(a gyflwynir gan adran 28)
ATODLEN 2LL+CY COMISIWN ETHOLIADOL: DIWYGIADAU PELLACH
Deddf Cynrychiolaeth y Bobl 1983 (p. 2)LL+C
1(1)Mae Atodlen 4A i Ddeddf 1983 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Ym mharagraff 14(1), ar ôl “code of practice” mewnosoder “for elections other than local government elections in Wales”.
(3)Ar ôl paragraff 14 mewnosoder—
“14A(1)The Electoral Commission (“the Commission”) may prepare, and from time to time revise, a code of practice for local government elections in Wales giving—
(a)guidance as to the matters which do, or do not, fall within Part 1 or Part 2 of this Schedule;
(b)guidance (supplementing the definition in section 90ZA(3)) as to the cases or circumstances in which expenses are, or are not, to be regarded as incurred for the purposes of a candidate's election.
(2)Once the Commission have prepared a draft code under this paragraph, they must submit it to the Welsh Ministers for approval.
(3)The Welsh Ministers may approve a draft code with or without modifications.
(4)Once the Welsh Ministers have approved a draft code they must lay a copy of the draft, in the form in which they have approved it, before Senedd Cymru.
(5)If the draft incorporates modifications, the Welsh Ministers must at the same time lay before Senedd Cymru a statement of their reasons for making them.
(6)If, within the 40-day period, Senedd Cymru resolves not to approve the draft, the Welsh Ministers must take no further steps in relation to it.
(7)If no such resolution is made within the 40-day period—
(a)the Welsh Ministers must issue the code in the form of the draft laid before Senedd Cymru,
(b)the code comes into force on the date appointed by the Welsh Ministers by order, and
(c)the Commission must arrange for the code to be published in such manner as the Commission think appropriate.
(8)Sub-paragraph (6) does not prevent a new draft code from being laid before Senedd Cymru.
(9)In this paragraph, “the 40-day period”, in relation to a draft code, means the period of 40 days beginning with the day on which the draft is laid before Senedd Cymru, no account being taken of any period during which Senedd Cymru is dissolved or is in recess for more than four days.
(10)In this paragraph references to a draft code include a revised draft code.”.
Gwybodaeth Cychwyn
I1Atod. 2 para. 1 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I2Atod. 2 para. 1 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
Deddf Pleidiau Gwleidyddol, Etholiadau a Refferenda 2000 (p. 41)LL+C
2Mae Deddf Pleidiau Gwleidyddol, Etholiadau a Refferenda 2000 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
Gwybodaeth Cychwyn
I3Atod. 2 para. 2 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I4Atod. 2 para. 2 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
3(1)Mae adran 6 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Yn is-adran (3)(b), ar ôl “Scottish Parliament” mewnosoder “, Senedd Cymru”.
(3)Yn is-adran (6)—
(a)ym mharagraff (a)—
(i)yn is-baragraff (i), ar y diwedd mewnosoder “other than those mentioned in paragraph (d) of that subsection”;
(ii)yn is-baragraff (ii), hepgorer “or Wales”;
(b)ym mharagraff (b), hepgorer “and those under Part II of the Local Government Act 2000”.
Gwybodaeth Cychwyn
I5Atod. 2 para. 3 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I6Atod. 2 para. 3 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
4Ar ôl adran 6 mewnosoder—
“6ZAReviews of devolved electoral matters in Wales
(1)The Commission must keep the matters mentioned in subsection (2) under review, and must from time to time submit reports on those matters to the Welsh Ministers.
(2)The matters are such matters as the Commission may from time to time determine relating to—
(a)general elections of Members of the Senedd;
(b)elections under section 10 of the Government of Wales Act 2006 (elections for Senedd constituency vacancies);
(c)local government elections in Wales;
(d)referendums under Part 2 of the Local Government Act 2000 and Part 4 of the Local Government (Wales) Measure 2011 (referendums relating to executive arrangements of local authorities in Wales);
(e)the law relating to the elections and referendums mentioned in paragraphs (a) to (d).
(3)Subsection (4) applies if the Welsh Ministers request the Commission to review and report on any matter or matters for which provision is or could be made in an Act of Senedd Cymru (whether or not falling within subsection (2)).
(4)The Commission must, within such time as the Welsh Ministers may specify—
(a)review the matters specified in the request, and
(b)submit a report on those matters to the Welsh Ministers.
(5)The Commission must publish each report made under this section in such manner as the Commission may determine.”
Gwybodaeth Cychwyn
I7Atod. 2 para. 4 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I8Atod. 2 para. 4 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
5Yn adran 6C(3), ar ôl “6F” mewnosoder “or 6G”.
Gwybodaeth Cychwyn
I9Atod. 2 para. 5 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I10Atod. 2 para. 5 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
6Yn adran 6D(4), ar ôl “6F” mewnosoder “or 6G”.
Gwybodaeth Cychwyn
I11Atod. 2 para. 6 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I12Atod. 2 para. 6 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
7(1)Mae adran 6F wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Yn is-adran (1), ar ôl “section 6A” mewnosoder “, other than those specified in subsection (2) of section 6G,”.
(3)Yn is-adran (10), ar ôl “this section” mewnosoder “and section 6G”.
Gwybodaeth Cychwyn
I13Atod. 2 para. 7 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I14Atod. 2 para. 7 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
8Ar ôl adran 6F mewnosoder—
“6GCode of practice on attendance of observers at devolved elections in Wales
(1)The Commission must prepare a code of practice on the attendance at elections specified in subsection (2) of—
(a)representatives of the Commission,
(b)accredited observers, and
(c)nominated members of accredited organisations.
(2)The code must make provision about attendance at—
(a)general elections of Members of the Senedd;
(b)elections under section 10 of the Government of Wales Act 2006 (elections for Senedd constituency vacancies);
(c)local government elections in Wales.
(3)The code must in particular—
(a)specify the manner in which applications under sections 6C(1) and 6D(1) are to be made to the Commission;
(b)specify the criteria to be taken into account by the Commission in determining such applications;
(c)give guidance to relevant officers (within the meaning of section 6E) as to the exercise of the power conferred by subsection (1) of that section;
(d)give guidance to such officers as to the exercise of the power mentioned in subsection (2) of that section as it relates to a person having the permission mentioned in subsection (1) of that section;
(e)give guidance to such officers as to the exercise of any power under any enactment to control the number of persons present at any proceedings relating to an election as it relates to a person having such permission;
(f)give guidance to representatives of the Commission, accredited observers and nominated members of accredited organisations on the exercise of the rights conferred by sections 6A, 6B, 6C and 6D.
(4)The code may make different provision for different purposes.
(5)Before preparing the code, the Commission must consult the Welsh Ministers.
(6)The Commission must lay the code before Senedd Cymru.
(7)The Commission must publish the code (in such manner as the Commission may determine).
(8)The following persons must have regard to the code in exercising any function conferred by section 6A, 6B, 6C, 6D or 6E in relation to an election specified in subsection (2)—
(a)the Commission;
(b)representatives of the Commission;
(c)relevant officers (within the meaning of section 6E).
(9)The Commission may at any time revise the code.
(10)Subsections (4) to (7) apply in relation to a revision of the code as they apply in relation to the code.”
Gwybodaeth Cychwyn
I15Atod. 2 para. 8 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I16Atod. 2 para. 8 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
9(1)Mae adran 9A wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Yn is-adran (1)(a), ar ôl “relevant officers” mewnosoder “mentioned in subsection (2)”.
(3)Ar ôl is-adran (5) mewnosoder—
“(5A)In relation to electoral registration officers for areas in Wales, the reference to their functions in subsection (2)(a) is a reference to their functions in relation to registers of parliamentary electors.”
(4)Yn is-adran (6)—
(a)ym mharagraff (a), ar y diwedd mewnosoder “other than one mentioned in paragraph (d) of that subsection”;
(b)hepgorer paragraff (d);
(c)ym mharagraff (e), hepgorer “or Wales”.
(5)Yn is-adran (7), hepgorer paragraff (b).
(6)Yn is-adran (8)—
(a)yn y geiriau o flaen paragraff (a), ar ôl “sections” mewnosoder “9AA,”;
(b)ym mharagraff (b), ar ôl “subsection (6)” mewnosoder “or section 9AA(6)”;
(c)ym mharagraff (c), ar ôl “subsection (7)” mewnosoder “or section 9AA(7)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I17Atod. 2 para. 9 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I18Atod. 2 para. 9 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
10Ar ôl adran 9A mewnosoder—
“9AAPerformance standards for devolved elections and referendums in Wales
(1)The Commission may from time to time—
(a)determine standards of performance for relevant officers mentioned in subsection (2), and
(b)publish, in such form and in such manner as they consider appropriate, the standards so determined.
(2)The standards of performance are such standards as the Commission think ought to be achieved by—
(a)electoral registration officers for areas in Wales in the performance of their functions in relation to registers of local government electors;
(b)returning officers in the administration of the elections specified in subsection (6);
(c)counting officers in the administration of the referendums specified in subsection (7).
(3)Before determining standards under subsection (1), the Commission must consult—
(a)the Welsh Ministers, and
(b)any other person they think appropriate.
(4)The Commission may determine different standards for different descriptions of relevant officers.
(5)When the Commission publish standards under subsection (1) they must send a copy to the Welsh Ministers who must lay a copy before Senedd Cymru.
(6)The elections specified in this subsection are—
(a)a general election of Members of the Senedd;
(b)an election under section 10 of the Government of Wales Act 2006 (elections for Senedd constituency vacancies);
(c)a local government election in Wales.
(7)The referendums specified in this subsection are referendums under Part 2 of the Local Government Act 2000 or Part 4 of the Local Government (Wales) Measure 2011 (referendums relating to executive arrangements of local authorities in Wales).”
Gwybodaeth Cychwyn
I19Atod. 2 para. 10 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I20Atod. 2 para. 10 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
11Yn adran 9B, yn is-adrannau (1) a (4), ar ôl “9A(1)” mewnosoder “or 9AA(1)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I21Atod. 2 para. 11 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I22Atod. 2 para. 11 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
12Yn adran 9C(2)—
(a)ym mharagraff (b), ar ôl “9A(6)” mewnosoder “or 9AA(6)”;
(b)ym mharagraff (c), ar ôl “9A(7)” mewnosoder “or 9AA(7)”.
Gwybodaeth Cychwyn
I23Atod. 2 para. 12 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I24Atod. 2 para. 12 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
13Yn adran 13(12), ar ôl “met under” mewnosoder “paragraph 16A of Schedule 1 to this Act or”.
Gwybodaeth Cychwyn
I25Atod. 2 para. 13 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I26Atod. 2 para. 13 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)
14(1)Mae Atodlen 1 wedi ei diwygio fel a ganlyn.
(2)Ym mharagraff 14—
(a)yn is-baragraff (1)—
(i)ar ôl paragraff (a) mewnosoder—
“(aa)met out of the Welsh Consolidated Fund under paragraph 16A;”;
(ii)ym mharagraff (b), hepgorer “or 20(12)”;
(iii)ym mharagraff (c), yn lle “National Assembly for Wales” rhodder “Senedd”;
(b)ar ôl is-baragraff (6) mewnosoder—
“(6A)An estimate prepared under this paragraph must not include income or expenditure that is attributable to the exercise of the Commission’s functions in relation to devolved Welsh elections and devolved Welsh referendums (as to which, see paragraph 16A).”
(3)Ym mharagraff 15, ar ôl is-baragraff (5) mewnosoder—
“(6)A plan prepared under this paragraph must not include aims, objectives or estimated requirements for the exercise of the Commission’s functions in relation to devolved Welsh elections and devolved Welsh referendums (as to which, see paragraph 16B).”
(4)Ym mharagraff 20, ar ôl is-baragraff (1) mewnosoder—
“(1A)The reference in sub-paragraph (1) to the Commission’s functions does not include the Commission’s functions in relation to devolved Welsh elections or devolved Welsh referendums.”
Gwybodaeth Cychwyn
I27Atod. 2 para. 14 ddim mewn grym ar y Cydsyniad Brenhinol, gweler a. 42(3)(b)
I28Atod. 2 para. 14 mewn grym ar 1.10.2020 gan O.S. 2020/1052, ergl. 2(b)