- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Land Transaction Tax and Anti-avoidance of Devolved Taxes (Wales) Act 2017. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(as introduced by section 17)
1E+WA land transaction is exempt from charge if there is no chargeable consideration for the transaction (but see section 22 (deemed market value)).
Commencement Information
I1Sch. 3 para. 1 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
2E+WA land transaction under which the buyer is any of the following is exempt from charge —
(a)the Welsh Ministers, the First Minister, the Counsel General to the Welsh Government;
(b)a Minister of the Crown;
(c)the Scottish Ministers;
(d)a Northern Ireland department;
(e)the National Assembly for Wales Commission;
(f)the Corporate Officer of the House of Lords;
(g)the Corporate Officer of the House of Commons;
(h)the Scottish Parliamentary Corporate Body;
(i)the Northern Ireland Assembly Commission.
Commencement Information
I2Sch. 3 para. 2 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
3E+WA transaction between one party to a marriage and the other (whether or not the marriage is subsisting at the time of the transaction) is exempt from charge if it is effected —
(a)in pursuance of an order of a court made on granting in respect of the parties [F1an order or decree for the dissolution or annulment of the marriage or their] judicial separation;
(b)in pursuance of an order of a court made in connection with the dissolution or annulment of the marriage, or the parties' judicial separation, at any time after the granting of [F2such an order or] decree as mentioned in paragraph (a);
(c)in pursuance of—
(i)an order of a court made at any time under section 22A, 23A or 24A of the Matrimonial Causes Act 1973 (c. 18), or
(ii)an incidental order of a court made under section 8(2) of the Family Law (Scotland) Act 1985 (c. 37) by virtue of section 14(1) of that Act;
(d)at any time in pursuance of an agreement of the parties made in contemplation or otherwise in connection with the dissolution or annulment of the marriage, their judicial separation or the making of a separation order in respect of them.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 3 para. 3(a) substituted (6.4.2022) by Divorce, Dissolution and Separation Act 2020 (c. 11), s. 8(1)(8), Sch. para. 59(2)(a); S.I. 2022/283, reg. 2
F2Words in Sch. 3 para. 3(b) substituted (6.4.2022) by Divorce, Dissolution and Separation Act 2020 (c. 11), s. 8(1)(8), Sch. para. 59(3)(a); S.I. 2022/283, reg. 2
Commencement Information
I3Sch. 3 para. 3 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
4E+WA transaction between one party to a civil partnership and the other (whether or not the civil partnership is subsisting at the time of the transaction) is exempt from charge if it is effected—
(a)in pursuance of an order of a court made on granting in respect of the parties an order or decree for the dissolution or annulment of the civil partnership or their judicial separation;
(b)in pursuance of an order of a court made in connection with the dissolution or annulment of the civil partnership, or the parties' judicial separation, at any time after the granting of such an order or decree as mentioned in paragraph (a);
(c)in pursuance of—
(i)an order of a court made at any time under any provision of Schedule 5 to the Civil Partnership Act 2004 (c. 33) that corresponds to section 22A, 23A or 24A of the Matrimonial Causes Act 1973 (c. 18), or
(ii)an incidental order of a court made under any provision of the Civil Partnership Act 2004 (c. 33) that corresponds to section 8(2) of the Family Law (Scotland) Act 1985 (c. 37) by virtue of section 14(1) of that Act of 1985;
(d)at any time in pursuance of an agreement of the parties made in contemplation of or otherwise in connection with the dissolution or annulment of the civil partnership, their judicial separation or the making of a separation order in respect of them.
Commencement Information
I4Sch. 3 para. 4 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
5(1)The acquisition of property by a person in or towards satisfaction of the person's entitlement under or in relation to the will of a deceased person, or on the intestacy of a deceased person, is exempt from charge.E+W
(2)Sub-paragraph (1) does not apply if the person acquiring the property gives any consideration for it, other than the assumption of secured debt.
(3)Where sub-paragraph (1) does not apply because of sub-paragraph (2), the chargeable consideration for the transaction is determined in accordance with paragraph 9(1) of Schedule 4.
(4)In this paragraph—
“"debt”” (“"dyled”") means an obligation, whether certain or contingent, to pay a sum of money either immediately or at a future date, and
“"secured debt”” (“"dyled sicredig”") means debt that, immediately after the death of the deceased person, is secured on the property.
Commencement Information
I5Sch. 3 para. 5 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
6(1)A transaction following a person's death that varies a disposition (whether effected by will, under the law relating to intestacy or otherwise) of property of which the deceased was competent to dispose is exempt from charge if the following conditions are met.E+W
(2)The conditions are—
(a)that the transaction is carried out within the period of two years after a person's death, and
(b)that no consideration in money or money's worth other than the making of a variation of another such disposition is given for it.
(3)Where the condition in sub-paragraph (2)(b) is not met, the chargeable consideration for the transaction is determined in accordance with paragraph 9(3) of Schedule 4.
(4)This paragraph applies whether or not the administration of the estate is complete or the property has been distributed in accordance with the original dispositions.
Commencement Information
I6Sch. 3 para. 6 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
7E+WThe Welsh Ministers may by regulations amend this Schedule so as to—
(a)provide for any other description of land transaction to be exempt from charge;
(b)provide that a description of land transaction is no longer exempt from charge;
(c)vary a description of land transaction that is exempt from charge.
Commencement Information
I7Sch. 3 para. 7 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys