subsection (11)(b) are exercisable concurrently with the Secretary of State.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys