- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/01/2006)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 08/05/2016
Point in time view as at 01/01/2006. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Lough Neagh and Lower Bann Drainage and Navigation Act (Northern Ireland) 1955, Section 7.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Where any person suffers any loss or damage by reason of—
(a)the preparation or carrying into effect of a scheme under this Act; or
(b)the exercise of any power exercisable under paragraph ( d) or ( e) of sub-section (1) of section five; or
(c)the cessation by virtue of sub-section (3) of section six of any liability of the Ministry, as sucessor to the Lower Bann Navigation Trustees, to carry out certain functions with respect to navigation; or
(d)the exercise by the Ministry or by any person authorised by it of any power exercisable under section twelve;
the Ministry shall, subject to the provisions of this Act, pay to him reasonable compensation in respect of such loss or damage.
(2)In lieu of paying compensation the Ministry may by agreement construct or repair works or provide facilities to prevent or make good any loss or damage to which the provisions of sub-section (1) apply or would otherwise apply; so, however, that in the event of such construction, repair or provision affording or appearing likely to afford any additional or improved advantages, facilities or rights the Ministry may enter into agreement with any person whereby a fair proportion of the cost incurred by the Ministry in connection with such construction, repair or provision shall be borne by that person.
(3)Every claim for compensation under this Act—
(a)shall be made in writing to the Ministry not later than—
(i)where the claim is in respect of loss of or damage to a fishery or fishing right, ten years from the relevant date; and
(ii)in any other case, three years from the relevant date;
and such details of the claim as the Ministry may require shall be furnished in writing to the Ministry within such further period as the Ministry may reasonably determine as being necessary for the expeditious disposal of claims; and
(b)shall, in default of agreement, be [F1 referred to and determined by the Lands Tribunal].
(4)In computing the amount of reasonable compensation under this Act the Ministry may allow a sum in respect of the cost of the employment of any solicitor and may allow a sum in respect of the cost of the employment of any engineer, surveyor, accountant or valuer where the Ministry is satisfied that such employment has been necessarily and properly incurred in connection with the preparation of a claim for compensation but save as aforesaid costs shall not be payable by the Ministry in respect of claims for compensation.
(5)In this section and in section nine “relevant date” means, in relation to any claim for compensation—
(a)where the claim arises in consequence of an order made under sub-section (3) of section six, the date of that order; and
(b)where the claim arises out of a scheme, the date prescribed under section three as the date on which the scheme shall be put into operation; and
(c)where the claim arises under any of the other provisions of this Act, the date on which the loss or damage occurred.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.