Chwilio Deddfwriaeth

Mental Health (Care and Treatment) (Scotland) Act 2003

Changes over time for: Section 36

 Help about opening options

Version Superseded: 27/09/2005

Status:

Point in time view as at 21/03/2005. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Mental Health (Care and Treatment) (Scotland) Act 2003, Section 36 is up to date with all changes known to be in force on or before 16 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

36Emergency detention in hospitalS

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)Where—

(a)a medical practitioner carries out a medical examination of a patient;

(b)the patient does not fall within subsection (2) below; and

(c)subsection (3) below applies,

the medical practitioner may, before the expiry of the appropriate period, grant an emergency detention certificate authorising, if the condition mentioned in subsection (7) below is satisfied, the measures mentioned in subsection (8) below.

(2)The patient falls within this subsection if, immediately before the medical examination mentioned in subsection (1)(a) above is carried out, the patient is detained in hospital under authority of—

(a)an emergency detention certificate;

(b)a short-term detention certificate;

(c)an extension certificate;

(d)section 68 of this Act; or

(e)a certificate granted under section 114(2) or 115(2) of this Act.

(3)Subject to subsection (6) below, this subsection applies where—

(a)there is no conflict of interest in relation to the medical examination;

(b)the medical practitioner considers that it is likely that the conditions mentioned in subsection (4) below are met in respect of the patient;

(c)the medical practitioner is satisfied that the conditions mentioned in subsection (5) below are met in respect of the patient; and

(d)the medical practitioner has consulted a mental health officer and that mental health officer has consented to the grant of an emergency detention certificate.

(4)The conditions referred to in subsection (3)(b) above are—

(a)that the patient has a mental disorder; and

(b)that, because of the mental disorder, the patient’s ability to make decisions about the provision of medical treatment is significantly impaired.

(5)The conditions referred to in subsection (3)(c) above are—

(a)that it is necessary as a matter of urgency to detain the patient in hospital for the purpose of determining what medical treatment requires to be provided to the patient;

(b)that if the patient were not detained in hospital there would be a significant risk—

(i)to the health, safety or welfare of the patient; or

(ii)to the safety of any other person; and

(c)that making arrangements with a view to the grant of a short-term detention certificate would involve undesirable delay.

(6)If it is impracticable for the medical practitioner to consult or seek consent under paragraph (d) of subsection (3) above, that paragraph need not be satisfied for the subsection to apply.

(7)The condition referred to in subsection (1) above is that the measure mentioned in subsection (8)(b)(i) below is authorised by the certificate only if, before the patient is admitted under authority of the certificate to a hospital, the certificate is given to the managers of that hospital.

(8)The measures referred to in subsection (1) above are—

(a)the removal, before the expiry of the period of 72 hours beginning with the granting of the emergency detention certificate, of the patient to a hospital or to a different hospital; and

(b)the detention of the patient in hospital for the period of 72 hours beginning with—

(i)if, immediately before the certificate is granted, the patient is not in hospital, the first admission under authority of the certificate of the patient to hospital;

(ii)if, immediately before the certificate is granted, the patient is in hospital, the granting of the certificate.

(9)Regulations may specify—

(a)the circumstances in which there is to be taken to be; and

(b)the circumstances in which there is not to be taken to be,

a conflict of interest in relation to the medical examination.

(10)The emergency detention certificate—

(a)shall state the medical practitioner’s reasons for believing the conditions mentioned in subsections (4) and (5) above to be met in respect of the patient; and

(b)shall be signed by the medical practitioner.

(11)If a medical practitioner grants an emergency detention certificate in respect of a patient who, immediately before the certificate is granted, is in hospital, the medical practitioner shall, as soon as practicable after granting the certificate, give the certificate to the managers of that hospital.

(12)In subsection (1) above “appropriate period” means—

(a)in a case where the medical examination of the patient is completed at least 4 hours before the end of the day (or, if it takes place on two days, the later of the days) on which it is carried out, the period beginning with completion of the examination and ending with the end of that day;

(b)in any other case, the period of 4 hours beginning with the completion of the medical examination.

Commencement Information

I1S. 36 in force at 21.3.2005 for specified purposes by S.S.I. 2005/161, art. 2, Sch. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill