- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Ar hyn o bryd nid oes unrhyw effeithiau heb eu gweithredu yn hysbys ar gyfer y Deddf Cynllunio (Cymru) 2015, Adran 35.
Efallai na fydd deddfwriaeth ddiwygiedig sydd ar y safle hwn yn gwbl gyfoes. Ar hyn o bryd mae unrhyw newidiadau neu effeithiau hysbys a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol wedi'u gwneud i destun y ddeddfwriaeth yr ydych yn edrych arni gan y tîm golygyddol. Gweler 'Cwestiynau Cyffredin' am fanylion ynglŷn â'r amserlenni ar gyfer nodi a chofnodi effeithiau newydd ar y safle hwn.
(1)Mae adran 91 o DCGTh 1990 (amod cyffredinol sy’n cyfyngu ar gyfnod para caniatâd cynllunio) wedi ei diwygio yn unol ag is-adrannau (2) i (6).
(2)Yn is-adran (1), ym mharagraff (a), yn lle’r geiriau cyn “beginning with” rhodder “the applicable period,”.
(3)Yn is-adran (3)—
(a)ar ôl “shall” mewnosoder “(subject to subsections (3ZA) and (3ZB))”;
(b)yn lle’r geiriau o “expiration of” hyd at y diwedd, rhodder “expiration of the applicable period, beginning with the date of the grant”.
(4)Ar ôl is-adran (3) mewnosoder—
“(3ZA)Subsection (3ZB) applies if—
(a)a section 73 permission is granted for the development of land in Wales, but without the condition required by subsection (1), and
(b)the previous permission was granted, or deemed to have been granted (whether by virtue of this section or otherwise) subject to a condition as to the time within which development was to be begun.
(3ZB)The section 73 permission shall be deemed to have been granted subject to the condition that the development to which it relates must be begun not later than the date on or before which the previous permission required development to be begun.
(3ZC)The previous permission, in relation to a section 73 permission, is the previous planning permission referred to in section 73(1).
(3ZD)References in subsections (3ZA) to (3ZC) to a section 73 permission are to a planning permission granted under section 73.”
(5)Yn is-adran (3A), ar ôl “validity” mewnosoder “, in respect of the development of land in England,”.
(6)Ar ôl is-adran (4) mewnosoder—
“(5)The applicable period—
(a)in relation to England, is three years;
(b)in relation to Wales, is five years.”
(7)Yn adran 73 o DCGTh 1990 (penderfynu ar geisiadau i ddatblygu tir heb gydymffurfio ag amodau a atodwyd o’r blaen), yn is-adran (5), ar ôl “under this section” mewnosoder “for the development of land in England”.
(8)Yn adran 51 o DCPhG 2004 (cyfnod para caniatâd a chydsyniad), yn is-adran (1), hepgorer paragraff (a).
Gwybodaeth Cychwyn
I1A. 35 mewn grym ar 6.9.2015 at ddibenion penodedig, gweler a. 58(2)(b)
I2A. 35 mewn grym ar 16.3.2016 i'r graddau nad yw eisoes mewn grym gan O.S. 2016/52, ergl. 5(b) (ynghyd ag ergl. 13)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys