Chwilio Deddfwriaeth

Deddf Cynllunio (Cymru) 2015

Newidiadau dros amser i: RHAN 5

 Help about opening options

Fersiwn wedi'i ddisodliFersiwn wedi ei ddisodli: 01/03/2016

Alternative versions:

Statws

Golwg cyfnod mewn amser fel yr oedd ar 04/01/2016.

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Deddf Cynllunio (Cymru) 2015, RHAN 5. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Efallai na fydd deddfwriaeth ddiwygiedig sydd ar y safle hwn yn gwbl gyfoes. Ar hyn o bryd mae unrhyw newidiadau neu effeithiau hysbys a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol wedi'u gwneud i destun y ddeddfwriaeth yr ydych yn edrych arni gan y tîm golygyddol. Gweler 'Cwestiynau Cyffredin' am fanylion ynglŷn â'r amserlenni ar gyfer nodi a chofnodi effeithiau newydd ar y safle hwn.

RHAN 5LL+CCEISIADAU I WEINIDOGION CYMRU

Datblygiadau o arwyddocâd cenedlaetholLL+C

19Datblygiadau o arwyddocâd cenedlaethol: ceisiadau am ganiatâd cynllunioLL+C

Yn DCGTh 1990, ar ôl adran 62C mewnosoder—

Wales: developments of national significanceLL+C
62DDevelopments of national significance: applications to be made to Welsh Ministers

(1)A nationally significant development application is to be made to the Welsh Ministers instead of to the local planning authority.

(2)A nationally significant development application is an application for planning permission for the development of land in Wales, where the development to which the application relates is of national significance.

(3)Development is of national significance for this purpose if it meets criteria specified in regulations made by the Welsh Ministers for the purposes of this section.

(4)Development is also of national significance for this purpose if it is development that the National Development Framework for Wales specifies, under section 60(3) of the Planning and Compulsory Purchase Act 2004, is to constitute development of national significance for the purposes of this section.

(5)The planning permission that may be granted on an application under this section does not include outline planning permission (and for this purpose “outline planning permission” has the meaning given in section 92).

(6)An application within subsection (7) is not to be treated as being a nationally significant development application, unless it is an application of a description prescribed in regulations made by the Welsh Ministers.

(7)An application is within this subsection if it is an application for planning permission for the development of land without complying with conditions subject to which a previous planning permission was granted.

62ENotification of proposed application under section 62D

(1)A person who proposes to make an application to the Welsh Ministers under section 62D must notify the following of the proposed application—

(a)the Welsh Ministers, and

(b)the local planning authority to which, but for section 62D, the application would be made.

(2)The notification must comply with any requirements specified in a development order.

(3)Those requirements may include requirements as to—

(a)the form and content of a notification;

(b)information that is to accompany the notification (including information about secondary consents in respect of which the person considers a decision should be made by the Welsh Ministers under section 62F, or otherwise relating to secondary consents);

(c)the way in which and time in which the notification is to be given.

(4)On receiving notification of an application from a person in accordance with this section, the Welsh Ministers must give notice to the person that the notification has been accepted.

(5)Any step taken in respect of an application that is proposed to be made under section 62D, if taken before the date on which notice is given under subsection (4) in respect of the application, is not to be treated for the purposes of this Act as constituting consultation with any person about the application.

(6)A development order may make provision about the giving of notice by the Welsh Ministers under subsection (4).

(7)That provision may include provision—

(a)about the form and content of the notice to be given under subsection (4);

(b)about the way in which it is to be given;

(c)about the period within which it is to be given (including provision about circumstances in which the Welsh Ministers may extend that period in a particular case).

(8)In this section and sections 62F and 62G, “secondary consent” has the meaning given in section 62H.

Gwybodaeth Cychwyn

I1A. 19 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)

20Datblygiadau o arwyddocâd cenedlaethol: cydsyniadau eilaiddLL+C

Yn DCGTh 1990, ar ôl adran 62E (fel y’i mewnosodir gan adran 19) mewnosoder—

62FDevelopments of national significance: secondary consents

(1)Subsections (2) to (5) apply where—

(a)an application (a “section 62D application”) is made to the Welsh Ministers under section 62D, and

(b)the Welsh Ministers consider that—

(i)a secondary consent is connected to the section 62D application, and

(ii)having regard to their functions in respect of that section 62D application, the decision on that consent should be made by them.

(2)Where the decision in respect of the secondary consent would (but for this section) be made by a person other than the Welsh Ministers, it is to be made by the Welsh Ministers.

(3)For this purpose—

(a)any application that is required to be made in respect of the secondary consent, and has not yet been made, is to be made to the Welsh Ministers instead of the person to whom it would otherwise be made, and

(b)if an application has already been made in respect of the secondary consent to a person other than the Welsh Ministers, it is to be referred to the Welsh Ministers instead of being dealt with by that person.

(4)Subject to the following provisions of this Act, in a case where (but for this section) the secondary consent would have been dealt with by another person, the secondary consent is to be dealt with by the Welsh Ministers as though the Welsh Ministers were that person.

(5)The decision of the Welsh Ministers on the secondary consent is final.

(6)A secondary consent is connected to a section 62D application, for the purposes of this section, if the secondary consent—

(a)is required in order for the development to which the section 62D application relates to be carried out,

(b)would facilitate the carrying out of that development, or

(c)would facilitate any re-development or improvement, or the achievement of any other purpose, carried out on or in relation to land in connection with that development.

62GDevelopments of national significance: supplementary provision about secondary consents

(1)The Welsh Ministers may give directions requiring the relevant person to do things in relation to a secondary consent in respect of which, by virtue of section 62F(2), a decision is to be made by the Welsh Ministers.

(2)The relevant person is the person by whom (but for section 62F) the decision as to whether to grant the secondary consent would have been made.

(3)The power to give directions under this section includes power to vary or revoke the directions.

(4)Regulations made by the Welsh Ministers may make provision for regulating the manner in which a secondary consent, or an application for secondary consent, is to be dealt with by the Welsh Ministers under section 62F.

(5)That provision may include provision—

(a)about consultation to be carried out by the Welsh Ministers before a secondary consent is granted or refused;

(b)requiring a person to provide a substantive response to any consultation carried out by virtue of the regulations (including about the requirements of a substantive response and the period within which it is to be provided).

(6)Regulations made by the Welsh Ministers may provide for an applicable enactment or requirement—

(a)to apply, with or without modifications, in respect of a secondary consent within subsection (1), or an application for such a consent, or

(b)not to apply in respect of such a consent or application.

(7)For this purpose an applicable enactment or requirement, in relation to a secondary consent within subsection (1), or an application for such a consent, is—

(a)any provision of or made under this Act, or of or made under any other enactment, in respect of consents of that kind;

(b)any requirements imposed by or under this Act, or any other enactment, in respect of consents of that kind.

62HDevelopments of national significance: meaning of secondary consent

(1)For the purposes of this Act, a “secondary consent” is—

(a)a consent that is required under legislation, or is given under legislation, and that relates to, or is given in connection with, the development or use of land in Wales, or

(b)a notice that is required by legislation to be given in relation to, or in connection with, the development or use of land in Wales,

and which, in either case, is of a description prescribed by regulations made by the Welsh Ministers.

(2)A description of consent or notice may be prescribed under subsection (1) only if—

(a)provision for that consent or notice would be within the legislative competence of the National Assembly for Wales, if the provision were contained in an Act of the National Assembly, and

(b)the consent or notice is one that legislation provides is to be given by a body exercising functions of a public nature (whether or not the body also exercises any other function).

(3)For the purposes of subsection (1)—

(a)references to a consent include references to a permit, certificate, licence or other authorisation;

(b)“legislation” means any of the following (whenever enacted or made)—

(i)an Act of Parliament;

(ii)a Measure or Act of the National Assembly for Wales;

(iii)subordinate legislation within the meaning of the Interpretation Act 1978 (including subordinate legislation made under an Act of Parliament or a Measure or Act of the National Assembly for Wales).

Gwybodaeth Cychwyn

I2A. 20 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)

21Datblygiadau o arwyddocâd cenedlaethol: adroddiadau effaith lleolLL+C

Yn DCGTh 1990, ar ôl adran 62H (fel y’i mewnosodir gan adran 20) mewnosoder—

62IRequirement to submit local impact report

(1)This section applies where—

(a)an application has been made to the Welsh Ministers under section 62D, and

(b)the Welsh Ministers have taken steps, in respect of the application, that are specified in a development order for the purposes of this section.

(2)The Welsh Ministers must give notice in writing to each relevant local planning authority, requiring the authority to submit a local impact report in respect of the application to the Welsh Ministers.

(3)The notice must specify the deadline for receipt of the report by the Welsh Ministers.

(4)An authority to which notice is given under this section must comply with it.

(5)A local planning authority is a relevant local planning authority for the purposes of subsection (2) if the land to which the application relates, or any part of that land, is in the authority’s area.

62JDuty to have regard to local impact report

(1)In dealing with an application made to them under section 62D, the Welsh Ministers must have regard to any local impact report submitted to them by a local planning authority, in respect of the application, pursuant to a notice under section 62I.

(2)In dealing with the application, the Welsh Ministers must also have regard to any voluntary local impact report submitted to them in respect of the application.

(3)A voluntary local impact report is a local impact report submitted—

(a)by a local planning authority in Wales otherwise than pursuant to a notice under section 62I, or

(b)by a community council.

(4)A development order may make provision about the submission of voluntary local impact reports to the Welsh Ministers (including provision about the manner in which a voluntary impact report is to be submitted, and the time at which it may be submitted).

(5)The duty imposed by subsection (2) does not apply in respect of a voluntary local impact report submitted otherwise than in accordance with any provision made as described in subsection (4).

62KLocal impact report: supplementary

(1)For the purposes of sections 62I and 62J, a local impact report, in respect of an application, is a report in writing that—

(a)gives details of the likely impact of the proposed development on the area (or any part of the area) of the local planning authority or community council submitting the report, and

(b)complies with any requirements specified in a development order as to the form and content of local impact reports (including any requirements specified as to information to be provided in respect of secondary consents).

(2)For this purpose the “proposed development” is the development in respect of which the application in question is made.

Gwybodaeth Cychwyn

I3A. 21 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)

22Yr amserlen ar gyfer penderfynu ceisiadauLL+C

Yn DCGTh 1990, ar ôl adran 62K (fel y’i mewnosodir gan adran 21) mewnosoder—

62LTimetable for determining applications

(1)This section applies where an application has been made to the Welsh Ministers under section 62D.

(2)The Welsh Ministers must determine the application, and make any decision that is to be made by them by virtue of section 62F(2), before the end of the determination period.

(3)The determination period is the period of 36 weeks beginning with the date on which the application under section 62D is accepted by the Welsh Ministers.

(4)A development order may make provision about what constitutes acceptance of an application for the purposes of subsection (3).

(5)The Welsh Ministers may by notice—

(a)suspend the running of the determination period in a particular case for a period specified in the notice;

(b)terminate, reduce or extend an existing period of suspension.

(6)Notice under subsection (5) must be given to—

(a)the person who made the application under section 62D,

(b)the local planning authority to which, but for section 62D, that application would have been made, and

(c)any representative persons (within the meaning of section 319B(8A)) the Welsh Ministers consider appropriate.

(7)A development order may make provision about the giving of notice under subsection (5) (including provision about the information to be included in the notice and how and when it is to be given).

(8)The Welsh Ministers must lay before the National Assembly for Wales annual reports on—

(a)their compliance with the duty imposed by subsection (2), and

(b)their exercise of the functions conferred by subsection (5).

(9)The Welsh Ministers may by order amend subsection (3) to substitute a different period as the determination period.

Gwybodaeth Cychwyn

I4A. 22 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)

Yr opsiwn o wneud cais i Weinidogion CymruLL+C

23Yr opsiwn o wneud cais i Weinidogion CymruLL+C

Yn DCGTh 1990, ar ôl adran 62L (fel y’i mewnosodir gan adran 22) mewnosoder—

Wales: option to make application to Welsh MinistersLL+C
62MOption to make application directly to Welsh Ministers

(1)If the following conditions are met, a qualifying application that would otherwise have to be made to the local planning authority may (if the applicant so chooses) instead be made to the Welsh Ministers.

(2)The first condition is that the local planning authority is designated by the Welsh Ministers for the purposes of this section.

(3)The second condition is that—

(a)the development to which the application relates, in the case of a qualifying application within subsection (4)(a), or

(b)the development for which the outline planning permission has been granted, in the case of a qualifying application within subsection (4)(b),

is development of a description prescribed by regulations made by the Welsh Ministers.

(4)A qualifying application, for the purposes of this section, is—

(a)an application for planning permission for the development of land in Wales, provided that the development to which it relates is not development of national significance for the purposes of section 62D;

(b)an application for approval of a matter that, for the purposes of section 92, is a reserved matter in the case of an outline planning permission for the development of land in Wales.

(5)But an application within subsection (6) that would otherwise be a qualifying application for the purposes of this section is not to be treated as such unless it is an application of a description prescribed in regulations made by the Welsh Ministers.

(6)An application is within this subsection if it is an application for planning permission for the development of land without complying with conditions subject to which a previous planning permission was granted.

62NDesignation for the purposes of section 62M

(1)In deciding whether to designate a local planning authority for the purposes of section 62M, or whether to revoke a designation, the Welsh Ministers must apply only criteria that satisfy the following conditions.

(2)The first condition is that the Welsh Ministers have consulted each local planning authority in Wales about the criteria.

(3)The second condition is that the criteria are set out in a document that the Welsh Ministers have laid before the National Assembly for Wales.

(4)The third condition is that the 21-day period has ended without the National Assembly having during that period resolved not to approve the document.

(5)The fourth condition is that the Welsh Ministers have published the document (whether before, during or after the 21-day period) in whatever way they think fit.

(6)In this section, “the 21-day period” means the period of 21 days beginning with the day on which the document is laid before the National Assembly for Wales under subsection (3), disregarding any time when the National Assembly is dissolved or is in recess for more than four days.

(7)The power to designate a local planning authority for the purposes of section 62M, or to revoke a designation, is exercisable by notice in writing to the authority.

(8)The Welsh Ministers must publish (in whatever way they think fit) a copy of any notice given to an authority under subsection (7).

(9)An urban development corporation may not be designated for the purposes of section 62M.

62OOption to make application to Welsh Ministers: connected applications

(1)This section applies where an application (the “principal application”) is made to the Welsh Ministers under section 62M.

(2)A connected application that would otherwise have to be made to the local planning authority or hazardous substances authority may (if the applicant so chooses) instead be made to the Welsh Ministers, provided that it is made on the same day as the principal application.

(3)A connected application, for this purpose, is an application under the planning Acts that—

(a)relates to land in Wales,

(b)is an application of a description prescribed by regulations made by the Welsh Ministers, and

(c)is considered by the person making it to be connected to the principal application.

(4)Subsection (5) applies if an application is made to the Welsh Ministers under this section, on the basis that it is a connected application, instead of to a local planning authority or hazardous substances authority, but the Welsh Ministers consider—

(a)that the application is not connected to the principal application, or

(b)that, although the application is connected to the principal application, the decision on the application should not be made by the Welsh Ministers.

(5)The Welsh Ministers must refer the application to the local planning authority or hazardous substances authority.

(6)An application referred to an authority under subsection (5)—

(a)is to be treated as from the date of its referral as being an application made to the authority concerned (instead of an application made to the Welsh Ministers), and

(b)is to be determined by the authority accordingly.

(7)A development order may make provision about the referral of applications under subsection (5) (including provision about what constitutes the referral of an application for the purposes of subsection (6)).

Gwybodaeth Cychwyn

I5A. 23 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)

CyffredinolLL+C

24Darpariaeth bellach ynghylch ceisiadau a wneir i Weinidogion CymruLL+C

Yn DCGTh 1990, ar ôl adran 62O (fel y’i mewnosodir gan adran 23) mewnosoder—

Applications made to Welsh Ministers: generalLL+C
62PApplications to the Welsh Ministers: supplementary

(1)A decision of the Welsh Ministers on an application made to them under section 62D, 62M or 62O is final.

(2)The Welsh Ministers may give directions requiring a local planning authority to do things in relation to an application made to the Welsh Ministers under section 62D or 62M that would otherwise have been made to the authority.

(3)The Welsh Ministers may give directions requiring a local planning authority or hazardous substances authority to do things in relation to an application made to the Welsh Ministers under section 62O that would otherwise have been made to the authority.

(4)Directions given under this section—

(a)may relate to a particular application or description of application, or to applications generally;

(b)may be given to a particular authority or description of authority, or to authorities generally.

(5)The power to give directions under this section includes power to vary or revoke the directions.

62QNotifying community councils of applications made to Welsh Ministers

(1)This section applies if—

(a)an application is made to the Welsh Ministers under section 62D, 62F, 62M or 62O, and

(b)a community council would be entitled under paragraph 2 of Schedule 1A to be notified of the application (requirement to notify community council of certain planning applications).

(2)The Welsh Ministers (instead of the local planning authority) must notify the community council of the application, as specified in paragraph 2(4) of Schedule 1A.

(3)The relevant local planning authority must comply with any request made by the Welsh Ministers for the purposes of this section to supply information to them about requests received by the authority under paragraph 2(1) of Schedule 1A.

(4)The “relevant local planning authority”, for this purpose, is—

(a)in the case of an application under section 62D or section 62M, the local planning authority to which (but for the section in question) the application would have been made;

(b)in the case of an application under section 62F or 62O which (but for the section in question) would have been made to a local planning authority, that authority.

Gwybodaeth Cychwyn

I6A. 24 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)

25Pŵer i wneud darpariaeth drwy orchymyn datblygu mewn cysylltiad â cheisiadau i Weinidogion CymruLL+C

Yn DCGTh 1990, ar ôl adran 62Q (fel y’i mewnosodir gan adran 24) mewnosoder—

62RPower to make provision by development order in respect of applications to Welsh Ministers

(1)A development order may make provision for regulating the manner in which an application for planning permission made to the Welsh Ministers under section 62D, 62F, 62M or 62O, or an application for approval made to the Welsh Ministers under section 62F, 62M or 62O, is to be dealt with by the Welsh Ministers.

(2)That provision may include provision about—

(a)consultation to be carried out by the Welsh Ministers;

(b)the variation of an application.

Gwybodaeth Cychwyn

I7A. 25 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)

26Datblygiadau o arwyddocâd cenedlaethol a cheisiadau a wneir i Weinidogion Cymru: arfer swyddogaethau gan berson penodedigLL+C

(1)Yn DCGTh 1990, ar ôl adran 62R (fel y’i mewnosodir gan adran 25) mewnosoder—

62SExercise of functions by appointed person

Schedule 4D has effect with respect to the exercise of functions by appointed persons in connection with developments of national significance and applications made to the Welsh Ministers.

(2)Am ddarpariaeth ynghylch arfer swyddogaethau gan bersonau penodedig mewn cysylltiad â datblygiadau o arwyddocâd cenedlaethol a cheisiadau a wneir i Weinidogion Cymru, gweler Atodlen 3.

Gwybodaeth Cychwyn

I8A. 26 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)

27Ceisiadau i Weinidogion Cymru: diwygiadau pellachLL+C

Am ddiwygiadau pellach sy’n ymwneud â cheisiadau i Weinidogion Cymru, gweler Atodlen 4.

Gwybodaeth Cychwyn

I9A. 27 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill