- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (24/06/2013)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 24/06/2013.
There are currently no known outstanding effects for the Criminal Justice (Scotland) Act 2003, Section 57.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)The 1995 Act is amended as follows.
(2)In section 101(8) (manner of proving previous conviction in solemn proceedings)—
(a)after the words “section 285” there is inserted “ , or as the case may be 286A, ”; and
(b)for the words “said section” there is substituted “ section in question ”.
(3)In section 286 (proof of previous conviction in support of substantive charge), at the end there is added—
“(3)The reference in subsection (1)(a) above to “the clerk of court having custody of the record containing the conviction” includes, in relation to a previous conviction by a court in another member State of the European Union, a reference to any officer of that court or of that State having such custody.”.
(4)After section 286 there is inserted—
(1)A previous conviction by a court in another member State of the European Union may be proved against any person in any criminal proceedings by the production of evidence of the conviction and by showing that his fingerprints and those of the person convicted are the fingerprints of the same person.
(2)A certificate—
(a)bearing—
(i)to have been sealed with the official seal of a Minister of the State in question; and
(ii)to contain particulars relating to a conviction extracted from the criminal records of that State; and
(b)including copies of fingerprints and certifying that those copies—
(i)are of fingerprints appearing from those records to have been taken from the person convicted on the occasion of the conviction, or on the occasion of his last conviction; and
(ii)would be admissible in evidence in criminal proceedings in that State as a record of the skin of that person’s fingers,
shall be sufficient evidence of the conviction or, as the case may be, of the person’s last conviction and of all preceding convictions and that the copies of the fingerprints included in the certificate are copies of the fingerprints of the person convicted.
(3)A conviction bearing to have been—
(a)extracted from the criminal records of the State in question; and
(b)issued by an officer of that State whose duties include the issuing of such extracts,
shall be received in evidence without being sworn to by witnesses.
(4)Subsection (9) of section 285 of this Act applies in relation to this section as it does in relation to that section.”.
(5)In section 307 (interpretation)—
(a)in subsection (1), in the definition of “extract conviction” and “extract of previous conviction”, at the end there is added “ and also include a conviction extracted and issued as mentioned in section 286A(3)(a) and (b) of this Act ”; and
(b)in subsection (5), at the end there is added “except—
(a)where the context otherwise requires; and
(b)in sections 69(2) and 166, where such a reference includes a reference to a previous conviction, by a court in another member State of the European Union, of an act punishable under the law in force in that State (an act so punishable being taken to constitute an offence under that law however described in that law)”.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys