- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)In this Part—
“domestic tenancy” (“tenantiaeth ddomestig”) has the meaning given by section 2;
“dwelling” (“annedd”) has the meaning given by section 2;
“fully mutual housing association” (“cymdeithas dai cwbl gydfuddiannol”) has the meaning given by section 1(2) of the Housing Association Act 1985;
“landlord” (“landlord”) has the meaning given by section 2;
“lettings work” (“gwaith gosod”) has the meaning given by section 10;
“licensing authority” (“awdurdod trwyddedu”) means a person designated by order under section 3;
“periodical payments” (“taliadau cyfnodol”) means payments by way of rent or service charge;
“prescribed” (“rhagnodedig”) means prescribed in regulations made by the Welsh Ministers;
“property management work” (“gwaith rheoli eiddo”) has the meaning given by section 12;
“registered social landlord” (“landlord cymdeithasol cofrestredig”) means a social landlord registered under Part 1 of the Housing Act 1996;
“rental property” (“eiddo ar rent”) has the meaning given by section 2.
(2)In this Part, a reference to assignment of an interest to a landlord—
(a)includes any conveyance other than a mortgage or charge, and
(b)if trustees constitute the landlord, does not include a change in the persons who are for the time being the trustees of the trust.
(3)In this Part—
(a)any reference to an application for a licence includes a reference to an application for renewal of a licence, and
(b)any reference to the grant of a licence by a licensing authority includes a reference to renewal of a licence;
and related expressions are to be construed accordingly.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys