Chwilio Deddfwriaeth

Mental Health (Care and Treatment) (Scotland) Act 2003

Changes over time for: Section 44

 Help about opening options

Status:

Point in time view as at 31/12/2020.

Changes to legislation:

Mental Health (Care and Treatment) (Scotland) Act 2003, Section 44 is up to date with all changes known to be in force on or before 14 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

44Short-term detention in hospitalS

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)Where—

(a)an approved medical practitioner carries out a medical examination of a patient;

(b)the patient does not fall within subsection (2) below; and

(c)subsection (3) below applies,

the approved medical practitioner may, before the expiry of the period of 3 days beginning with the completion of the medical examination, grant a short-term detention certificate authorising, if the condition mentioned in subsection (6) below is satisfied, the measures mentioned in subsection (5) below.

(2)The patient falls within this subsection if, immediately before the medical examination mentioned in subsection (1)(a) above is carried out, the patient is [F1subject to]

(a)a short-term detention certificate;

(b)an extension certificate;

(c)section 68 of this Act; or

[F2(ca)section 113(5) of this Act;]

(d)a certificate granted under section 114(2) or 115(2) of this Act.

(3)This subsection applies where—

F3(a). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(b)the approved medical practitioner considers that it is likely that the conditions mentioned in subsection (4) below are met in respect of the patient;

(c)the approved medical practitioner consults a mental health officer; and

(d)the mental health officer consents to the grant of a short-term detention certificate.

(4)The conditions referred to subsection (3)(b) above are—

(a)that the patient has a mental disorder;

(b)that, because of the mental disorder, the patient’s ability to make decisions about the provision of medical treatment is significantly impaired;

(c)that it is necessary to detain the patient in hospital for the purpose of—

(i)determining what medical treatment should be given to the patient; or

(ii)giving medical treatment to the patient;

(d)that if the patient were not detained in hospital there would be a significant risk—

(i)to the health, safety or welfare of the patient; or

(ii)to the safety of any other person; and

(e)that the granting of a short-term detention certificate is necessary.

(5)The measures referred to in subsection (1) above are—

(a)the removal, before the expiry of the period of 3 days beginning with the granting of the short-term detention certificate, of the patient to a hospital or to a different hospital;

(b)the detention of the patient in hospital for the period of 28 days beginning with—

(i)if, immediately before the certificate is granted, the patient is not in hospital, the beginning of the day on which admission under authority of the certificate of the patient to hospital first takes place;

(ii)if, immediately before the certificate is granted, the patient is in hospital, the beginning of the day on which the certificate is granted;

(c)the giving to the patient, in accordance with Part 16 of this Act, of medical treatment.

(6)The condition referred to in subsection (1) above is that the measure mentioned in subsection (5)(b)(i) above is authorised by the certificate only if, before the patient is admitted to hospital under authority of the certificate, the certificate is given to the managers of that hospital.

(7)If an approved medical practitioner grants a short-term detention certificate in respect of a patient who, immediately before the certificate is granted, is in hospital, the approved medical practitioner shall, as soon as practicable after granting the certificate, give the certificate to the managers of that hospital.

F4(8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(9)The short-term detention certificate—

(a)shall state the approved medical practitioner’s reasons for believing the conditions mentioned in subsection (4) above to be met in respect of the patient; and

(b)shall be signed by the approved medical practitioner.

(10)Before granting the short-term detention certificate, the approved medical practitioner shall, subject to subsection (11) below, consult the patient’s named person about the proposed grant of the certificate; and the approved medical practitioner shall have regard to any views expressed by the named person.

(11)The approved medical practitioner need not consult a named person as mentioned in subsection (10) above in any case where it is impracticable to do so.

[F5(12)In this section and sections 46 to 49 of this Act, a reference to a hospital may be read as a reference to a hospital unit.

(13)For the purposes of subsection (12) above, “hospital unit” means any part of a hospital which is treated as a separate unit.]

Textual Amendments

Commencement Information

I1S. 44 in force at 21.3.2005 for specified purposes by S.S.I. 2005/161, art. 2, Sch. 1

I2S. 44 in force at 5.10.2005 in so far as not already in force by S.S.I. 2005/161, art. 3 (as substituted (1.7.2005) by S.S.I. 2005/375, art. 2 and as amended (22.9.2005) by S.S.I. 2005/459, art. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill