- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
There are currently no known outstanding effects for the Infrastructure (Wales) Act 2024, Section 16.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Development relating to a radioactive waste geological disposal facility within subsection (4) or (6) is a significant infrastructure project.
(2)A radioactive waste geological disposal facility means a facility which meets the conditions in subsection (3).
(3)The conditions are that—
(a)the main purpose of the facility is expected to be the final disposal of radioactive waste,
(b)the part of the facility where radioactive waste is to be disposed of is expected to be constructed at a depth of at least 200 metres beneath the surface of the ground or seabed, and
(c)the natural environment which surrounds the facility is expected to act, in combination with any engineered measures, to inhibit the transit of radionuclides from the part of the facility where radioactive waste is to be disposed of to the surface.
(4)Development is within this subsection if—
(a)it is the construction of one or more boreholes, and the carrying out of any associated excavation, construction or building work,
(b)the borehole or boreholes will be constructed, and any associated excavation, construction or building work will be carried out, in Wales or the Welsh marine area, and
(c)the conditions in subsection (5) are met in relation to each borehole.
(5)The conditions are that—
(a)the borehole is expected to be constructed to a depth of at least 150 metres beneath the surface of the ground or seabed, and
(b)the main purpose of constructing the borehole is to obtain information, data or samples to determine the suitability of a site for the construction or use of a radioactive waste geological disposal facility.
(6)Development is within this subsection if—
(a)it is the construction of a radioactive waste geological disposal facility, and
(b)the facility (when constructed) will be in Wales or the Welsh marine area.
(7)In this section—
“disposal” (“gwaredu”) in relation to radioactive waste means emplacement in an appropriate facility without the intention to retrieve;
“radioactive waste” (“gwastraff ymbelydrol”) has the same meaning as in the Environmental Permitting (England and Wales) Regulations 2016 (S.I. 2016/1154) (as amended from time to time) (see paragraph 3(1) of Part 2 of Schedule 23 to those regulations).
Commencement Information
I1S. 16 in force at 4.6.2024, see s. 147(1)(a)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys