Chwilio Deddfwriaeth

Confession of Faith Ratification Act 1690

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Chap. xxiii. Of the Civil Magistrate

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Confession of Faith Ratification Act 1690, Chap. xxiii. Of the Civil Magistrate . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Chap. xxiii. Of the Civil Magistrate S

1

GOD the supreme Lord and King of all the world hath ordained Civil Magistrats to be under him over the people for his own glory and the publick good and to this end hath armed them with the power of the sword for the defence and encouragement of them that are good and for the punishment of evil doers

2

IT is lawfull for Christians to accept and execute the office of a magistrate when called thereunto in the managing whereof as they ought especially to maintain piety justice and peace according to the wholesome laws of each Commonwealth so for that end they may lawfully now under the New Testament wage war upon just and necessary occasion

3

THE civil Magistrate may not assume to himself the administration of the word and sacraments or the power of the keys of the kingdom of heaven yet he hath authority and it is his duty to take order that unity and peace be preserved in the Church that the truth of God be kept pure and entire that all blasphemies and heresies be suppressed all corruptions and abuses in worship and discipline prevented or reformed and all the ordinances of God duly settled administred and observed for the better effecting whereof he hath power to call synods to be present at them and to provide that whatsoever is transacted in them be according to the mind of God

4

IT is the duty of people to pray for Magistrates to honour their persons to pay them tribute and other dues to obey their lawfull commands and to be subject to their authority for conscience sake Infidelity or difference in religion doth not make void the magistrates just and legall authority nor free the people from their due obedience to him from which ecclesiasticall persons are not exempted much less hath the Pope any power or jurisdiction over them in their dominions or over any other people and least of all to deprive them of their dominions or lives if he shall judge them to be hereticks or upon any other pretence whatsoever

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.