- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Ministers may, in the circumstances set out in subsection (2) below, pay a grant to a crofting community body.
(2)Those circumstances are—
(a)that after settlement of its other liabilities connected with the exercise of its right to buy land or sporting interests under this Part of this Act, the crofting community body has insufficient money to pay, or to pay in full, the amount of compensation it has to pay under section 89 above;
(b)that the crofting community body has taken all reasonable steps to obtain money in order to pay, or to pay in full, that amount (other than applying for a grant under this section) but has been unable to obtain the money; and
(c)that it is in the public interest that Ministers pay the grant.
(3)The fact that all the circumstances set out in subsection (2) above obtain in a particular case does not prevent Ministers from refusing to pay a grant in that case.
(4)A grant under this section may be made subject to conditions which may stipulate repayment in the event of breach.
(5)Ministers may pay a grant under this section only on the application of a crofting community body.
(6)An application for such a grant shall be made in such form and in accordance with such procedure as are prescribed.
(7)Ministers shall issue their decision on an application under this section in writing accompanied by, in the case of a refusal, a statement of the reasons for it.
(8)Ministers' decision on an application under this section is final.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys