Chwilio Deddfwriaeth

Tax Collection and Management (Wales) Act 2016

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Information

16Use of information by WRA and delegates

(1)Information acquired—

(a)by WRA, or

(b)by a person to whom WRA has delegated any of its functions,

in connection with a function of WRA may be used only in accordance (2).

(2)The information may be used—

(a)by WRA, or

(b)by any person to whom WRA has delegated any of its functions,

in connection with any function of WRA.

(3)This section is subject to any international obligation of the United Kingdom which restricts or prohibits the use of information.

17Confidentiality of protected taxpayer information

(1)An individual who is or has been a relevant official must not disclose protected taxpayer information unless the disclosure is permitted by section 18.

(2)In this section and section 19, “relevant official” means an individual who is—

(a)a member of WRA, of a committee of WRA or of a sub-committee of such a committee,

(b)a person to whom WRA has delegated any of its functions, a member of a body to whom WRA has delegated any of its functions, of a committee of such a body or of a sub-committee of such a committee, or an office-holder of such a body,

(c)a member of staff of WRA,

(d)a member of staff of a person to whom WRA has delegated any of its functions employed in connection with any of those functions,

(e)a person providing services to WRA, or

(f)a person providing services to a person to whom WRA has delegated any of its functions in connection with any of those functions.

(3)In subsection (1) and section 18, “protected taxpayer information” means information relating to a person (the “affected person”)—

(a)which was acquired by WRA or which was acquired by a person to whom any of the functions of WRA have been delegated in connection with those functions, and

(b)by which the affected person may be identified (whether by reason of the affected person’s identity being specified in the information or being capable of being deduced from it).

(4)But information is not “protected taxpayer information” if it is information about internal administrative arrangements of WRA or of a person to whom WRA has delegated any of its functions (whether the information relates to members of staff of WRA or of such a person or to other persons).

18Permitted disclosures

(1)A disclosure of protected taxpayer information is permitted by this section if—

(a)it is made with the consent of each person to whom the information relates,

(b)it is made for the purpose of obtaining services in connection with a function of WRA,

(c)it is made for the purposes of a criminal investigation or criminal proceedings or for the purposes of the prevention or detection of crime,

(d)it is made to a body with responsibility for the regulation of a profession in connection with misconduct on the part of a member of the profession which relates to a function of WRA,

(e)it is made for the purposes of civil proceedings,

(f)it is made in pursuance of an order of a court or tribunal,

(g)it is made in accordance with an enactment requiring or permitting the disclosure, or

(h)it is made to WRA or to a person to whom WRA has delegated any of its functions for use in accordance with section 16.

(2)The Welsh Ministers may by regulations amend subsection (1).

19Declaration of confidentiality

(1)Every individual who is a relevant official must make a declaration acknowledging the obligation of confidentiality under section 17.

(2)A declaration must be made—

(a)as soon as reasonably practicable following the individual’s appointment, and

(b)in such form and manner as WRA may determine.

(3)For the purposes of subsection (2)(a)—

(a)the renewal of a fixed term appointment is not to be treated as an appointment,

(b)an individual within section 17(2)(e) is to be treated as appointed when the individual first provides services as mentioned there, and

(c)if an individual within section 17(2)(b), (d) or (f) was appointed (or treated as appointed) before the delegation of functions concerned, the individual is to be treated as required to make the declaration as soon as reasonably practicable after the functions are delegated.

20Offence of wrongful disclosure of protected taxpayer information

(1)An individual who discloses information in contravention of section 17(1) commits an offence.

(2)It is a defence for an individual charged with an offence under subsection (1) to prove that the individual reasonably believed—

(a)that the disclosure of the information was permitted by section 18, or

(b)that the information had already lawfully been made available to the public.

(3)An individual who commits an offence under subsection (1) is liable—

(a)on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or a fine (or both);

(b)on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 2 years or a fine (or both).

(4)This section does not affect the pursuit of any remedy or the taking of any action in relation to a contravention of section 17(1).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill