- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Where a local authority considers that the occupants of a dangerous building or any adjacent building are endangered by the state of the dangerous building, the authority must require those occupants to remove immediately from the building in question.
(2)A local authority must require the occupants of a dangerous building to remove immediately from the building if—
(a)it intends to demolish the building under subsection (2) or (3) of section 29, or
(b)it intends to carry out other work under either of those subsections and considers that the occupants may be endangered by the carrying out of the work.
(3)A local authority must require the occupants of a dangerous building to remove from the building if the building is to be demolished in pursuance of a dangerous building notice.
(4)A local authority must require the occupants of a building to remove from the building if—
(a)it intends to carry out work under section 25(7)(b), 26(3)(b), 27(7)(b), 28(10)(b) or 30(4)(b), and
(b)the authority considers that the occupants may be endangered by the carrying out of the work.
(5)A requirement under subsection (3) or (4) must be made by notice in writing specifying—
(a)the reason for the requirement, and
(b)the period within which the occupants must remove from the building.
(6)Subsection (7) applies where, following a requirement under this section, a person has removed from a building in compliance with the requirement or has been ejected from the building under schedule 5.
(7)If the local authority considers that—
(a)the ground for making the requirement no longer exists, and
(b)if the person were to resume occupation of the building, there would be no other ground for making a requirement under this section in relation to the person,
the authority must (unless the building has been demolished) give the person notice to that effect.
(8)Schedule 5 makes provision about the evacuation of buildings for the purposes of this section.
(1)Any person who—
(a)has removed from a building in compliance with a requirement under section 42, or has been ejected from a building under schedule 5, and
(b)thereafter occupies the building,
is guilty of an offence unless notice under section 42(7) has been given to the person.
(2)A person guilty of an offence under subsection (1) is liable—
(a)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum,
(b)on conviction on indictment, to a fine.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys