- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Before issuing or revising a code under section 38, the Welsh Ministers must consult the following persons on a draft of the code (or revised code)—
(a)each local authority,
(b)the governing body of each maintained school,
(c)Her Majesty’s Chief Inspector of Education and Training in Wales, and
(d)any other person the Welsh Ministers consider appropriate.
(2)If the Welsh Ministers wish to proceed with the draft (with or without modifications) they must lay a copy of the draft before the National Assembly for Wales.
(3)If, before the end of the 40 day period, the National Assembly resolves not to approve the draft of the code, the Welsh Ministers must not issue the proposed code in the form of that draft.
(4)If no such resolution is made before the end of that period—
(a)the Welsh Ministers must issue the code (or revised code) in the form of the draft, and
(b)the code (or revised code) comes into force on the date appointed by order of the Welsh Ministers.
(5)The 40 day period—
(a)begins on the day on which the draft is laid before the National Assembly for Wales, and
(b)does not include any time during which the National Assembly for Wales is dissolved or is in recess for more than four days.
(6)Subsection (3) does not prevent a new draft of a proposed code from being laid before the National Assembly.
(7)References in this section to a proposed code include a proposed revised code.
(8)The requirement to consult imposed by subsection (1) may be satisfied by consultation undertaken before the coming into force of this Part even though the code issued under section 38(1) takes account (to any extent) of any provision made by this Part.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys