Chwilio Deddfwriaeth

Local Government Act (Northern Ireland) 1934

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Paragraph 19

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Local Government Act (Northern Ireland) 1934, Paragraph 19. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

19(1)Where the compensation payable (whether the amount thereof has been settled by agreement or determined by [F1 the Lands Tribunal]) to any person claiming any interest in the compensation fund does not exceed the sum of one hundred pounds, and the claimant makes a statutory declaration in the prescribed form stating whether he claims as absolute or as limited owner, and gives prima facie evidence which satisfies the local authority that for not less than six years immediately preceding he, or his immediate predecessor in title, has been personally or by an agent in receipt of the rents or profits of the land in respect of which compensation is payable, or in actual occupation thereof, the local authority may pay to the person claiming as absolute owner the compensation payable for the interest in respect of which he claims, and, in the case of a person claiming as limited owner of the interest in respect of which he claims, the local authority may pay the compensation payable for that interest to the trustees of the settlement under which such limited owner claims, or, where there are no such trustees, may pay such compensation into court in accordance with the provisions of article twenty-one of this Schedule.N.I.

(2)Where any compensation not exceeding the sum of one hundred pounds is payable in respect of an interest which is subject to any mortgage or charge (not being a charge consisting of an annuity under the Land Purchase Acts, or a charge in respect of any sums repayable in respect of a loan or advance made by any Government department), the compensation may be paid to the person entitled to the mortgage or charge, or, if there is more than one such mortgage or charge, then to the person entitled to the mortgage or charge which is first in priority, and the amount so paid shall be received in reduction of the principal sum for the time being owing in respect of the mortgage or charge, notwithstanding any direction, proviso or covenant to the contrary contained in any instrument. Where the compensation is paid to a mortgagee or chargeant, the receipt given by the mortgagee or chargeant shall release the compensation fund from all claims by him and any subsequent mortgagee or chargeant, and also from all claims by the person creating the mortgage or charge and all persons claiming through or under that person.

(3)A memorandum of the amount paid under the last preceding paragraph shall, when practicable, be endorsed on the instrument creating the mortgage or charge, and shall be signed by the person receiving the compensation, and a copy of the memorandum shall be furnished by the local authority at their expense to all persons appearing to the local authority to be entitled to any interest in the land subject to the mortgage or charge.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.