- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)A premises licence holder may apply to the appropriate Licensing Board for the transfer of the licence to such person as is specified in the application (such person being referred to in this section as the “transferee”).
(2)The transferee may not be an individual under the age of 18.
(3)An application under subsection (1) must be accompanied by—
(a)the premises licence to which the application relates, or
(b)if that is not practicable, a statement of the reasons for failure to produce the licence.
(4)Where a Licensing Board receives an application under subsection (1), the Board must give notice of it, together with a copy of the application, to the appropriate chief constable.
(5)The appropriate chief constable must, within 21 days of the date of receipt of a notice under subsection (4), respond to the notice by giving the Licensing Board one or other of the notices mentioned in subsection (6).
(6)Those notices are—
(a)a notice stating that neither—
(i)the transferee, nor
(ii)where the transferee is neither an individual nor a council, any connected person,
has been convicted of any relevant offence or foreign offence, or
(b)a notice specifying any convictions of—
(i)the transferee, and
(ii)where the transferee is neither an individual nor a council, any connected person,
for a relevant offence or a foreign offence.
(7)Where the appropriate chief constable—
(a)proposes to give a notice under subsection (6)(b), and
(b)considers that, having regard to any conviction to be specified in the notice, it is necessary for the purposes of the crime prevention objective that the application for transfer of the licence to the transferee be refused,
the chief constable may include in the notice a recommendation to that effect.
(8)Where the Licensing Board receives a notice under subsection (6)(a) in relation to an application under subsection (1), the Board must grant the application.
(9)Where the Licensing Board receives a notice under subsection (6)(b) in relation to an application under subsection (1), the Board must hold a hearing for the purpose of considering and determining the application.
(10)Where a hearing is held under subsection (9), the Licensing Board must, having regard to the chief constable’s notice—
(a)if satisfied that it is necessary to do so for the purposes of the crime prevention objective, refuse the application, or
(b)if not so satisfied, grant the application.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Scottish Government to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes were introduced in 1999 and accompany all Acts of the Scottish Parliament except those which result from Budget Bills.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys