Chwilio Deddfwriaeth

Tax Collection and Management (Wales) Act 2016

Changes over time for: PART 10

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/04/2018.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Tax Collection and Management (Wales) Act 2016, PART 10. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

PART 10E+WFINAL PROVISIONS

[F1187ACrown application for the purposes of Land Transaction TaxE+W

(1)In so far as the following provisions of this Act apply to land transaction tax, they bind the Crown—

(a)Part 3;

(b)Part 4 (other than Chapter 6);

(c)Part 6 (other than sections 157A, 160 and 161(2)(b));

(d)Part 7 (other than sections 168, 169 and 170);

(e)Part 8 (other than sections 172(1)(d) and (e), (3)(b) and (c), (4), (5) and (6), 182 and 183);

(f)sections 190 and 191.

(2)But Part 4 does not apply to Her Majesty in Her private capacity (within the meaning of section 38(3) of the Crown Proceedings Act 1947 (c. 44)).]

188Power to make consequential etc. provisionE+W

(1)The Welsh Ministers may by regulations make such incidental, consequential or supplemental provision as they think appropriate for the purposes of, or in connection with, this Act.

(2)Regulations under this section may amend, revoke or repeal any enactment (including any provision of this Act).

189RegulationsE+W

(1)Any power to make regulations under this Act—

(a)is exercisable by statutory instrument, and

(b)includes power to make different provision for different purposes.

(2)A statutory instrument containing regulations under section 18(2), [F2122(5),] 156 or 172(7) (whether alone or with any other provision) may not be made unless a draft of the instrument has been laid before, and approved by a resolution of, the National Assembly for Wales.

(3)Any other statutory instrument containing regulations under this Act is subject to annulment in pursuance of a resolution of the National Assembly for Wales.

190Issue of notices by WRAE+W

(1)This section applies where a provision of [F3the Welsh Tax Acts, or of regulations made under them,] authorises or requires WRA to issue a notice to a person (whether the expression “issue” or any other expression is used) (but see subsection (9)).

[F4(1A)A notice must specify the day on which it is issued.

(1B)If the person to whom the notice is issued cannot reasonably ascertain the effect of the notice because of a mistake in it or omission from it (including a mistake or omission relating to the person's name), the notice is to be treated as not having been issued.]

(2)The notice may be issued to the person—

(a)by being delivered personally to the person,

(b)by leaving it at the person's proper address,

(c)by being sent by post to the person's proper address, or

(d)where subsection (3) applies, by sending it electronically to an address provided for that purpose.

(3)This subsection applies where the person to whom the notice is to be issued has agreed in writing that it may be sent electronically.

(4)For the purposes of subsection (2)(a), a notice may be delivered personally to a body corporate by giving it to the secretary or clerk of that body.

(5)Where WRA issues a notice in the manner mentioned in subsection (2)(b), the notice is to be treated as having been received at the time it was left at the person's proper address unless the contrary is shown.

(6)For the purposes of subsection (2)(b) and (c), the proper address of a person is—

(a)in the case of a body corporate, the address of the registered or principal office of the body;

(b)in the case of a person acting in his or her capacity as a partner in a partnership, the address of the principal office of the partnership;

(c)in any other case, the last known address of the person.

(7)Where WRA issues a notice in the manner mentioned in subsection (2)(c) by sending it to an address in the United Kingdom, the notice is to be treated as having been received 48 hours after it is sent unless the contrary is shown.

(8)Where WRA issues a notice in the manner mentioned in subsection (2)(d), the notice is to be treated as having been received 48 hours after it is sent unless the contrary is shown.

(9)This section does not apply to any notice that WRA may—

(a)provide to a person under section 103(4) or 105(3) [F5(including any notice provided under section 103(4) as applied by sections 103A(4) and 103B(5))], or

(b)give to the tribunal.

(10)In this section “notice” includes a copy of a notice.

191Giving notices and other documents to WRAE+W

(1)This section applies where a provision of [F6the Welsh Tax Acts, or of regulations made under them,] requires or permits a person [F7to make a tax return or] to give a notice or other document to WRA (whether the expression “give” or any other expression is used) (but see subsection (4)).

[F8(2)The tax return, notice or other document must—

(a)be in such form,

(b)contain such information,

(c)be accompanied by such other documents, and

(d)be given in such manner,

as may be specified by WRA.]

