- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
(1)At a local inquiry held under section 47—
(a)oral evidence must be heard in public, and
(b)documentary evidence must be available to the public for inspection.
(2)But if a ministerial authority is satisfied that both of the conditions in subsection (3) are met in relation to such an inquiry, it may direct the examining authority conducting the inquiry that evidence of a kind specified in the direction is to be heard or available for inspection at that inquiry only by persons who are specified in the direction or of a kind specified in it.
(3)The conditions are—
(a)that giving evidence of a particular description in public or making it available for public inspection would be likely to result in the disclosure of information about—
(i)national security, or
(ii)measures taken or to be taken to ensure the security of any land or other property, and
(b)that the public disclosure of the information would be against the national interest.
(4)If a ministerial authority is considering giving a direction under this section, the Counsel General may appoint a person (“an appointed representative”) to represent the interests of any person who will be prevented from hearing or inspecting any evidence at a local inquiry if the direction is given.
(5)If there is no appointed representative when a ministerial authority gives a direction under this section, the Counsel General may at any time appoint a person as an appointed representative for the purposes of the inquiry.
(6)Regulations may make provision about—
(a)the procedure to be followed by a ministerial authority before it gives a direction under this section in a case where there is an appointed representative;
(b)the functions of an appointed representative.
(7)In this section and section 49, “ministerial authority” means the Welsh Ministers or the Secretary of State.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys