- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Stirling-Alloa-Kincardine Railway and Linked Improvements Act 2004, Section 17.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)The authorised undertaker may, in connection with the carrying out of the authorised works—
(a)enter upon and take temporary possession of any of the land specified in columns (1), (2) and (3) of schedule 8 to this Act for the purpose specified in relation to that land in column (4) of that schedule relating to the authorised works specified in column (5) of that schedule;
(b)remove any buildings and vegetation from that land; and
(c)construct temporary works (including the provision of means of access) and buildings on the land.
(2)Not less than 28 days before entering upon and taking temporary possession of land under this section the authorised undertaker shall serve notice of the intended entry on the owners and occupiers of the land.
(3)The authorised undertaker may not, without the agreement of the owners of the land, remain in possession of any land under this section after the end of the period of one year beginning with the date of completion of the work specified in relation to that land in column (5) of schedule 8 to this Act.
(4)Before giving up possession of land of which temporary possession has been taken under this section, the authorised undertaker shall remove all temporary works and restore the land to the reasonable satisfaction of the owners of the land; but the authorised undertaker shall not be required to replace a building removed under this section.
(5)The authorised undertaker shall pay compensation to the owners and occupiers of land of which temporary possession is taken under this section for any loss or damage arising from the exercise in relation to the land of the powers conferred by this section.
(6)Any dispute as to a person’s entitlement to compensation under subsection (5) above, or as to the amount of the compensation, shall be determined under the 1963 Act.
(7)Without prejudice to section 20 below, nothing in this section shall affect any liability to pay compensation under section 6 or 36 of the 1845 Act or under any other enactment in respect of loss or damage arising from the execution of any works, other than loss or damage for which compensation is payable under subsection (5) above.
(8)The powers of compulsory acquisition of land conferred by this Act shall not apply in relation to any land of which temporary possession has been taken under subsection (1) above, except that the authorised undertaker shall not be precluded from acquiring new rights over any part of that land under section 14 or 15 above.
(9)Where the authorised undertaker takes possession of land under this section, it shall not be required to acquire the land or any interest in it.
(10)In this section “building” includes any structure or erection.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys