Chwilio Deddfwriaeth

Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 42

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Mineral Development Act (Northern Ireland) 1969, Section 42. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

42Satisfaction of claims.N.I.

(1)Without prejudice to any award of the Lands Tribunal, where compensation under section 29 or 35, or the percentage mentioned in section 37, is payable to any person otherwise than by way of a lump sum, the Ministry may make payments to that person in respect of the compensation or percentage at such times or intervals as are reasonable having regard to the size and nature of the payments concerned.

(2)The provisions of paragraphs 12 and 14 to 17 of Schedule 2 shall have effect with respect to the satisfaction of claims for such compensation or percentage as they have effect with respect to the satisfaction of claims for compensation which is payable under that Schedule with—

(a)the substitution for any reference to the last-mentioned compensation of a reference to such compensation or, as the case requires, such percentage as aforesaid;

(b)the substitution for any reference to the compensation fund of a reference to the Ministry;

(c)in paragraph 16, the substitution for the reference to the date of the vesting of the land or ancillary rights of a reference to—

(i)in the case of compensation payable under section 29, the date of the expiration of one month after the date of the receipt by the Ministry of the purchase money, fine, rent, royalties or other sum giving rise to the profits out of which the compensation is payable, or

(ii)in the case of compensation payable under section 35, the date of the commencement of section 1, or

(iii)in the case of the said percentage, the date of the expiration of one month after the date of the receipt by the Ministry of the rent, purchase money or other net profit out of which that percentage is payable;

and the omission of the words from “or where the compensation is payable by instalments” to “the instalment falls due” .

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.