(3)But subsection (2) is subject to any different provision made in or under [F9the Welsh Tax Acts].

(4)This section does not apply to any document given to WRA by the Welsh Ministers or the tribunal.

192InterpretationE+W

(1)For the purposes of this Act, an appeal or referral is finally determined when—

(a)it has been determined, and

(b)there is no further possibility of the determination being varied or set aside (disregarding any power to grant permission to appeal out of time).

(2)In this Act—

  • [F10buyer” (“prynwr") has the same meaning as in LTTA;]

  • contract settlement” (“setliad contract”) means an agreement made in connection with any person's liability to make a payment to WRA under any enactment;

  • devolved tax” (“treth ddatganoledig”) has the meaning given by section 116A(4) of the Government of Wales Act 2006 (c. 32);

  • devolved taxpayer” (“trethdalwr datganoledig”) means a person liable to pay a devolved tax;

  • enactment” (“deddfiad”) means an enactment (whenever enacted or made) which is, or is contained in—

    (a)

    an Act of Parliament,

    (b)

    an Act or a Measure of the National Assembly for Wales, or

    (c)

    subordinate legislation (within the meaning of the Interpretation Act 1978 (c. 30)) made under—

    (i)

    an Act of Parliament, or

    (ii)

    an Act or a Measure of the National Assembly for Wales;

  • financial year” (“blwyddyn ariannol”) means—

    (a)

    the period beginning with the establishment of WRA and ending with 31 March in the following year, and

    (b)

    each subsequent period of a year ending with 31 March;

  • [F11landfill disposals tax” (“treth gwarediadau tirlenwi”) has the same meaning as in LDTA;]

  • [F10land transaction” (“trafodiad tir") has the same meaning as in LTTA;]

  • [F11LDTA” (“DTGT”) means the Landfill Disposals Tax (Wales) Act 2017 (anaw 3);]

  • local authority” (“awdurdod lleol”) means—

    (a)

    a county council or county borough council in Wales,

    (b)

    a district council or county council in England, a London borough council, the Common Council of the City of London or the Council of the Isles of Scilly,

    (c)

    a council constituted under section 2 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994 (c. 39), or

    (d)

    a district council in Northern Ireland;

  • [F10LTTA” (“DTTT") means the Land Transaction Tax and Anti-avoidance of Devolved Taxes (Wales) Act 2017 (anaw 0);]

  • notice” (“hysbysiad”) means notice in writing;

  • partnership” (“partneriaeth”) means—

    (a)

    a partnership within the Partnership Act 1890 (c. 39),

    (b)

    a limited partnership registered under the Limited Partnerships Act 1907 (c. 24), or

    (c)

    a firm or entity of a similar character formed under the law of a country or territory outside the United Kingdom;

  • [F12“tax credit” (“credyd treth”) means a tax credit under regulations made under section 54 of LDTA;]

  • tax period” (“cyfnod treth”) means a period in respect of which a devolved tax is charged;

  • tax return” (“ffurflen dreth”) means a return relating to a devolved tax;

  • [F10TCEA” (“DTLlG”) means the Tribunals, Courts and Enforcement Act 2007 (c. 15);]

  • the tribunal” (“y tribiwnlys”) means—

    (a)

    the First-tier Tribunal, or

    (b)

    where determined by or under Tribunal Procedure Rules, the Upper Tribunal.

  • [F10the Welsh Tax Act” (“Deddfau Trethi Cymru”) means—

    (a)

    this Act, F13...

    (b)

    LTTA][F14 , and

    (c)

    LDTA.]

193Index of defined expressionsE+W

The following Table lists expressions defined or otherwise explained in this Act.

TABLE 1

ExpressionSection
Appealable decision (“penderfyniad apeladwy”)section 172(2) and (3)
[F15Arrangement (in relation to the general anti-avoidance rule) (“trefniant”)] [F15section 81B(3)A]
[F15Artificial (in relation to the general anti-avoidance rule) (“artiffisial”)] [F15section 81C]
Business assets (“asedau busnes”)section 111
Business documents (“dogfennau busnes”)section 111
Business premises (“mangre busnes”)section 111
[F15Buyer (“prynwr”)] [F15section 192(2)]
Carrying on a business (“rhedeg busnes”)section 85
Charity (“elusen”)section 85(3)
Closure notice (“hysbysiad cau”)section 50(1) (in relation to an enquiry into a tax return) and section 75(1) (in relation to an enquiry into a claim)
Contract settlement (“setliad contract”)section 192(2)
Debtor contact notice (“hysbysiad cyswllt dyledwr”)section 93(1)
Devolved tax (“treth ddatganoledig”)section 192(2)
Devolved taxpayer (“trethdalwr datganoledig”)section 192(2)
Elected executive member (“aelod gweithredol etholedig”)section 3(4)(c)
Enactment (“deddfiad”)section 192(2)
Executive member (“aelod gweithredol”)section 3(4)(b)
Filing date (“dyddiad ffeilio”)section 40
[F15Final counteraction notice (“hysbysiad gwrthweithio terfynol”)] [F15section 81G]
Financial year (“blwyddyn ariannol”)section 192(2)
[F15General anti-avoidance rule(“rheol gwrthweithio osgoi trethi cyffredinol”) ] [F15section 81A(2)]
Identification notice (“hysbysiad adnabod”)section 92(1)
Information notice (“hysbysiad gwybodaeth”)section 83
[F16Landfill disposals tax (“treth gwarediadau tirlenwi”)] [F16section 192(2)]
[F15Land transaction (“trafodiad tir”)][F15section 192(2)]
Late payment interest (“llog taliadau hwyr”)section 157(2)
Late payment interest rate (“cyfradd llog taliadau hwyr”)section 163(1)
Late payment interest start date (“dyddiad dechrau llog taliadau hwyr”)sections 157(3), 159(2) and 160(2)
[F16LDTA (“DTGT”)] [F16section 192(2)]
Local authority (“awdurdod lleol”)section 192(2)
[F15LTTA (“DTTT”)] [F15section 192(2)]
Non-executive member (“aelod anweithredol”)section 3(4)(a)
Notice (“hysbysiad”)section 192(2)
Notice of enquiry (“hysbysiad ymholiad”)section 43(1) (in relation to a tax return) and section 74(1) (in relation to a claim)
Notice of request (“hysbysiad am gais”)section 173(1)
Partnership (“partneriaeth”)section 192(2)
Penalty date (“dyddiad cosbi”)section 122(2)
Potential lost revenue (“refeniw posibl a gollir”)section 134
Premises (“mangre”)section 111
[F15Proposed counteraction notice (“hysbysiad gwrthweithio arfaethedig”)] [F15section 81F]
Protected taxpayer information (“gwybodaeth warchodedig am drethdalwr”)section 17(3) and (4)
Relevant official (“swyddog perthnasol”)section 17(2)
Repayment interest (“llog ad-daliadau”)section 161(3)
Repayment interest rate (“cyfradd llog ad-daliadau”)section 163(2)
Repayment interest start date (“dyddiad dechrau llog ad-daliadau”)section 161(4)
Settlement agreement (“cytundeb setlo”)section 184(1)
[F15Tax advantage (“mantais drethiannol”)] [F15section 81D]
[F15Tax avoidance arrangement (“trefniant osgoi trethi”)] [F15section 81B]
[F17Tax credit (“credyd treth”)] [F17section 192(2)]
Tax period (“cyfnod treth”)section 192(2)
Tax position (“sefyllfa dreth”)section 84
Tax return (“ffurflen dreth”)section 192(2)
Taxpayer notice (“hysbysiad trethdalwr”)section 86(1)
[F15TCEA (“DTLlG”)] [F15section 192(2)]
Third party notice (“hysbysiad trydydd parti”)section 87(1)
The tribunal (“y tribiwnlys”)section 192(2)
Unidentified third party notice (“hysbysiad trydydd parti anhysbys”)section 89(1)
[F15Welsh Tax Acts (“Deddfau Trethi Cymru”)] [F15section 192(2)]
WRA (“ACC”)section 2(2)
WRA assessment (“asesiad ACC”)section 56
WRA determination (“dyfarniad ACC”)section 52(3)

194Coming into forceE+W

(1)The following provisions of this Act come into force on the day after the day on which this Act receives Royal Assent—

(a)Part 1;

(b)sections 37, 82, 117 and 171;

(c)this Part.

(2)The remaining provisions of this Act come into force on such day as the Welsh Ministers may appoint by order made by statutory instrument.

(3)An order under this section may appoint different days for different purposes.

195Short titleE+W

The short title of this Act is the Tax Collection and Management (Wales) Act 2016.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search. A point in time version is only available in English.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill