- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
7(1)This paragraph applies to—
(a)primary schools,
(b)special schools but only in relation to the provision of primary education to pupils at the schools, and
(c)middle schools but only in relation to the provision of primary education to pupils at the schools.
(2)An alteration comes within this paragraph if the teaching of a class of pupils in an age group (or groups) at a school falls within a description in an entry in column 1 of table 1 below, and it is proposed to alter the teaching of the corresponding class of pupils in that age group (or those age groups) so that it falls within the description in the corresponding entry in column 2.
(3)In this paragraph—
(a)“age group” means—
(i)a year group of the foundation phase (within the meaning given by section 102 of the Education Act 2002), or
(ii)a year group of the second key stage (within the meaning given by section 103 of the Education Act 2002);
(b)a reference to the teaching of a class of pupils does not include a school assembly or other school activities usually conducted with large groups of pupils.
1 | 2 |
---|---|
At least 20% but no more than 80% of the teaching is conducted through the medium of English | An increase or a decrease of more than 20% in the teaching which is conducted through the medium of Welsh |
At least 20% but no more than 80% of the teaching is conducted through the medium of Welsh | An increase or a decrease of more than 20% in the teaching which is conducted through the medium of English |
More than 80% of the teaching is conducted through the medium of English, and some teaching is conducted through the medium of Welsh | An increase of more than 10% in the teaching which is conducted through the medium of Welsh |
More than 80% of the teaching is conducted through the medium of Welsh, and some teaching is conducted through the medium of English | An increase of more than 10% in the teaching which is conducted through the medium of English |
No teaching is conducted through the medium of Welsh | More than 10% of teaching is conducted through the medium of Welsh |
No teaching is conducted through the medium of English | More than 10% of teaching is conducted through the medium of English |
Some teaching is conducted through the medium of English | No teaching is conducted through the medium of English |
Some teaching is conducted through the medium of Welsh | No teaching is conducted through the medium of Welsh |
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys