- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)A person commits an offence if the person does, without consent, a transplantation activity in Wales.
(2)But a person does not commit an offence under subsection (1) if—
(a)the person reasonably believes—
(i)that he or she does the activity with consent, or
(ii)that what he or she does is not a transplantation activity;
(b)section 3(3) (imported material) applies;
(c)section 13(1) (preservation for transplantation) applies.
(3)A person (“P”) commits an offence if, in Wales—
(a)P falsely represents to a person whom P knows or believes is going to, or may, do a transplantation activity—
(i)that there is consent to the doing of the activity, or
(ii)that the activity is not a transplantation activity, and
(b)P knows that the representation is false or does not believe it to be true.
(4)A person guilty of an offence under this section is liable—
(a)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum;
(b)on conviction on indictment—
(i)to imprisonment for a term not exceeding 3 years, or
(ii)to a fine, or
(iii)to both.
(5)In this section “consent” means the consent required by virtue of section 3.
(1)Where an offence under section 10 is committed by a body corporate and is proven to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of—
(a)any director, manager or secretary of the body corporate, or
(b)any officer who was purporting to act in that capacity,
he or she (as well as the body corporate) is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.
(2)The reference to the director, manager or secretary of the body corporate includes a reference—
(a)to any similar officer of the body;
(b)where the body is a body corporate whose affairs are managed by its members, to any officer or member of the body.
No proceedings for an offence under section 10 may be instituted except by or with the consent of the Director of Public Prosecutions.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys